Кит непроизвольно сделал шаг назад и почувствовал себя чуть спокойнее. Тут, как на грех, ему вспомнилась Меган, распростертая на его груди, с лицом, перемазанным сажей, сверкающими глазами, губами, словно ждущими поцелуя. Интересно, как бы выглядела она на сеновале с соломинками в волосах?… Кит вовремя отбросил опасные мысли и сосредоточился на гостях.
– Что заставило вас приехать в Шотландию, мисс Паркхилл? – вежливо осведомился он.
– Мы приехали выпить чаю, – невозмутимо отвечала Джейн, словно для леди путешествие по опасным горным дорогам ради вечернего чаепития является вполне обыденным делом.
– Боюсь, чаем я не запасся, – развел руками Кит.
Он прихватил с собой сюда лишь флягу эля да ломоть деревенского хлеба, а Лесли пообещал, что к его возвращению в гостиницу как раз поспеет ужин. Кит уже подумывал, не закинуть ли в озеро удочку, чтобы потом поджарить пойманную рыбу на костре. Но он, как ни старался, не мог представить себе, как можно предложить любой английской леди, а Джейн Паркхилл в особенности, краюшку хлеба и жареную рыбку, нанизанную на палочку, а вместо чая стакан хрустально-чистой озерной воды. Вот если бы на ее месте была Меган… Но Кит усилием воли отогнал эту мысль.
Джейн несчастными глазами посмотрела на хижину и укоризненно покачала головой:
– И где же ваше имение, милорд? Роскошные усадьбы лорда Россингтона уже вошли в пословицу, так что проводите меня к себе в особняк и прекратите шутить! Я совершенно измучена и во рту у меня пересохло! – Обозрев долину, но не увидев никаких построек, кроме мрачных руин на острове, она наморщила носик: – Ах, боже правый!
– Я вовсе не ждал гостей, – хмуро ответил Кит.
– Неужели ты в самом деле живешь здесь, старина? – в ужасе спросил Эдвард. – Когда леди Меган говорила о том, что ты тут поселился, я понял, что здесь у тебя хоромы… теперь я понимаю, что у девушки своеобразное чувство юмора!
– Леди Меган? – не поверил своим ушам Кит.
Ему почудилось, что она предала его, раскрыв тайну его укрытия посторонним, и в особенности этой Джейн Паркхилл! Когда до него дошло, что это значит, сердце его глухо стукнуло. Паркхиллы были с визитом в Дандрамми, возможно, даже поужинали там… в отличие от него самого в свое время. Граф пытливо взглянул на Эдварда. Может быть, вдовствующая графиня и ему сделала брачное предложение? Эдвард ответил ему скучающей улыбкой, и Кит испытал непреодолимое желание стукнуть его по носу.
– Я приехал сюда за… – Кит запнулся, проглотив слово «приключения».
Эти Паркхиллы, что взирают на него совершенно одинаковыми голубыми глазками, полными ужаса, вряд ли способны его понять.
– Кажется, я поняла… – Джейн вдруг смущенно потупилась. – Я надеялась, что… – Судорожно сглотнув, она беспомощно взглянула на брата: – Эдвард, полагаю, мы должны пригласить лорда Россингтона пожить у нас, в Инвернессе.
Кита вновь обуял ужас.
– Я вовсе не бездомный, мисс Паркхилл. Я живу в местной гостинице. А сюда прихожу, чтобы прикинуть, как можно обустроить долину.
И тотчас же отчаянно пожалел о своих словах: глаза Джейн загорелись.
– Ах, так вы намерены затеять здесь строительство? Да это же просто прекрасно! Я уже вижу вон там, на склоне, роскошный особняк в палладианском стиле. Если разрушить эти ужасные мрачные руины на островке, вид будет просто прелестный, особенно если разбить вокруг миленький садик! – Леди Джейн подхватила Кита под руку: – Впрочем, мы можем выстроить усадьбу в стиле старинной голубятни… а еще обзавестись зверинцем. Я всегда мечтала разводить кроликов!
«…Мы?»
– Вы… любите охотиться на кроликов, мисс Паркхилл? – с трудом выговорил Кит, которому делалось все неуютнее.
Душный запах парфюма, исходящий от леди, отчего-то напомнил ему аромат цветов на церемонии погребения.
Джейн захихикала:
– Меня не интересует их мясо – только мех!
– А возле вон того водопада на краю долины можно выстроить мельницу. Ну, для обработки шерсти, – подхватил Эдвард. – Многие рады будут инвестировать такое предприятие, разумеется, если вы избавитесь от крестьян, которые занимают здешние угодья!
Кит хранил молчание. Он слишком хорошо понимал, что имеет в виду Эдвард Паркхилл. Многие шотландские землевладельцы без зазрения совести согнали народ с земель, чтобы освободить место для своих предприятий. Их нимало не заботило то, что на этой земле жило много поколений горцев и им просто некуда было идти…
– Взять того же Мерридью, – продолжал Эдвард. – Он как раз подыскивает выгодный проект, в который мог бы вложить средства. Я только вчера с ним беседовал…
– Так Мерридью тоже здесь?
Кит, разумеется, хорошо знал этого человека.
– Говорит, что приехал поохотиться, но не скрою: юные леди из Дандрамми произвели на него сильнейшее впечатление… как, впрочем, и на меня. Вы ведь знаете, что они приходятся дальней родней графу Сомерсону…
По спине Кита заструился пот.
– Как я понимаю, вы уже познакомились с леди Маргарет и леди Элис, – проницательно сощурилась Джейн.
«Меган и Алана», – безмолвно поправил ее Кит.
– Точно так, – сухо ответил он.
– Тогда позвольте вас уведомить, что Мерридью намерен дать бал в их честь – он состоится через неделю в танцевальном зале местечка Дандрамми. Разумеется, балы в Лондоне или Бате куда пышнее, однако я все равно предвкушаю приятное развлечение. Ведь вы там будете не правда ли?
– Я… – начал было Кит, но осекся.
Сперва он решил категорически отклонить приглашение, но… ведь там будет Меган. Если он пойдет на бал или хотя бы ненадолго там появится, то у него будет возможность вернуть ей платок, положив тем самым конец каким бы то ни было отношениям между ними.
– …Я посмотрю свое расписание, – хмуро договорил он.
Граф машинально использовал отговорку, обычную для Лондона, но здесь, в горах Шотландии, этот аргумент был смешон. У него не было здесь ни деловых встреч, ни переговоров, вообще никаких обязательств. Кит улыбнулся: впервые в жизни это доставило ему удовольствие.
Джейн ошибочно истолковала эту его улыбку как знак согласия:
– Так вы приедете на бал!
Она захлопала в ладоши, глядя на Кита с таким восторгом, что на мгновение он испугался, как бы она не кинулась ему на шею с поцелуями.
– Только перед балом заезжайте к нам на обед, милорд, – защебетала она. – Тогда мы сможем приехать на бал вместе.
Джейн улыбнулась ему такой сладенькой улыбочкой, что у Кита разом заныли все зубы. В ушах зазвучал тревожный набат, и он предпринял отступление.
– Благодарю вас, однако у меня уже назначен визит в другое место на это время. Искренне сожалею.
Обиженно надув губки, Джейн посмотрела на брата:
– Наверняка нас опередила Кэтрин Фэрчайлд. Она с кузинами остановилась в Крифф-Касл. Или леди Мэри Леннокс? Еще в Лондоне прошел слушок, что лорд Ундервуд намеревается отвезти своих племянниц на север…
Кулаки Кита судорожно сжались. Неужели в Шотландии столько английских дебютанток? Ей-богу, останься он в Англии, был бы в большей безопасности! Он хранил молчание просто потому, что язык у него прилип к небу. Джейн и Эдвард изумленно воззрились на него, ожидая хоть какого-нибудь ответа. Неужели он пропустил мимо ушей некий вопрос?
Граф учтиво поклонился:
– Благодарю вас обоих за визит!
Кит надеялся, что на этом, собственно, визит и завершится.
– Но вы приедете на бал? Скажите, вы приедете? – умоляющим голоском спрашивала Джейн, бросаясь к нему и едва не оступаясь на своих высоких каблуках.
…А Меган ступала грациозно и уверенно, ветер играл ее волосами, а глаза были цвета лесистых холмов, вереска и огня…
Кит не удостоил барышню ответом. Вместо этого он подхватил со скамьи свой измятый галстук и указал в сторону холма:
– У меня назначена встреча с землемером… вон там!
Джейн физически не могла за ним туда последовать, а Эдвард будет распоследним невежей, если оставит сестру в одиночестве!
– Всего наилучшего, мисс Паркхилл! Всего доброго, Эдвард!
И Кит широкими шагами, не оглядываясь, направился в сторону холма.
К тому моменту, как карета скрылась из виду, Кит уже добрался до вершины. Он закрыл глаза. Он бежал из Англии именно затем, чтобы скрыться от полчищ женщин, жаждущих заполучить его в мужья. Однако они нашли его и здесь: Джейн Паркхилл, Кэтрин Фэрчайлд, Мэри Леннокс и бог знает кто еще, – имя им легион! Они все здесь, как одна, все те, кто пытался кокетничать с ним во время прошлого сезона и ничуть в этом не преуспел! Глядя на пустынную дорогу, граф гадал, сколько еще городских карет, неуклюже покачиваясь на рессорах, появится здесь в ближайшее время… Выдра высунула из воды лоснящуюся голову и с беспокойством посмотрела на него.
Возникала еще одна нешуточная проблема. Как сможет Кит искать сокровище, если его будут осаждать полчища девиц? Теперь он понимал, что чувствует тетерев в разгар охотничьего сезона, когда на него наставлены дула, в кустах шумят загонщики и лают легавые псы…
И всем этим счастьем он обязан Меган Макнаб – это она подсказала Джейн Паркхилл, где он остановился. Сколько еще барышень она посвятила в тайну его убежища? А скольким еще растрезвонит об этом Джейн? В ушах у графа зашумело.
Он вдруг представил себе Меган Макнаб – как она стоит на ветру и хохочет над ним – и изо всех сил ударил кулаком по колену. Когда он снова увидит ее, то…
В ушах у него вместо шума вновь зазвучали тревожные колокола, однако образ прелестной Меган Макнаб никуда не исчез.
Кита обуял ужас. Если он допустит хоть малейшую неосторожность, то окажется в брачной ловушке еще до исхода года! Ему необходимо было отвлечься от тягостных дум, поэтому он достал из кармана дневник дедушки Натаниэля и принялся читать…
Глава четырнадцатая
Глен Дориан
Март 1746 года
Крепко запахнув ворот шинели, Натаниэль старался не обращать внимания на ледяной дождь, который все равно проникал под одежду. День выдался никуда не годный. Обычное патрулирование возбуждало в народе плохо скрываемое раздражение, да что там, бешенство и гнев. Натаниэль проезжал деревню за деревней в компании всего лишь троих солдат, и везде видел лица, искаженные злобой. Еще несколько недель назад при виде красного мундира лица горцев были непроницаемы, теперь они явно осмелели и стали злее. Неминуемая битва приближалась. Войска герцога Камберлендского уже приближались. Натаниэль планировал сделать привал в Нэрне, где и дожидаться приказаний Карла Стюарта.
"На этот раз – да!" отзывы
Отзывы читателей о книге "На этот раз – да!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На этот раз – да!" друзьям в соцсетях.