– Я потеряла сознание! – воскликнула в негодовании Кэролайн с оскорбленным видом, и Бредфорд поймал себя на том, что невольно улыбнулся.

– Тебе ведь было всего только четыре года, – напомнил ей он.

– Бредфорд! А письмо? – воскликнула Кэролайн, отпрянув от него и глядя на мужа широко открытыми глазами. – Оно имеет отношение к тому, что тогда случилось, не правда ли? Ведь кто-то хочет отомстить мне! Именно так в письме и написано.

Бредфорд нахмурился.

– Я тоже об этом подумал, когда твой отец рассказал мне, – смущенно сказал он.

– По-твоему, меня преследуют родственники одного из этих людей? Например, того, которого я застрелила? Его сын или дочь?

Бредфорд покачал головой.

– Теперь уже никого не отыщешь. Боже мой, Кэролайн, если мои рассуждения правильны, у нас осталось не так уж много времени.

– Почему? – спросила Кэролайн и напряглась, различив нотку отчаяния в голосе мужа.

– Через шесть дней наступит годовщина… пятнадцать лет с того дня, как произошел этот несчастный случай.

– Тогда нам остается только одно, – твердо заявила Кэролайн. – Мы должны устроить ловушку, а я сыграю роль приманки.

– Ты попала в самую точку! Я уже обдумываю ловушку, но ты не будешь иметь к ней никакого отношения. Тебе понятно? – произнес он не терпящим возражений голосом.

Кэролайн поцеловала мужа и снова прильнула к нему. Ее настолько переполняла радость от того, что он в конце концов доверился ей во всем, что она не хотела снова возражать ему прямо сейчас. Кроме того, с улыбкой сказала она себе, у нее есть целых шесть дней, чтобы изменить ход событий. Она обязательно хотела помочь Бредфорду схватить преследующего ее человека.

Неожиданная мысль пришла ей в голову.

– Бредфорд, а кто еще знает о событиях той ночи?

– Надо подумать, – ответил ее муж. – Твой отец упомянул своего брата Генри, но вся остальная семья в Бостоне ничего не знает. Получается, обо всем случившемся знаем только мы четверо.

– Нет, – с отсутствующим видом возразила Кэролайн.

Она думала сейчас про своего дядю Генри и про то, как он помог ей в свое время преодолеть страх перед оружием. Когда она рассказала ему про свои страхи и попросила помочь, он был очень терпелив и сразу все понял. Она припомнила, как хотела отправиться на охоту вместе с Кайменом и Люком и стыдилась своего ужаса перед огнестрельным оружием. Прошел почти год, прежде чем она избавилась от наваждения.

– Что нет? – переспросил удивленный Бредфорд. – Только мы четверо знаем, что случилось, не считая троих, которые тогда были в сговоре. Но они мертвы, так что остаются только твой отец, твой дядя Генри, ты и я.

– И дядя Мило, – добавила Кэролайн. Бредфорд покачал головой.

– Нет, любовь моя. Твой отец сказал весьма определенно, что он посвятил в суть событий только своего младшего брата. И никого другого. Я в этом совершенно уверен.

Кэролайн кивнула головой.

– – Да, я понимаю, что ты имеешь в виду. Он не рассказал им тогда, когда все это случилось, но после того, как я вернулась домой, он отправился к маркизу и все поведал ему. Я почти уверена в этом, потому что он сам как-то сказал мне, что рассказал все своему брату и тот ни за что не отвергнет меня. Тогда я не поняла, о чем идет речь, но теперь я думаю… Бредфорд, почему ты так на меня смотришь? Что случилось?

– – Почему он не сказал мне? – вскричал Бредфорд и, заметив тревогу в глазах жены, тут же понизил голос:

– Ладно, все понятно. И все становится на свои места. Черт побери, я же знал, что за всем этим стоит Франклин!

– Франклин? Бредфорд, ты уверен? – В голосе Кэролайн сквозило недоверчивое изумление. – При чем здесь этот хлыщ? У него отвратительные отношения с братом, и он постоянно злобствует, но я никогда не думала, что он способен на… Мой родной дядя!

От нахлынувших чувств она какое-то время даже не могла говорить, лицо ее порозовело от сдерживаемого гнева.

– Я готов держать пари, – убежденно произнес Бредфорд. – У него весьма серьезные мотивы, Кэролайн. Алчность. Маркиз изменил завещание в твою пользу и только после этого поставил в известность своего брата. И слава Богу, что он поступил именно так, – пробормотал он. – Иначе дядя Франклин просто убил бы его.

– Но какую роль во всем этом играет Лоретта? – спросила Кэролайн. – Как ты думаешь, она в этом замешана?

Ее ужасала мысль о кознях этой отвратительной парочки, особенно когда она вспомнила, как Лоретта флиртовала с Бредфордом во время ужина в доме отца.

– Она влезла в изрядные карточные долги и ужасно нуждается в деньгах. У кредиторов на руках ее денежные обязательства, и они только и ждут смерти маркиза.

– Ты хочешь сказать, что она уже пообещала им деньги дяди Мило? – Кэролайн пришла в негодование. – Что ж, вот ты и ответил на мой вопрос! Разумеется, она во всем замешана! У этой женщины нет никакого понятия о морали!

– Франклин, должно быть, подслушивал, когда твой отец рассказывал маркизу о том, что тогда случилось, и сейчас он использует эти сведения, чтобы отвести от себя подозрения.

Кэролайн покачала головой.

– Я что-то не понимаю.

– Ты показала письмо с угрозами Милфорду и мне, а твой отец жив и может засвидетельствовать, что именно произошло пятнадцать лет тому назад. Франклин обставляет все это как акт мести. Вот почему точная дата так важна. Если двенадцатого числа с тобой что-то случится, то для Франклина все выстраивается идеально.

Бредфорд эту речь произнес самым небрежным образом, но глаза его метали молнии. Кэролайн почувствовала, что дрожит. Бредфорд заметил ее страх и притянул жену к себе.

– Думаю, я прав, и это дело рук Франклина. Я всегда терпеть его не мог!

– Скоро мы все выясним, – прошептала Кэролайн.

– Не бойся, любимая. Я ждал тебя всю жизнь. И теперь никому не позволю и пальцем до тебя дотронуться.

– Я знаю, что ты защитишь меня, – ответила Кэролайн, целуя его в подбородок. – С тобой я всегда чувствую себя спокойно, конечно, только когда ты не кричишь.

– Я никогда не кричу на тебя, – улыбаясь, ответил Бредфорд, прекрасно зная, что это не правда.

Кэролайн улыбнулась ему в ответ.

– Я проголодалась, – сказала она мужу. Бредфорд предпочел истолковать ее слова совершенно определенным образом. Ответив, что тоже голоден, он принялся весьма настойчиво целовать ее. А потом перевернул на спину и не спеша овладел ею. Кэролайн попыталась было возразить, что просто хотела бы поужинать, но тут же позабыла обо всем на свете. Ужин вполне мог немного подождать. Кроме того, Кэролайн все больше нравилась роль послушной жены.

Глава 14

Утром Бредфорд встал совсем другим человеком. Голос его звучал отрывисто, движения стали легкими и быстрыми. Кэролайн поняла, что он увлечен идеей поймать Франклина в ловушку и не может думать ни о чем другом.

Ни Бредфорд, ни Милфорд не хотели обсуждать свои планы без ее участия. Милфорд был явно удивлен, когда Кэролайн рассказала ему, что произошло с ней почти пятнадцать лет тому назад, но он не был полностью убежден в вине Франклина. Он предупредил друга, что нельзя до конца сбрасывать со счета возможность мести со стороны кого-то из родственников убитого бандита.

Вся троица уединилась в гостиной и принялась пылко обсуждать все версии. Бредфорд терпеливо ждал, когда Милфорд покончит со своими теориями, а потом перешел к собственным рассуждениям.

– Я не думаю, что Франклин знал про этот случай с Кэролайн, когда толкнул ее на лестнице. И кроме того, я считаю, что он устроил поломку кареты еще до того, как в его извращенном сознании родился план мести.

– Но если это верно, тогда дядя Мило должен был рассказать все Франклину, – возразила Кэролайн, качая головой.

– Кэролайн, твой дядя Франклин, должно быть, не оставлял попыток скомпрометировать тебя в глазах старшего брата. И как мне кажется, маркиз, пытаясь защитить тебя, рассказал ему обо всем, что тогда произошло.

Бредфорд пожал плечами, как бы приводя в порядок мысли, и продолжал:

– Франклин не мог надеяться, что ты погибнешь, упав на лестнице, любовь моя, но он хотел запугать тебя. Он рассчитывал, что ты расскажешь про этот случай отцу. Большинство дочерей так бы и поступили, – добавил он. – Но ты промолчала, и он тогда подстроил аварию. Он ведь знал, что ты поедешь в карете с Милфордом и мной, помнишь?

Кэролайн кивнула головой.

– Да! Я очень хорошо помню. Дядя Мило сказал, что мой отец уже решил, кто с кем поедет и… ну да, Франклин тут же куда-то исчез, – прибавила она. – Я была так зла на тебя, Бредфорд, что его внезапное исчезновение нисколько не насторожило меня.

– Но почему вы рассердились на Бреда? – спросил Милфорд, пытаясь понять их сумбурный диалог.

– За ней увивался Найджел Крестуолл, и мне пришлось немного проучить его, – признался Бредфорд.

– Так это называется немного проучить? – переспросила Кэролайн своего мужа.

Бредфорд пожал плечами, явно не считая этот случай достойным сколько-нибудь значительного внимания, и перешел на другую тему.

– Думаю, Франклин ничуть не сомневался, что кто-нибудь из нас обязательно расскажет твоему отцу про это происшествие. Все, чего он добивался, – чтобы ты вернулась назад в Бостон. Его брат снова пришел бы в ярость и изменил завещание. Все достаточно просто, не правда ли?

Милфорд кивнул головой, признавая логику в рассуждениях друга.

– Ты тоже был изрядной помехой для Франклина, – заметил он. – Все знали, что ты ни на шаг не отпускаешь ее от себя.

Бредфорд уже открыл рот, чтобы ответить на слова своего друга, но Кэролайн опередила его:

– Это все только наши домыслы, но если в них есть правда, то разве дяде Мило не грозит тоже опасность?

Бредфорд утвердительно кивнул. Он представлял, сколько времени понадобится жене, чтобы прийти к этому выводу, и прекрасно понимал, какова будет ее реакция.