‒ Я пытался поговорить с тобой с пятницы.

‒ Ты правда собирался рассказать, кем являешься?

‒ Да.

Она крепко сцепила руки.

‒ Как я могу в это верить?

Он взял ее за руку.

‒ Верь в то, что есть между нами.

Ребекка вырвала руку из его захвата, в ее глазах полыхал гнев.

‒ Я даже не знаю, что это. ‒ Их взгляды скрестились. ‒ Не знаю, кто ты. Все, что я знала, как мне казалось, было ложью. У нас нет будущего потому, что... ‒ Она тряхнула головой. ‒ Нас никогда и не было. Только я и кто-то, кто врал, кем был.

‒ Я скрывал свою личность, да, но никогда не врал о том, что чувствовал к тебе.

‒ Но как ты мог вступить со мной в отношения... как мог спать со мной... если знал, что собираешься забрать у меня то, что так для меня важно? Мою работу. Моих друзей. Это место, которое я так люблю.

‒ Потому что считал, что был для тебя также важен. И если ты позволишь мне объяснить...

‒ Ты рекомендуешь закрыть «Лавендер Роуз»? ‒ спросила Бекка, прерывая его.

Его губы сжались в тонкую линию.

‒ Да.

‒ Тогда нам не о чем больше говорить.

Ребекка встала и направилась к двери. Рекс ринулся за ней и схватил за руку.

‒ Я хочу все объяснить. Есть то, что ты обязана знать.

Когда девушка повернулась к нему лицом, Рекс увидел, что в ее глазах блестели слезы, и его сердце болезненно сжалось.

‒ Ничего не хочу слышать из того, что ты хочешь сказать.

Мужчина схватил ее за плечи, их взгляды пересеклись.

‒ Однако тебе придется выслушать меня.

Ребекка попыталась вырваться из его хватки, но он еще крепче схватил ее. Рекс должен был заставить ее слушать.

Ее тело вибрировало, когда он держал Ребекку, и Рекс видел, что девушка дрожала. Бекка посмотрела на него, и вспышка гнева быстро погасла, из-за выступивших на ее глазах слез.

Мужчина ничего не мог с собой поделать. Он обнял ее крепче и прижался губами к ее рту, вкушая сладость. Бекка колебалась, замерев в его объятиях, но не отстранялась. Рекс задабривал ее нежной настойчивостью своих губ... еще одно нежное касание его языка... и затем он проник к ней в рот. Бекка сделала тихий и несмелый вдох, и от этого палящая искра желания прошла по его телу.

‒ Ребекка, пожалуйста, ‒ убедительно попросил он. ‒ Послушай то, что я должен тебе рассказать.

Она неуверенно смотрела на него, словно животное, попавшее в ловушку. Затем Ребекка глубоко вдохнула и...

‒ Гореть. ‒ Она шепотом произнесла это слово.

Рекса словно обдало холодной водой. Это было ее стоп-слово. Он ей обещал, что если она его произнесет, то он немедленно прекратит делать то, что делал. Мужчина предполагал, что она будет использовать его только во время секса, если что-то будет для нее чрезмерным.

Его желваки заходили, пока он перебарывал желание продолжить начатое, но обещал и должен был выполнить обещанное.

Рекс отпустил Бекку и сделал шаг назад. Их взгляды еще секунду оставались неразрывными... и он заметил нерешительность в ее глазах... затем Ребекка повернулась и поспешила к двери.


Следующие несколько часов Бекка провела, помогая персоналу обслуживать клиентов в напряженный обеденный час, потом, как только наплыв людей спал, она скрылась в кабинете, чтобы закончить ежемесячные отчеты. Потихоньку наступил вечер, пока она в одиночестве работала за своим компьютером.

Диана постучала по открытой двери и заглянула в кабинет.

‒ Знаю, что ты почти закончила на сегодня, но все равно принесла тебе перекусить. ‒ Диана улыбнулась. ‒ Клод, новый шеф по выпечке, только что испек новую порцию шоколадных эклеров для сегодняшней вечеринки, и я утащила парочку для нас.

Когда Ребекка улыбнулась, Диана вошла в кабинет с подносом, на котором стояло два блюдца, кофейный термос и пара чашек.

‒ Как тебе это удалось? ‒ спросила Бекка.

Подруга пожала плечами.

‒ Парень на меня запал.

Диана поставила тарелку с эклером на стол Ребекки, а также положила бумажную салфетку, и налила чашку кофе. Затем присела на стул для посетителей и откинулась на спинку, попивая горячий напиток.

‒ Ты со мной сегодня чрезвычайно обходительна, ‒ подметила Ребекка. ‒ Чувствую, что это меня портит.

Диана вновь пожала плечами.

‒ У тебя был тяжелый месяц, и здесь все продолжает накаляться.

Это было правдой.

‒ Итак, слышала, ты ходила к шефу Рексу утром, ‒ сказала Диана. ‒ И когда вернулась, была очень расстроена. Ты... эм... поговорила с ним по поводу отчета?

Ребекка колебалась. Обычно она не рассказала бы никому из персонала о своих натянутых отношениях с другим руководителем, но доверяла Диане, и в действительности даже хлопотала о том, чтобы вскоре Диану повысили.

‒ Да, скажу просто: ясно как день, что «Лавендер Роуз» закроют. ‒ Бекка поджала губы. ‒ Извини. Не знаю, что будет с твоей должностью... переведут ли тебя в другой ресторан... но знай, замолвлю за тебя словечко.

Диана кивнула.

‒ Конечно. Спасибо.

Ребекка знала, что не должна была говорить это Диане, а держать информацию в секрете.

‒ Ну, пока это произойдет, нам следует плыть по течению, ‒ подметила Диана. ‒ Знаю, ты говорила, что собиралась работать над ежемесячными отчетами. Ты почти закончила? Потому что хочу сесть за твой компьютер перед тем, как отправиться домой, и установить обновления на твой браузер. Это должно немного повысить скорость работы.

‒ Я почти закончила.

Ребекка подняла эклер и откусила кусочек. Крем потек по ее пальцам, и она слизала его, а затем вытерла руку салфеткой.

‒ Слишком опасно есть это, сидя за компьютером.

‒ Дело в том, что тебе нужно остановиться и сделать перерыв. ‒ Диана улыбнулась. ‒ Почему бы тебе не посидеть здесь и отдохнуть от того, что ты делала, а я за пару минут установлю обновления?

‒ Конечно. ‒ Ребекка сохранила файл, над которым работала, закрыла программу «Ворд» и встала из-за стола. ‒ Компьютер в твоем распоряжении.

Бекка обошла стол и села на стул, где раньше сидела Диана, и начала наслаждаться выпечкой, пока ее подруга что-то печатала на клавиатуре.

‒ Такое впечатление, что там что-то довольно важное устанавливается, поскольку ты хмуришься, ‒ подметила Ребекка, наблюдая за серьезным выражением лица Дианы.

Диана посмотрела на Бекку отрешенно.

‒ О, нет. Один из плагинов отказал, не пойму почему. Я... ‒ Она наклонилась вперед, ее взгляд был сосредоточен на экране. ‒ Вот черт. ‒ Она посмотрела на Ребекку. ‒ Извини. Что-то сделала не так и система выключилась. Нужно время для перезагрузки и обнаружения ошибки. ‒ Диана посмотрела на часы. ‒ Слушай, знаю, что ты обычно уходишь в пять вечера, давай закончу за тебя отчеты?

‒ Тебе не нужно этого делать, ‒ заметила Ребекка. ‒ Не хочу, чтобы ты задерживалась допоздна, выполняя чужую работу.

‒ Я не против. Вообще-то, я надеюсь встретиться с Клодом после смены на кухне, чтобы пойти выпить чего-нибудь. Это даст мне возможность занять себя, пока он не освободится.

Ребекка колебалась. Она знала, что Диана вполне могла справиться с отчетами, ведь она подменяла ее в качестве руководителя во время отсутствия Ребекки и неплохо справлялась с обязанностями. Но Бекке не нравилось передавать свою работу, поскольку она могла и сама завтра ее доделать, если в этом будет необходимость.

Зазвенел телефон, Бекка вынула его из кармана. Быстрое оповещение на экране показало, что сообщение было от Бенджамина о том, что рано утром будет совещание с новым владельцем. Главы всех отделов должны присутствовать.

Ее желудок скрутило. Это был конец. Должно быть, завтра расскажут об изменениях.

Завтра будет известна судьба «Лавендер Роуз»... ее персонала... и собственного будущего... все будет подписано и скреплено печатями.

‒ Ты побелела, словно стена. Что-то случилось? ‒ спросила Диана.

‒ Просто завтра будет совещание. Раньше, чем я ожидала. ‒ Бекка повернулась к девушке. – Поэтому я приму твое предложение и сейчас же поеду домой.

‒ Хорошо. Приятных снов.

Ребекка кивнула, когда взяла пальто, но была уверена, что этому не суждено было сбыться. В действительности, она сомневалась, что вообще уснет.


Настойчивый стук в дверь наконец-то вывел Ребекку из дремоты. Она схватила халат, надела его и поспешила к двери. Была готова сделать все что угодно, лишь бы этот стук прекратился. У нее раскалывалась голова, что стало результатом вчерашнего чрезмерного употребления вина.

Бекка посмотрела в глазок и увидела Гретхен по ту сторону. И открыла дверь.

‒ Что ты здесь делаешь? ‒ спросила Ребекка.

‒ Решила заехать и подвезти тебя сегодня.

Ее дом никак уж не находился по дороге в отель из дома Гретхен. Ребекка нахмурилась, но задавать вопросов не стала.

Бекка плотнее закуталась в халат и сказала:

‒ Послушай, я сегодня плохо себя чувствую, поэтому позвоню и скажу, что заболела.

Гретхен проскользнула мимо Ребекки в квартиру.

‒ Ни в коем случае. Я здесь, чтобы доставить тебя на собрание. Знаю, что у тебя с шефом Рексом были разногласия вчера, и он беспокоился, что ты можешь сегодня не явиться, поэтому попросил, чтобы я заехала за тобой по пути на работу.

Ребекка изогнула бровь.

‒ С каких пор шеф Рекс указывает тебе, что делать?

‒ Не злись. Он просто беспокоится о тебе. К слову, все, кто не появится сегодня на совещании, будут уволены.

Ребекка махнула рукой, шлепнувшись на диван.

‒ Меня это не волнует. В любом случае, я переезжаю.

‒ Ты увольняешься из отеля? ‒ спросила Гретхен с широко открытыми глазами. ‒ Но тебе же там так нравится.