— Ты хочешь сказать, что пока не случилось, — произнес Гари, отмечая что-то в списке дел.

Стив даже заглянул через плечо Гари, чтобы удостовериться, что тот не делал заметок о его разговоре с Мег.

Ну вот, у него уже начинается паранойя. С женщинами всегда так, Стив знал это из прошлого опыта. Женщины могут даже свести человека с ума!

Час спустя Стив сидел перед экраном большого телевизора с кружкой холодного пива в руке. Кабинка находилась в дальнем углу бара, откуда Стиву была хорошо видна входная дверь.

Мег вошла минут через десять после него. По крайней мере Стив подумал, что это была Мег. Женщина держала в руках теннисную ракетку и была одета в один из тех симпатичных костюмов с короткой плиссированной юбкой, в каких можно встретить девушек на теннисном корте.

Стив искоса неуверенно смотрел на нее. В конце концов, он видел ее только раз в жизни, и в облегающем черном платье она выглядела совершенно иначе.

Женщина улыбнулась ему в знак приветствия, рассеяв сомнения Стива. Это была Мег. Она шла через комнату и, как он заметил, слегка хромала. Скользнув на соседнюю с ним скамейку в кабинке, она положила на стол теннисную ракетку.

— Линдси знает, — сообщила она и подалась вперед.

Стив слегка откинул голову, рассматривая ее.

— Не понял?

— Моя дочь все разгадала.

Стиву было неприятно сознаваться, что он такой тупой, но он совершенно не понимал, о чем она говорит.

— Что разгадала?

— Что у меня встреча с вами, — сказала она так, словно все яснее ясного. — Прежде всего, я звонила из задней комнаты, чтобы говорить с вами без свидетелей.

— И?

Она смотрела на него.

— Потом я выдумала эту дурацкую историю про теннисный матч, о котором якобы забыла. Я не играла в теннис уже несколько лет, и Линдси это хорошо известно. Она тут же набросилась на меня с вопросами. Она видит меня насквозь. Мег сдернула с головы повязку и положила ее в сумочку. — Линдси сейчас, наверное, умирает со смеху. Я не умею это делать… Я никогда не умела врать.

Стив вовсе не хотел причинять ей столько хлопот.

— А почему вы не сказали своей дочери правду?

Испуганный взгляд, который Мег бросила на него, давал понять, что это было невозможно.

— Ну… потому, что Линдси придала бы слишком большое значение тому, что мы с вами вновь встретились.

— Почему? Вы сказали ей, что это не я отвечал на ее письма?

— Нет.

— Почему же?

Мег водила указательным пальцем по избитым струнам ракетки, избегая его взгляда.

— Я должна была… Ну, все это какой-то бред.

— Что верно, то верно. — Он старался говорить в легкомысленном тоне. Интересно, удалось ли ему придать голосу беспечность? Наверное, нет. Если быть честным, ему очень понравилось, как все началось. Ее дочь и его сестра… Одна компания! Они же еще девчонки, у них одно на уме.

— У Линдси в голове романтические фантазии, когда речь заходит о мужчинах, о любви, о… — Мег осеклась и взглянула на него. — Я совсем не хочу разрушать ее иллюзии, но после всего, что она сделала, девчонка заслуживает то, что получит.

— Что вы сказали ей о нашем свидании?

Руки Мег снова легли на теннисную ракетку.

— Я не пускалась в подробности.

Стив также не испытывал желания обсуждать с Нэнси детали их совместного ужина. Но он с удивлением осознал, что нашел Мег Ремингтон очень привлекательной. И это было не только сексуальное влечение, хотя физически она его тоже взволновала.

Но за прошедшие три дня, когда он думал о ней, в его памяти всплывали вовсе не ее женские прелести. Да, она занимала его мысли, и он вспоминал, как они болтали без умолку за вином и десертом, как увлеченно она слушала его, подаваясь вперед, и как потом вдруг осознала, что вырез ее платья открывал слишком много для взгляда ее собеседника. Покраснев, Мег тогда откинулась назад на стуле и поправила платье.

Стиву нравилось, как загорались ее глаза, когда она заговаривала о книжном магазине и о своей дочери, нравилось, как она задерживала дыхание, когда приходила от чего-то в волнение, — будто забывала дышать.

— Ваша сестра… та, что писала письма, это она прислала цветы? — спросила Мег, прерывая его размышления.

— Я думаю, да.

Мег достала из сумочки маленькую карточку и протянула ему.

Стив поднял руку, чтобы привлечь внимание официантки, и показал, что просит еще одну кружку пива — для Мег.

— Лучше не надо. — Она потянулась к соленым сухарикам. — Если я буду пить пиво, Линдси уже никто не убедит, что я играла в теннис.

— Но, по вашим словам, она и так уже все разгадала.

Мег пододвинула блюдо с солеными сухариками к себе и взяла горсть.

— Верно.

Стив заглянул в карточку, присланную с цветами, и округлил глаза.

— Это Нэнси, все правильно, — пробормотал он. — Я не писал ничего подобного.

Официантка подошла с новой кружкой холодного пива, и Стив заплатил за него.

— Хотите еще сухариков? — спросил он Мег.

— Пожалуй, — проговорила та. И тихим голосом добавила:

— В подобных ситуациях я всегда испытываю чувство голода. — Она облизала соль с кончиков пальцев. — Скажите, моя дочь, Линдси, еще писала… пишет вам?

— Нет, но не меня нужно спрашивать. Рука Мег с сухариком замерла у рта.

— Не вас?

— Нет, ведь Линдси в переписке с Нэнси. Мег покачала головой.

— Вы правы. Сплошное недоразумение, и только Богу известно, во что они превратят нашу жизнь.

— Мы должны взять все под контроль, — сказал Стив.

— Совершенно верно. — Она сделала глоток пива и поставила кружку на стол. — Мне не надо бы пить на голодный желудок — алкоголь сразу ударит в голову.

— В баре есть отличные сэндвичи.

— Сухарики очень вкусные. — Вдруг Мег осознала, что держит блюдо в руке, и, поставив, подвинула его к центру стола. — Простите, — пробормотала она.

— Все в порядке.

Стив заметил, как Мег поморщилась, и вспомнил, что она прихрамывала.

— Что-то случилось с ногой?

— Туфли, которые я надела на работу, были слишком узкими. — Она сказала это так тихо, что он с трудом ее расслышал.

— Вот так, — проговорил он, подхватив ее ноги и пристроив их у себя на коленях.

— Что вы делаете? — воскликнула она.

— Я помассирую вам ногу.

— Помассируете?

— Да. — Это не казалось ему странным, он просто не мог смотреть на то, как ей больно. — Кроме того, нам нужно обсудить, каким образом мы будем справляться со сложившейся ситуацией. Я думаю, нам понадобится вся наша смекалка, чтобы угомонить этих девчонок.

— Вы правы. — Она закрыла глаза и замурлыкала, как хорошо накормленный котенок, когда Стив, сияв с нее теннисные туфли, стал растирать ноющие стопы.

— Так лучше? — спросил он через минуту-другую.

Она кивнула, ее глаза оставались закрытыми.

— Я думаю, хватит, — сказала она, хотя ее голос звучал очень неуверенно.

— Почему? — спросил он, но остановился и протянул ей туфли. Стив и сам не понимал, что произошло с ним. Он никогда не делал ничего подобного. В общем-то, если у женщины болят ноги, это ее проблема, а не его. Но он знал, что Мег часто приходится часами стоять на ногах. И у него ноги заныли уже от одной только мысли о таком мучении.

— Спасибо. — Мег несколько смущенно оглядывалась вокруг, пока снова надевала туфли и быстро завязывала шнурки.

Стив пришел в ужасное замешательство от своего странного поступка, кашлянул и схватился за кружку с пивом.

— У вас есть какие-нибудь идеи? Мег посмотрела на него, словно не понимая, о чем он говорит, а потом резко выпрямилась.

— Ой, вы имеете в виду — что делать с детьми? Нет. Наверное, нет. А у вас?

— Прежде всего, мы должны запретить им вмешиваться в нашу жизнь. Мег кивнула.

— Совершенно верно.

— Мы же не марионетки.

— Именно.

Если дело только в этом, удивлялся Стив, то почему он испытывает такое непреодолимое желание поцеловать ее? Его почему-то расстраивало, что они вели разговор, нацеленный на… бесповоротное прекращение всяких встреч. Он не мог не думать о вкусе ее губ. Они, наверное, сладкие. И немного соленые, от сухариков. Ему очень нравился такой вкус.

Что-то во всем этом не так, Конлан, сказал он себе, но не мог оторвать глаз от ее лица.

Она была прелестна, у нее были правильные черты. Он коснулся пальцами ее щеки, когда они впервые встретились, и сейчас сделал то же самое… мысленно.

Она знала, о чем он думал. Стив был уверен, что знала. Кровь бешено билась в жилке у нее на шее, и Мег смотрела куда-то в сторону.

А вот Стив не знал, что происходит, и не хотел знать. Он потянулся к своей кружке с пивом и сделал два больших глотка. Что ему сейчас действительно необходимо, так это профессиональная медицинская помощь. Лучше всего какой-нибудь психиатр. Он, Стив, массажирует ее ноги, мечтает поцеловать ее… Меньше всего в жизни ему нужен роман с женщиной. Особенно такой, как Мег Ремингтон.

— Значит, ты снова встречалась со Стивом, — невозмутимым тоном проговорила Лоуис. Они сидели на скамейке в парке Линкольна, наслаждаясь огромными рожками с мороженым.

— Кто это тебе сказал? — Мег решила разыгрывать дурочку.

— Линдси, кто же еще. Ты ведь не думала, что тебе удастся обмануть ее, а?

— Нет, — вздохнула Мег. Она ничего не умеет скрывать.

— Ну, как прошла ваша встреча?

Мег долгое время молчала. Она никак не могла подобрать нужные слова, чтобы рассказать подруге о ее встрече со Стивом. Она и сейчас не знала, что все это значило. Но ее тревожило страстное желание снова видеть Стива.

Теперь она понимала, что их встреча была ошибкой. Все, о чем Мег могла думать, так это как он положил ее ноги к себе на колени и снял ноющую боль. Они разговаривали, а потом по причине, которую она не смогла объяснить, между ними возникла какая-то психологическая связь. Вспышка живой, дышащей, пульсирующей чувственности.