Дебби Мэкомбер

Мы сделаем вас счастливыми

ПРОЛОГ

— Ну как, наше объявление там есть? — шепотом спросила пятнадцатилетняя Линдси Ремингтон у своей лучшей подружки. Линдси нервно взглянула на дверь в спальню и задержала дыхание. Больше всего она боялась, что ее мама застанет их с Брендой за чтением брачных объявлений и обнаружит, что они сделали.

Да, это было немного нечестно — давать объявление в газете от маминого имени, даже не предупредив ее, но Линдси понимала, что маме нужна ее помощь.

Найти маме мужа — это вам не кролика вытащить из цилиндра. Но и фокусник не работает без ассистента! Поэтому Линдси написала объявление вместе со своей лучшей подружкой.

— Вот, — наконец выдавила из себя разволновавшаяся Бренда, указывая на середину страницы. — Вот оно. Ой, ты только посмотри, оно действительно здесь! Точно такое, как мы и писали.

Линдси нашла глазами нужное место на странице. И прочла вслух:

— «Требуется идеальный партнер. Разведенная женщина, похожая на сказочную королеву, готовящая как идеальная мама и целующаяся как идеальная влюбленная, хочет познакомиться с мужчиной с целью создания семьи. Абонентский ящик 1234».

— Напечатанное это звучит даже лучше, — сказала Бренда.

— Ты думаешь, кто-нибудь ответит?

— Держу пари, мы получим много писем.

— Я все же думаю, нам нужно было написать, что ее поцелуи по вкусу превосходят шоколад.

— Это не подходило. Ты разве забыла? — Они обе долго и усердно работали над текстом объявления. Линдси настаивала на том, чтобы описать маму как особу неординарную, но Бренда считала, что не стоит слишком пренебрегать стилем, принятым в объявлениях.

Пусть ее мама и не победительница конкурса красоты, но все же она прехорошенькая. И могла бы быть еще более привлекательной, если бы следовала советам, предлагаемым в дамских журналах, которые Линдси читала в последнее время. К счастью, у Мег Ремингтон есть дочь, осведомленная обо всех женских уловках.

— Не переживай, Линдси, — сказала Бренда со вздохом. — Лучше этого ты еще ничего не делала для своей мамы.

Линдси надеялась, что мама оценит ее усилия.

— Только помни, этот парень должен быть само совершенство. Нам надо выбирать с большой осторожностью.

— Если нам что-то не понравится в одном парне, мы выберем другого. — Бренда сказала это так, словно перед ними выстроились толпы претендентов. — В чем и прелесть нашего плана. Мы проверим всех кандидатов прежде, чем твоя мама получит шанс встретиться с ними. Сколько, по-твоему, подростков могут выбрать себе отчима заранее? Держу пари, не много.

Линдси снова прочла объявление и закусила губу. Девочка испытывала одновременно и гордость, и некоторое чувство вины.

Ее маме навряд ли все это понравится. Когда Мег узнает, что они с Брендой сделали, то, наверно, будет вне себя.

Что касается объявления, Линдси была довольна им. Будь она мужчиной, просматривающим брачные объявления, подобное бы ее заинтриговало.

— Некоторые мужчины напишут нам просто из желания посмотреть на красивую женщину, но тех, кого заинтересуют кулинарные способности, будет гораздо больше, — заверила ее Бренда. — Моя бабушка добилась того, чтобы дедушка женился на ней, благодаря своему умению готовить немецкий картофельный салат. Ты можешь в это поверить?

Бренда затронула очень важный вопрос.

— А как мы узнаем, почему он женится на маме — из-за ее внешности или из-за ее жаркого?

— Мы и не узнаем, — ответила Бренда. — Но тогда мы уже будем вне игры. Твоя мама будет решать сама.

Линдси хотела бы знать больше о мужчинах. К сожалению, ее опыт в том, что касалось противоположного пола, был крайне ограничен. Она ходила только на два настоящих свидания, и оба раза это было на школьной дискотеке. А организатором танцев была ее мама.

— Настанет день, когда мама оценит все наши усилия, затраченные на поиски ее счастья, — торжественно произнесла Линдси. — Она ведь из тех женщин, которым важно осуществить свои мечты. Маме нужен мужчина. Она просто еще не знает об этом.

— А еще ей нужно немного помощи от нас двоих.

— Уж это она получит, — сказала Линдси, широко улыбнувшись.

Глава 1

Эти девочки что-то задумали. Мег Ремингтон заглянула в спальню своей пятнадцатилетней дочери и увидела там Линдси вместе с ее лучшей подружкой Брендой. Они сидели на полу, уткнувшись носами в коленки, и что-то горячо обсуждали шепотом.

Мег кашлянула, и девочки пододвинулись друг к другу еще ближе.

— Привет, мам, — сказала Линдси, ее голубые глаза вспыхнули.

Мег знала этот взгляд — обычно он предвещал проблемы.

— Что это вы здесь делаете?

— Ничего.

— Ничего, — повторила за подругой Бренда ангельски невинным голоском.

Мег скрестила руки и прислонилась плечом к дверному косяку. У нее было сколько угодно времени, и она хотела, чтобы девочки не заблуждались на этот счет.

— Судя по вашему виду, это не правда. И я хочу знать, в чем дело.

— По нашему виду? — эхом отозвалась Линдси и, повернувшись, пристально посмотрела на Бренду.

— Да. Любая мать заметила бы. Вы что-то задумали, и я жду объяснений. — Мег села и скрестила ноги, показывая, что устраивается поудобнее в ожидании, пока они будут готовы посвятить ее в свой маленький секрет. Она подождет, если будет нужно.

— Хорошо, раз ты непременно хочешь знать, — сказала Линдси, пожав плечами. Она вскочила на ноги, и Бренда последовала ее примеру. — Но мы еще не закончили с планом.

— Я должна знать. — Мег было приятно думать, что ее дочь станет настоящей красавицей года через два. Из неуклюжего гадкого утенка она уже почти превратилась в прекрасного лебедя. Бывший муж Мег, Дейв, тоже отметил эти изменения в Линдси, когда она прилетела из Сиэтла в Лос-Анджелес навестить отца во время весенних каникул.

— Мы разрабатываем нечто вроде долгосрочного плана, — пояснила Бренда, — и он довольно сложен.

— Но над чем именно вы обе так усердно работаете? Вас не видно и не слышно весь вечер. — Обычно, когда Бренда оставалась на ночь, что случалось практически каждые выходные, девочки часами слушали музыку, смотрели телевизор и взятые напрокат видеокассеты. А сегодня дома было подозрительно тихо. Если подумать, девочки подолгу просиживают в спальне Линдси в последнее время. Да, они что-то задумали, и пора узнать, что именно.

Прежде чем отвечать, девочки еще раз посмотрели друг на друга.

— Говорить будешь ты, — заявила Бренда. — Она — твоя мама.

— Ну хорошо, — согласилась Линдси и откинула длинные пряди волос на спину. — Но я не знаю, с чего начать.

— Линдси? — Мег уже не могла скрывать свое любопытство и вскочила.

— Ты лучше сядь, мамочка. — Линдси взяла Мег за руку и подвела к кровати.

Мег присела на край кровати. Обе девочки встали напротив нее, и, казалось, каждая ждала, что другая заговорит первой.

— Ты очень привлекательная женщина, — начала Линдси.

Мег нахмурилась. Это походило на лесть, которую она очень не любила. Она решила сразу перейти к делу.

— Вам нужны деньги? Сколько и на что? Линдси театрально округлила глаза.

— Мне совсем не нужны деньги. Я имела в виду только то, что сказала, — ты очень красивая женщина.

— Это правда, — вставила Бренда. — И вам всего тридцать четыре.

— Мне? — Мег задумалась. Она не часто вспоминала о своем возрасте. — Да, тридцать четыре.

— Лучшая пора жизни.

— Я бы не стала заходить так далеко…

— Но это необходимо, миссис Ремингтон, — горячо заговорила Бренда, будто намеревалась просить о куске хлеба для голодных сирот. — Вы молоды, привлекательны, свободны. И это необходимо. — Девочка энергично взмахнула рукой в подтверждение своих слов.

— Необходимо? — Мег уже чувствовала себя попугаем, повторяющим все, что ей говорили.

— Ты прекрасно выглядишь, — добавила Линдси, взявшись рукой за подбородок.

Мег глубоко втянула воздух — она была явно польщена оценкой дочери и Бренды. Редкая удача — иметь дочь, которая восхищается всем лучшим в своей матери. Мег воистину вознаграждена судьбой.

— Конечно, ты можешь выглядеть гораздо лучше, если сбросишь десять фунтов.

Десять фунтов. Мег снова вздохнула, и ее желудок сжался в комок. Эти десять фунтов она набрала, когда ждала появления на свет Линдси… почти шестнадцать лет назад. Мег гордилась тем, что ей удавалось сохранять вес все эти годы.

— Десять фунтов не так сложно сбросить, — сказала Бренда уверенным тоном.

— Нет, не сложно — особенно с нашей помощью.

Мег взглянула на обеих девочек, на лицах которых читалось нетерпение.

— А почему так важно, чтобы я похудела на десять фунтов? Мне нравится, как я выгляжу.

— Мы еще не закончили.

Мег перевела взгляд с одной девочки на другую.

— Не закончили что?

— Ты должна быть в хорошей физической форме. Подумай об этом, мама. Когда ты в последний раз пробегала милю за восемь минут?

Мег не нужно было вспоминать — она точно знала ответ.

— Никогда такого не было. — Бег никогда не был «ее» занятием. Она кое-как пробегала нужную дистанцию в средней школе, но только потому, что это было необходимо для аттестата. Самые плохие оценки, которые она получала в своей жизни, были по физкультуре.

— Вот видишь, — сказала Линдси Бренде.

— Мы поможем ей, — ответила Бренда. — Но начать нам нужно как можно скорее.

Линдси скрестила руки и внимательно осмотрела мать.

— И вот еще что: твоя одежда, мам.

— Моя одежда? — вскричала Мег, все еще пораженная тем, что дочь считала необходимым для нее, Мег, пробегать милю за восемь минут. Слава Богу, у нее был теперь книжный магазин, и за восемь лет, с тех пор, как она выкупила его у мистера Олсена, ей не приходилось бегать… ради чего бы то ни было. — Я хочу знать, что здесь происходит, — сказала Мег. Она имеет на это право. Каждая фраза, сказанная девочками, все больше и больше ее смущала.