Несмотря на свое возмущение болтливостью сестры, Шейн все-таки сумел усмехнуться, радуясь, что его обмолвка прошла незамеченной.
– Мы с ней просто друзья, что бы там Мерри тебе ни наболтала. Я ничем с ней не связан – и с другими тоже, кстати. – Он твердо посмотрел Поле в глаза. – Я же говорил тебе: отец стал очень требовательным за последнее время, и я целиком ушел в работу. Так что мне уже не до радостей светской жизни. Допоздна сижу в конторе, потом тащусь домой и без чувств падаю на кровать.
– Похоже, мы все крутимся как белки в колесе, – заметила Пола. Выходит, Шейн сильно переменился. Если верить ходившим внутри семьи сплетням, он и Уинстон раньше являли собой пару законченных донжуанов и плейбоев, отчаянных и бесшабашных. Но Уинстон угомонился. Возможно, Шейн тоже. Ее порадовало, что у Шейна нет романа со Скай Смит. Но все-таки почему это ее так беспокоит?
– О чем ты думаешь? – спросил Шейн.
– Так, о пустяках, – засмеялась Пола. – Мерри говорила мне, что у тебя квартира в южной части Сатгон-Плейс. – Я рассчитываю, что ты пригласишь меня к себе в гости до моего отъезда.
– В любое время. Кстати, об отъезде. Думаю, нам пора двигаться по направлению к ресторану. Я не хочу, чтобы они отдали наш столик кому-нибудь другому.
– Отлично. Я сейчас соберусь. – Пола дошла до середины комнаты и вдруг остановилась. – Какая я бестолковая! Сказала по телефону, что ты можешь здесь освежиться, и тут же напрочь забыла о своих словах. Хочешь воспользоваться моей ванной?
– Нет, спасибо. Та, что на первом этаже, меня вполне устроит. – Шейн встал и последовал за ней.
– Ну, значит, скоро увидимся, – бросила Пола и легко взбежала по лестнице.
Шейн отправился через прихожую в направлении ванной комнаты для гостей. Там он вымыл руки и лицо, причесал свои черные вьющиеся волосы и долго глядел на себя в зеркало. Он никак не мог решить, стоит ли завтра утром сбрить усы. Пожалуй, нет. Так ему больше нравилось. Шейн состроил рожу своему изображению, жалея, что не успел смотаться домой и переодеться. «Какого черта, я же не пытаюсь произвести впечатление на Полу», – напомнил он себе и вышел.
Пола ждала его в прихожей. Она надела белый шерстяной жакет под стать брюкам, а на плечи набросила белую мохеровую пелерину. Она показалась ему невыразимо прекрасной.
Шейн полез в гардероб за пальто и незаметно для Полы скрипнул зубами, не в силах отогнать от себя знакомый приступ страсти. Он, как мог, старался подавить это чувство, зная, что ситуация безнадежна. Она – жена Джима Фарли и очень, очень любит своего мужа.
«Ты можешь быть только ее другом – как всегда», – твердил себе Шейн, выходя вместе с Полой из квартиры и спускаясь в лифте.
«Le Veau d'Or» был переполнен. Как и ожидал Шейн.
Жерар с радушной улыбкой встретил их у дверей.
Он пообещал, что столик накроют за десять минут, а пока предложил им скоротать время у маленького бара.
Шейн пропустил Полу вперед, подал ей стул и, не спрашивая ее, заказал два коктейля. Затем закурил, глядя, как бармен смешивает в бокалах ингредиенты напитка и наконец до краев наполняет их искристым шампанским.
Когда им подали коктейли, Шейн повернулся к Поле и чокнулся с ней.
– За старую дружбу, – провозгласил он, с теплотой глядя ей в глаза.
– За старую дружбу, Шейн.
– Знаешь, последний раз я пил эту штуку на юге Франции… С тобой.
Пола бросила на него быстрый взгляд, и по ее губам пробежала понимающая улыбка.
– Помню… Тем летом мы все собрались на бабушкиной вилле. Ты так плохо себя вел по отношению к Эмили – вел катер с такой отчаянной скоростью, что бедняжка пришла в ужас. А затем, чтобы выпросить прощение, потащил нас обеих в бар и накачал коктейлями до беспамятства. – Пола со смехом покачала головой. – С тех пор прошло четыре года.
– Но коктейли не помогли, если я правильно помню. За свою эскападу мне пришлось дорого заплатить… мое безрассудство обошлось мне в очень дорогой шелковый шарф. Однако что такое деньги по сравнению с тем, чтобы заставить милую Эмили снова улыбаться.
– Она смертельно боится воды – как и бабушка.
– Но ведь ты ничего не боишься, да?
– Почему ты так считаешь? – нахмурилась Пола.
– Ты была бесстрашным ребенком, постоянно таскалась за мной, копируя меня во всем. Настоящий сорванец, не отступавший ни перед каким препятствием или опасностью.
– Я же верила в тебя и знала, что ты не допустишь, чтобы со мной что-то случилось. И я не ошиблась.
«И никогда не допущу, дорогая», – подумал он, преисполненный любви. В горле его образовался комок. Он сделал большой глоток из бокала и отвернулся, чтобы не встретиться с ней глазами. Его взгляд может сказать слишком о многом.
Пола начала болтать о помолвке Эмили и Уинстона, и Шейн снова с радостью уступил ей все нити беседы. Так у него появилось время, чтобы обуздать свои чувства и не позволить им окончательно выйти из-под контроля. Наконец он почувствовал себя в состоянии нормально поддерживать разговор, и они долго болтали о том о сем.
Удобно устроившись на красной банкетке, Шейн заявил:
– Весь мой сегодняшний ленч состоял из бутерброда, который я съел, не вставая из-за рабочего стола, поэтому я голоден как волк. Зная тебя, не сомневаюсь, что ты скажешь, что не хочешь есть, но, на мой взгляд, нам следует сделать заказ немедленно.
– Но я как раз голодна! – искренне возмутилась Пола. Впервые за многие месяцы она с нетерпением ждала начала обеда. Ее фиолетовые глаза остановились на Шейне, и в них заиграли веселые искорки. – Только заказывай сам. Я буду то же, что и ты, – так надежнее.
По обычаю, принятому в «Le Veau d'Or», посетителям сразу же ставили на стол закуски, чтобы они не скучали в ожидании заказа. Перед Шейном и Полой в мгновение ока появились две тарелки.
– Отлично, сегодня у них мидии. Здесь их восхитительно готовят, – воскликнул Шейн. – Попробуй. – Запустив вилку в горку моллюсков на тарелке, он спросил:
– Ты поедешь в Техас, раз уж ты в Штатах?
– Не думаю. Да, ты прав, очень вкусно. – Прожевав, Пола добавила:
– Надеюсь, мне не придется туда ехать. Сегодня утром я встречалась с Дейлом Стивенсом. На счастье, в «Сайтекс» сейчас относительно спокойно. Естественно, Гарри Мэрриотт в своем репертуаре. Удивительно близорукий человек. Он всегда боролся с моим дедом, противился любым нововведениям, а теперь продолжает ту же политику с нами. Он все еще никак не успокоится по поводу того, что «Сайтекс» начал добывать нефть в Северном море. Но, как тебе известно, дела там идут просто отлично.
Шейн кивнул, улыбаясь, и продолжал есть.
– Я знаю, что бабушка дала тебе рекомендательное письмо к Россу Нельсону, – сказала Пола. – Что ты о нем думаешь?
– Росс – неплохой парень. Мы нормально общаемся. Впрочем, я подозреваю, что, когда дело касается женщин, он порядочная скотина. Если же говорить о бизнесе, – Шейн пожал плечами, – тут он на высоте. Очень умный, честный. Естественно, он всегда преследует интересы своего банка – но как же иначе. – Он посмотрел на нее. – А каково твое мнение о мистере Нельсоне?
– Такое же. – И Пола рассказала ему о сегодняшней встрече с Дейлом и Россом, не утаив ничего.
– Эмма никогда не продаст акции «Сайтекс»! – воскликнул Шейн, когда она закончила. Его черные брови сошлись на переносице. – Ума не приложу, как такое могло прийти Россу в голову и почему он так настаивает. Он не может извлечь прибыль, сообщив о передвижении акций внутри компании, – это противозаконно, а такой авторитетный и уважаемый банкир никогда не пойдет на нарушение закона. Нет, дело здесь не в деньгах. К тому же он богат, как Крез. Но, конечно, если Россу удастся протащить такую сделку в интересах одного из клиентов своего банка, то он очень вырастет в его глазах, верно? – Не дождавшись ответа, Шейн продолжал:
– Да, вот почему он заинтересовался «Сайтекс». Из того, что ты мне рассказала, следует, что его клиент хочет контролировать компанию. А если еще и Росс с Дейлом такие приятели, то Нельсон заодно хлопочет о друге. Хочет убить двух зайцев сразу.
– Да, после их ухода я решила то же самое, что и ты. Росс Нельсон может обхаживать меня сколько угодно – я не собираюсь уговаривать бабушку продать акции, а, по-моему, он хочет от меня именно этого.
Шейн бросил на нее холодный, проницательный взгляд.
– Не расслабляйся с этим парнем – он обязательно сделает попытку соблазнить тебя.
Пола собралась было рассказать ему о розах и о приглашении провести уик-энд в загородном доме Нельсона, но по неясной ей самой причине предпочла воздержаться. Вместо этого с сухим смешком она заявила:
– Он не посмеет. Я замужем. И к тому же он не захочет ссориться с бабушкой.
– Не будь такой наивной, Пола, – воскликнул Шейн. – Твое семейное положение и угроза гнева твоей бабушки – пустой звук для Росса Нельсона. Он абсолютно беспринципен, если верить слухам, а, боюсь, я склонен им верить.
Шейну вовсе не понравилась перспектива того, что банкир будет кружиться вокруг Полы, и он сменил тему разговора, заговорив о своем нью-йоркском отеле. Этой темы хватило на всю первую смену блюд, вплоть до прибытия второй.
Пола слушала с растущим интересом, гордясь его доверием. Раньше, пока Шейн еще не явился к ней домой, Пола боялась, что они могут почувствовать себя неловко, смутить друг друга, решив, что стали чужими, – ведь они с Шейном так давно не оставались с глазу на глаз. Но ничего такого не случилось. Все шло, как в прежние времена – согласно ее предсказанию во время коктейлей. Оба быстро освоились, и между ними установилась дружеская и теплая атмосфера, памятная им с юных лет.
– Так что приезжай, взгляни на наш отель. В любое время на этой неделе, как только выкроишь свободный часок. Ряд этажей уже закончен, и я смогу показать тебе несколько номеров. Я был бы очень благодарен, если бы ты высказала свое мнение об интерьерах – я только сегодня получил проекты от дизайнерской фирмы. У тебя такой хороший вкус.
"Мужчины в ее жизни (Удержать мечту)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мужчины в ее жизни (Удержать мечту)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мужчины в ее жизни (Удержать мечту)" друзьям в соцсетях.