— Гейл! — женщина обернулась через плечо и увидела, что Льюис стоит облокотившись плечом о косяк двери и наблюдает за ней. — Долго же вы разговаривали! — добавила мадам с укором.

— Лорд Эдгар Нортон бывает очень настойчив! — отозвался сын пренебрежительно.

— Я не могу повлиять на твои решение и не могу заставить тебя сделать как хочу, — вздохнула мадам, — но как мать должна попросить тебя хорошенько подумать перед тем как соглашаться на предложение этого человека.

— Я еще не дал согласия, — ответил Гейл, — и не думаю, что дам!

— Сэр Эдгар умеет убеждать, — мадам Джейн налила себе еще чаю и кивком пригласила сына присесть рядом.

— Ты уже взрослый мужчина, решать тебе, — она улыбнулась и проследила взглядом, за тем, как Льюис присел и достал из кармана портсигар.

— Вы не против, мадам? — улыбнулся сын.

— Не против, хотя запах цветов мне нравится намного больше! — ответила женщина, а когда сын закурил, пуская в воздух струи серого дыма, нахмурилась.

— Что сегодня произошло в моем салоне! — произнесла она, меняя тему разговора.

Гейл закашлялся.

— Вы о чем, мадам? — уточнил он.

— Будто ты не знаешь! — миссис Льюис развернулась к сыну и отставила чашку. — Как ты умудрился зайти в примерочную, когда там была клиентка?

Гейл рассмеялся.

— Клиентка? — его глаза сверкнули. — Ты назвала эту леди-фурию клиенткой! — и засмеялся еще громче. — Да она едва не прибила меня своей туфлей. Вам стоило пожалеть меня, вашего сына, мадам, а не эту… — он прокашлялся. — Хотите, расскажу, как все произошло на самом деле?

— Ты хоть знаешь, кто это был? — спросила мадам.

— Увы, — Гейл развел руками, — леди не захотела называть свое имя!

— Я вот просто так и вижу, как ты смиренно просишь ее представиться! — усмехнулась мадам Джейн. — Как только ты умудрился вот так нарушить все правила этикета. Я тебя не узнаю, Гейл.

— Я и сам себе, если признаться, не узнаю! — ответил сын искренне. Что-то такое мелькнуло на мгновение в его глазах, что миссис Льюис действительно поверила.

— Это ведь все не так просто, да, Гейл? — проговорила она тихо. — Неужели ты встретил леди, что заставила тебя хотя бы на секунду потерять голову.

Льюис усмехнулся и затянулся сигарой. Устремил взгляд куда-то мимо матери, погрузился в воспоминания о недавнем инциденте. А ведь мадам Джейн права. Он действительно заинтересовался дерзкой девчонкой с острым языком. Да и повела она себя совсем не как положено леди в подобной ситуации. Возможно, сделай она так, как это делают истинные леди, он действительно бы поспешно извинился и ушел, но она…

Стоило Гейлу только вспомнить ее взгляд. Дерзкий, надменный… Да эта чертовка зеленоглазая его совсем не испугалась и уж точно не смутилась. И он не мог не отрицать, что она зацепила его. Чем именно, он пока еще не понял. То ли своей привлекательностью, то ли дерзостью, то ли и тем и другим вместе, но вывод был один. Гейл заинтригован.

— Значит, заинтересовался! — улыбнулась Джейн, следившая за выражением глаз сына. От нее не укрылось его задумчивое настроение.

— Мадам! — словно очнувшись, проговорил Гейл.

— Тогда я отомщу тебе за произвол и не достойное джентльмену поведение, — рассмеялась мадам.

— Это как, позвольте спросить? — он удивленно вскинул брови.

— Я не скажу тебе ее имя, — ответила мать.

— Жестоко! — рассмеялся Льюис. — Только тут вы просчитались, мадам. Я вовсе не намерен искать данную особу, так как опасаюсь, что наша встреча закончится весьма плачевно для вашего единственного сына.

— Да, я тебе уже поверила! — Джейн Льюис налила себе еще чаю. Бросила в напиток дольку лимона, подула на струйку дыма, поднявшуюся от горячей поверхности.

Гейл ничего не ответил…потому что и сам не поверил в свои слова.


Весь следующий день я занималась тем, что готовила вместе с слугами комнаты для нашего дорогого гостя, который, судя по словам Его Величества, должен был со дня на день почтить нас высокой честью и посетить столицу. Какие-то переговоры…Виктор пытался мне что-то объяснить, но я не слушала. Зачем мне ненужная информация, ведь все мои мысли заняты меблировкой комнат и сменой постельного белья, подбором ковров и даже полотенец в ванную комнату. Даже цветы, что должны были стоять на столе и своими ароматами наполнять воздух, радуя обоняние Его Высочества принца Алистера, я не обошла своим вниманием.

На мой вопрос, когда точно стоит ждать сына короля Фредерика, Его Величество Виктор только пожимал плечами и говорил:

— Точную дату он не назвал. Создает видимость, что посетит мой дворец проездом.

— Ага, — кивнула я и продолжила заниматься покоями наследника соседнего королевства. Это оказалось делом увлекательным и влетело Его Величеству в копеечку, поскольку я решила заменить кое-что из мебели и приобрела несколько красивых декораций для спальни принца.

«Знал, кого просит!» — решила я, когда дворецкий понес счета по оплате.

Маргот все это время отдыхала в моей гостиной, радуясь моей деятельности. А затем наступил и день фикс, когда Его Высочество принц Алистер все же почтил нас своим посещением. И этот день я запомнила, поскольку оказалась во дворце во время отсутствия Виктора за главную и принимать чужое Высочество пришлось именно мне.


— И как вам городок? — высокий молодой мужчина в дорожном костюме, сидя на гнедом тонконогом жеребце, оглядывался по сторонам, пока следовал за каретой, что тяжело плелась по вымощенной камнем дороге в сторону дворца. Позади остались дорогие особняки, впереди тяжелым массивом с налетом изящества, приближался дворец. Вокруг дороги выстроились высокими плотными рядами стройные кипарисы. Пели по-весеннему птицы. Кортеж, сопровождавший экипаж, даже при такой умиротворенной картине, был начеку. Его предводитель, мужчина в легком доспехе, надетом поверх мундира, в шляпе-колоколе с орлиным пером, обладавший при этом не менее орлиным профилем, так же смотрел по сторонам, только восхищения в его взгляде не наблюдалось. Одна подозрительность.

— Право же, Логан, вы считаете, что на нас нападут по дороге к королевскому дворцу? — спросил светловолосый, ехидно ухмыляясь.

— Мне вообще не нравится эта идея ехать в гости к королю, с которым у Его Величества короля Фредерика не самые, я бы сказал, лучшие отношения!

— Так для этой цели мы сюда и направляемся! — произнес мужчина и улыбнулся. — Чтобы наладить эти самые, «не лучшие» отношения!

— Карандаш! — из кареты выглянул молодой человек.

— Вас зовут! — произнес Логан и кивнул назад.

— Слышу, — названный Карандашом придержал жеребца и дождался пока его жеребец поравняется к окошком кареты.

— Долго еще? — был задан вопрос. — Я устал сидеть в этом душном экипаже. Или вы хотите моей смерти?

— Ну что вы, Ваше Высочество, — Карандаш шутливо отвесил поклон, — мы уже скоро приедем, я вижу замок!

Вздох облегчения вырвался у сидящего в карете.

— Вы меня успокоили! — сказал он.

Карандаш бросил взгляд на молодого мужчину. Поглядел так, словно со стороны и увидел привлекательного утонченного аристократа с густыми волосами цвета золотой пшеницы, я голубыми глазами и довольно привлекательными чертами лица. Несколько утонченными, на вкус Карандаша, но тут конечно же, решать дамам. Что может понимать в мужской привлекательности мужчина? Вот если бы он оценивал женщину, тогда другой вопрос.

— Вы отправили посланника вперед, чтобы приказал встретить нас? — вдруг всполошился Карандаш и крикнул Логану, поспешив исправить ошибку. Приехать без предупреждения, что может быть более невежливым?

— Вовремя вспомнили! — пробурчал себе под нос Натан Логан и поспешным приказом отправил одного из своих людей ехать вперед.

— Поторопись! — велел он ему и всадник, пришпорив скакуна, понесся по дороге.

— Все равно, поздно вспомнили! — произнес недовольно Карандаш.

— Ваша Милость забылись? — поддел молодого мужчину Логан.

— Отвлекся, — улыбнулся в ответ Карандаш и достал из седельной сумки альбом с рисунками. Пустил лошадь, повязав поводья на луку седла, а сам стал рассматривать последние наброски. Пролистал, задержав взгляд на изображении девушки, что мыла длинные волосы в ручье, усмехнулся чему-то понятному только ему самому, и стал листать дальше.

— Никогда не понимал этого вашего увлечения, — Логан пристроился рядом и сейчас лошади мужчин шли нога в ногу. Из кареты доносилось недовольное бурчание.

— Я люблю рисовать! — Карандаш протянул альбом гвардейцу, раскрыл на странице, где была изображена обнаженная девушка. Логан хмыкнул.

— Я вижу! — смеясь произнес капитан гвардейцев.

— Ты не туда смотришь! — нахмурился Карандаш. — Я пытаюсь передать душу, а не тело, а ты видишь только женские прелести.

— Мне просто интересно, кто это вам позировал! — сказал Логан. — Та девица в деревушке, где мы останавливались на ночь?

— Логан, ты примитивно мыслишь! — Карандаш захлопнул альбом и спрятал его в сумку. — Ты меня не понимаешь!

— Еще как понимаю, — рассмеялся капитан.

— Нет, — вздохнул художник, — не понимаешь. Все же мы смотрим на одно и то же по-разному.

— А как еще можно смотреть на голую бабу? — усмехнулся Логан.

Карандаш расхохотался и оглянулся назад, на карету. В окне мелькнул рассерженный взгляд.

— Уже скоро будем на месте, Ваше Высочество! — крикнул Карандаш.

— Я надеюсь, вы не станете выражаться подобным образом во дворце Его Величества короля Виктора Велдона Арчибальда!

— Да разве мы посмеем? — улыбнулся Карандаш без должного почтения, но мужчина в карете проигнорировал его усмешку, забрался вглубь салона и стал ждать, когда прибудут во дворец. Еще несколько минут карета и окружавшие ее гвардейцы, ехали молча. На воротах привратник, предупрежденный о визите посланным вперед солдатом, уже распахнул их и вежливо поклонился, пока экипаж проплыл мимо, затем поспешно стал закрывать их, но никто, ни Карандаш, ни Логан, ни даже самый последний гвардеец из охраны Высочества, не соизволили оглянуться.