Я надела новое белье, которые мы с Эш купили. Оно в основном было сделано из тесёмок, но подруга уверяла меня, что это очень модно. Девушка не может надевать свои старушечьи трусы в Нью-Йорке. Я поправляю тесёмки и надеваю своё платье с запахом, потому что Тому, кажется, оно нравится. Вернее, ему нравится его снимать. Мне пришло в голову, что с платьем с запахом и всеми этими тесёмочками нижнего белья, я превратила себя в большой старый подарок. С днём рождения, Том. И я должна выпрыгнуть из трёхслойного торта.
Теперь я хочу трёхслойный торт.
Когда я слышу звук мотора, я надеваю сандалии и накидываю небольшой кардиган. Я готова к приключениям.
Большой сверкающий грузовик Тома остановился у обочины, и я практически галопом несусь к двери и выкатываю свою сумку наружу. Я показываю ему палец.
Подождите, это звучит как-то неправильно.
Я показываю указательный палец в стандартном уведомлении «Подожди минутку, фальшивый жених, я буду к твоим услугам, как только закрою дверь».
Но Том не стал ждать. Он выскакивает из своего большого сверкающего грузовика и поднимается по подъездной дорожке.
- Извини, - произношу я, возясь с ключами. – Вроде мы не опаздываем.
- Конечно, нет, - бормочет он, целуя меня в щёку. Том смотрит на меня, а его пальцы, кажется, движутся к завязке моего платья. Он похлопывает по моему телу, как будто хочет позже развернуть меня.
Одно это движение заставляет меня дрожать.
- Ведь так, да? – спрашивает он, и я понимаю, что сказала это вслух.
Мне нужно принять Ативан. Авиаперелёты, горячие мужчины, фальшивые помолвки, фотографии в таблоидах и Нью-Йорк вызвали у меня всплеск гормонов.
Том берёт мою сумку и несёт её в грузовик. Его мышцы на руках напрягаются, когда он поднимает её на заднее сиденье.
О.
Вау.
Я могу к этому привыкнуть.
По дороге в аэропорт я предавалась мыслям о сексе с Томом в гостиничном номере. Грузовик мурлычет, двигаясь вдоль шоссе, и я мурлычу прямо с ним. Возможно, всё дело в лошадиных силах.
Или, возможно, это всё из-за Тома. Он включил во мне какой-то сексуальный переключатель, который я не могу отключить.
- О чём ты там так сильно задумалась? – спрашивает Том.
- О сексе в отеле. – Врать нет никакого смысла.
- Ммм, - одобрительно произнёс он.
Но потом до меня дошло. – У тебя, наверное, было много секса в отелях. – Для меня это будет экзотикой. Но, если я правильно поняла его работу, он должен был находиться в гостиницах постоянно.
- Ммм, - повторяется, и звук вибрирует в груди. И в других местах. – Но у меня с тобой не было секса в отеле.
Теперь вибрации намного сильнее. Ничего себе.
Том паркует грузовик на стоянке Международного Аэропорта Джеральда Форда. Вы не сможете вылететь за пределы страны из этого аэропорта, но название звучит лучше, чем Ничего-Из-Себя-Не-Представляющий Аэропорт Джеральда Форда.
Я уже открыла дверь, когда Том хватает меня за руку и сжимает её, останавливая. Сразу же я думаю. Почему бы не сделать это по-быстрому в грузовике? Я закрываю дверь.
- Бринн, - тихо произносит он.
- Да, Том? – выдыхаю я. Возьми меня. Платье с запахом сделает весь процесс гораздо легче. Только один маленький рывок, и я упаду к твоим ногам.
- Это твой последний шанс вырваться из этой фальшивой помолвки, прежде чем о ней начнут писать в заголовках. Я пойму.
Оу. – Очень тактично с твоей стороны. Но я поеду с тобой, хорошо? Я не особо известна принятием разумных решений. Но вот мы здесь, возле фальшивого международного аэропорта, и я накрасила ногти на ногах по этому случаю, так что давай будем фиктивно помолвлены.
Он улыбается мне так, будто я забавная. – Хорошо. Тогда тебе понадобится вот это. – Он вытаскивает что-то из кармана.
О, чёрт. Это коробочка с кольцом.
Он делает это. Он делает это прямо перед регистрацией на рейс, на обочине, а женщина с сильным мичиганским акцентом изрекает, «О, конечно, я надеюсь, что из-за перелёта на самолёте меня не начнёт тошнить, знаешь ли?»
- Бринн? – спрашивает он, и вдруг всё вокруг нас затихает.
Что-то не так с моим дыханием, потому что эта часть странная. Этого нельзя отрицать. Когда ты достаёшь эту квадратную маленькую бархатную коробочку и вручаешь кольцо девушке – это должно что-то да значить. Это должен быть особенный момент.
Я забыла, каково это – видеть такую коробочку. Это похоже на возможность.
- Дыши, милая, - говорит Том.
Верно.
Я делаю вдох. Он больше похоже на икоту, но потом я снова пытаюсь сделать вдох. Том удерживает мой взгляд, и его глаза говорят мне, что он догадывается, что всё это странно. – Надеюсь, оно подойдёт. – Он открывает коробочку и вздыхает.
Кольцо внутри красивое. Оно не похоже ни на что, что я видела раньше. Гладкая полоска золота, окружающая простую, матовую сферу. Это не бриллиант, и это здорово, потому что бриллианты для меня всегда выглядят, как стекло. Этот шар кажется светящимся. Я влюбляюсь в кольцо.
Дерьмо!
Я люблю его. И я хочу, чтобы оно было у меня на руке сейчас. И, возможно, всегда.
- Оно выглядит винтажным, - говорю я, чтобы скрыть своё сильное желание. Мне пришло в голову, что Том никак не мог найти что-то подобное в сети ювелирных магазинов. Он вынимает кольцо и надевает на мою левую руку. Оно скользит по моему пальцу. – Подходит. Ничего себе, - произношу я тупо. Не плачь, приказываю я себе. Я отказываюсь делать атмосферу ещё более странной. – Оно такое красивое. Будет, эм, не трудно надеть его на некоторое время.
- Это лунный камень, - говорит он. – Это… - Том замолкает, и мне интересно, что он скажет дальше. – В этом нет ничего особенного.
- Оно выглядит, как нечто особенное, - шепчу я. – Как сокровище.
Его большие карие глаза смягчаются. – Это ты здесь сокровище. – Он наклоняется и целует меня в лоб. – В любом случае, нам нужно успеть на рейс.
Я смотрю на кольцо, и меня как будто разрывает изнутри. Я хочу спросить его, где он его нашёл, но знаю, что Том не хочет об этом говорить. И это кольцо идеально. Для меня. И я даже не могу сказать об этом. Я не могу сказать Тому, как сильно кольцо мне нравится, потому что оно никогда не будет моим.
И он тоже.
Том берёт меня за руку. Он с восхищением смотрит на кольцо на моём пальце. Я ощущаю тяжесть его взгляда, но выражение его лица совершенно непроницаемо. Затем он обхватывает своей рукой мою руку, и кольцо исчезает из вида. – Спасибо, - тихо произносит Том. – А теперь отправимся в Нью-Йорк.
27. На Седьмом Небе
Том
Обычно я летаю в Нью-Йорк бизнес-классом. Нужно всего лишь пара часов, чтобы добраться туда. В бизнес-классе немного больше места для ног, чем в автобусе, и такой парень, как я, может воспользоваться этим преимуществом, и он менее пафосный, чем первый класс. Я никогда не был человеком, который любит носить костюм с галстуком. Я парень в пыльных джинсах и футболке.
Но сегодня я с Бринн, и поэтому заплатил за места в первом классе. Она, кажется, в восторге от этого, что делает меня… ну, я тоже в восторге, я думаю.
- О, они выдают одеяла! – выкрикивает она, когда мы достигаем наших мест. Затем Бринн раскручивает одно. – Одеяла для маленьких, крошечных людей!
- Или для одной руки, - произношу я. – Думаю, что вентиляционное отверстие всегда дует на одну руку, поэтому оно действительно практично. – Бринн прижимается ко мне, и я был бы не против, если в первом классе было бы меньше места, ну, вы понимаете, о чём я. Только один маленький рывок той завязки сбоку её платья, и она будет обнажённой.
Я смещаюсь на своём месте. Внезапно, ощущая себя немного… просторно здесь.
Когда мы пристёгиваемся, стюардесса Тиш приносит нам два бокала шампанского. (Мой менеджер Бекки заранее с лёгкостью договорилась об этом). – Поздравляю, вас обоих! – растягивая слова, произносит Тиш.
У Бринн такая широкая улыбка, что выглядит не совсем настоящей, но всё в порядке. Мы чокаемся и говорим «ура!». – Не возражаешь… - шепчу я Бринн, как только она делает глоток своего не совсем дешёвого шампанского. Это сложнее, чем я себе представлял. Она смотрит на меня в недоумении. Я пытаюсь снова. – Могу я, эмм, разместить фото? Твоей руки? – она всё ещё выглядит растерянной. – С… с кольцом на ней? Так чтобы… ну, ты знаешь… поклонники, - говорю я, надеясь, что она поймёт, что я имею в виду. Это унизительно. Почему я вообще послушал Бекки? Это всё из-за её грёбаных восклицательных знаков. Таковы были её инструкции:
Убедись, что ты сделаешь снимок! Её кольца! Чтобы показать, что вы помолвлены!!! Но не сообщай о том, что вы ПОМОЛВЛЕНЫ, потому что, очевидно, социальные медиа сделают это за вас! Поддерживай ТАИНСТВЕННОСТЬ!!
Ищ.
Я делаю снимок руки Бринн, держащей бокал шампанского, и подписываю его «На Седьмом Небе». С фильтром это чёртово кольцо практически светится. О, оно также светится и без фильтра.
Странно.
Я нажимаю маленькую кнопку, чтобы опубликовать его. Бекки говорит, что, когда мы приземлимся, весь мир узнает о моей помолвке. Нашей помолвке. Моей помолвке с Бринн.
Чёрт!
О моей фальшивой помолвке с Бринн.
Затем, из ниоткуда мой член нашёптывает: фальшивая или нет, она моояяяяя.
Иногда он жуткий ублюдок.
Бринн
Я в самом разгаре волшебной сказки. Как правило, в такое время я лежу, свернувшись калачиком на диване, ем сырные чипсы и просматриваю кулинарные книги, и всё это время жалуюсь на отсутствие преподавательской работы в сентябре. Но сегодня? Сегодня первый класс, красивое кольцо, шампанское, Нью-Йорк… Том. Этого не может быть! Слишком хорошо, чтобы быть правдой!
"Мужчина на все руки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мужчина на все руки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мужчина на все руки" друзьям в соцсетях.