Девлин, наверное, просто сошел с ума. А если как следует подумать, то он просто пытается облечь в пристойную форму свое вожделение, вот и все. Его все сильнее влекло к этой девушке. Одно свидание с любовницей должно помочь справиться с этим, после чего Девлин сможет вести себя с Меган более разумно. По крайней мере, молодой человек перестанет выходить из себя, не позволит больше, чтобы она тянула из него жилы, не будет больше постоянно думать только о ней — перестанет наконец так сильно желать ее. Разумеется, надо съездить в Лондон, навестить любовницу, почему бы нет? Почти два месяца Девлин вел затворническую жизнь. Сестра Фредди, наверное, уже вышла замуж или выяснилось, что она заурядная обманщица. А впрочем, какое значение это имеет теперь, когда Девлин сам возвращается с женой? Разве только остается в силе прежнее желание Фредди прострелить ему башку, но и этому придет свое время.
Перед самым рассветом Девлин добрался до города, на который обратил внимание, когда скакал на север. Это не Гретна-Грин, но здесь была шотландская пресвитерианская церковь, то есть то, что нужно. Разумнее всего было бы начать с того, чтобы зарегистрироваться в гостинице и хоть немного поспать, а потом, дождавшись допускаемого приличиями часа, заключить брак. Но Девлин в этот момент думал не о том, что разумно; он хотел успеть осуществить задуманное до того, как случится еще что-нибудь такое, что может этому помешать. Шотландский священник не понял этого, так же как и Меган, но, сделав изрядное пожертвование одному, слегка припугнув и подтолкнув другую, Эмброз Девлин Сент-Джеймс, четвертый герцог Ротстон, стал обладателем новой жены и герцогини.
Меган разбудили пронзительные крики играющих детей и насвистывание какой-то веселой песенки. Девушка не сразу сообразила, что этот шум идет снизу, через открытое окно комнаты, в которой она в конце концов смогла спокойно поспать — спокойно до тех пор, пока не раздались эти звуки. Ей еще не хотелось вставать. Меган даже решила подойти к окну и потребовать, чтобы не шумели. Удивительно, как некоторые люди совершенно не думают о других. Но тут она заметила, что в комнате совсем светло, и поняла, что для такого рода замечаний уже слишком поздно. Сколько времени она спала? Девушка не имела об этом ни малейшего представления, но чувствовала она себя не совсем отдохнувшей. Ее сон часто прерывался — каждый раз, как Цезарь замедлял бег, переходя на рысь, потом когда Девлин тащил ее в эту церковь…
Боже милосердный, она вышла замуж! И ее мужа в эту ночь не было с ней рядом. Меган бросила взгляд на пустующее место рядом с собой, чтобы окончательно убедиться в том, что она одна, что простыня не смята. И тогда очень быстро к ней стала возвращаться память: о драке, о скверной шутке, которую сыграл с ней Девлин, и еще более скверной шутке, которую он сыграл, женившись на ней, когда она была в полусне. Сегодня на рассвете молодой супруг потребовал в этой гостинице две комнаты, проводил жену до ее комнаты и оставил одну, коротко пожелав спокойной ночи и дав указание запереть дверь. Меган была еще слишком усталой, чтобы увидеть в этом что-то странное. Странное? Да нет, именно так он все и задумал, брак только на словах.
«— Ты думаешь, он сыграл с тобой злую шутку?
— Да.
— Ну, я, например, не осуждаю его. Ты не давала ему ни минуты покоя.
— Этот человек не заслуживает покоя.
— Тогда почему ты так подавлена тем, что он тебя отверг?
— Я не подавлена.
— Нет, подавлена.
— Бесстыжая!
— Ты ругаешь себя?»
Меган перевернулась на живот и стукнула кулаком по подушке.
Глава 32
Меган спала полуодетой, а если вспомнить вчерашнюю скачку, то вся остальная одежда была в таком же плачевном состоянии, как и та, в которой она спала. Трудно себе представить, когда она сможет наконец переодеться. Девушка не знала даже, остался ли ее дорожный сундук в этой канаве вместе с каретой или кучеру удалось вытащить экипаж на дорогу. Хотелось бы надеяться, что они увидятся с ним сегодня.
Меган предоставили великолепную комнату, она заметила это теперь, когда окончательно проснулась. Конечно, в том, что касается гостиниц, Шотландия оставила Англию далеко позади, а девушка за последнюю неделю провела в ней достаточно времени, чтобы убедиться в этом. Ее мучил вопрос, почему Девлин снова сорит деньгами — то ли потому, что это была брачная ночь, хотя они и не были в эту ночь вместе, то ли потому, что это была единственная гостиница в городе. Скорее всего, последнее. Но уже не в первый раз ей очень хотелось узнать, откуда у него такие деньги, которые он может бросать на ветер.
В комнате был туалетный столик со множеством косметических принадлежностей, духов и средств для ухода за волосами, но Меган вступала в первый день с кислым настроением из-за своей мятой одежды, особенно потому, что дорогая мебель в ее комнате откровенно аттестовала эту гостиницу как изысканное заведение, доступное только богатым.
Не могло способствовать улучшению ее настроения и то, что девушка поняла, выходя из комнаты, что не представляет себе, за какой из множества закрытых дверей коридора находится Девлин. Не будет же она стучаться в каждую дверь, пока не найдет его. Обитателям комнат вряд ли это понравится. Меган пришлось отправиться на поиски кого-нибудь, кто мог бы направить ее по верному следу, но на полпути к просторной лестничной площадке она замедлила шаг, ошеломленная великолепием помещения внизу. Насколько она могла понять, это вряд ли обычная гостиница, это похоже на шикарный отель, хотя ночью она не смогла определить его размеры. И это понятно, — когда молодожены пришли сюда на рассвете, в нижнем холле было почти темно, горел только один светильник. Чем внимательнее Меган разглядывала помещение, тем больше терялась в догадках. Теперь ей казалось, что это не отель, это скорее выглядит как холл в каком-нибудь частном особняке, а впустивший их, как она думала, хозяин, мог быть дворецким. Впустивший? Теперь она припомнила, что Девлин стучал в дверь, прежде чем они смогли войти.
— Добрый день, ваша светлость. Я могу проводить вас в столовую?
Это был человек, который встречал их сегодня утром. Сейчас он был одет более тщательно и вел себя определенно как дворецкий. Ваша светлость?! Меган застонала про себя. Значит, Девлин снова лгал о том, кто он такой.
— Будьте любезны проводить меня к моему мужу, — ответила она.
— Не соблаговолите ли последовать за мной?
Девушка ожидала, что ее поведут опять наверх, однако дворецкий пошел к двойным дверям в конце холла. Выяснилось, что это столовая, очень большая столовая, и Девлин находился там. Он сидел во главе длинного стола, и ему прислуживали за обедом не одна, а три служанки в форменных платьях; они не сводили с него глаз и чуть не дрались из-за чести подать ему что-нибудь из того, что он пожелает.
Меган опять охватило то же волнение, которое она испытала, когда увидела, как Девлин развлекается на сене с Корой, и ей это ничуть не понравилось. Она подождала, когда он ее заметит, но герцог ее не замечал, и юная жена взорвалась.
— Вон! Все до одной! — сказала она, глядя в упор на служанок. — На столе гораздо больше еды, чем он в силах проглотить, и он сам может обслужить себя.
Все три не спешили повиноваться незнакомке, тем более такой помятой, но один-единственный взгляд на дворецкого — и они тут же вышли.
— Чего желаете, ваша светлость? — спросил дворецкий.
Этот проклятый титул снова заставил ее вздрогнуть.
— Только одного — остаться наедине с мужем.
Дворецкий кивнул, но остался стоять на месте, тогда она добавила:
— Я сама сяду за стол.
Бедняга, казалось, пришел в такое смятение от этого замечания, что Девлин встал.
— Я посажу ее, господин Меерс. А вы принесите еще одну чашку.
— Хорошо, ваша светлость.
Меган дождалась, когда выйдет дворецкий, и, сказав «я сяду сама», прошла к другому концу стола и выполнила обещанное. Девлин вернулся на свое место.
— Ты встала не с той ноги, не так ли?
Она ответила язвительной полуулыбкой:
— Ты имеешь в виду, что я встала с великолепной постели, которая так уместна в этом проклятом дворце? Именно с этой постели?
Девлин вздохнул.
— Ну ладно, милочка, выбрось это из головы. Из-за чего ты на этот раз выходишь из себя?
Меган решила остановиться на самом последнем проступке:
— Ты снова повторяешь свою выдумку, да?
Он открыл рот, закрыл его, потом пожал плечами:
— Тогда это было очень кстати.
Девушка нахмурилась, подвигая к себе ведерко с горячими булочками с маслом: она могла поклясться, что Девлин собирался сказать что-то другое. Стараясь казаться безразличной, но не в силах скрыть своей злости, Меган спросила:
— Ведь тебя могут арестовать за то, что ты выдаешь себя за герцога?
— Это вполне вероятно.
Она нахмурилась еще больше. Этого несносного человека совершенно невозможно сегодня понять.
— Тогда зачем ты продолжаешь рисковать?
У него слегка приподнялась бровь.
— Не собираетесь ли вы меня выдать, ваша светлость?
— Не называй меня так! Да, я должна тебя выдать, и я обещаю подумать над этим.
Девлин подтолкнул к ней блюдо с ветчиной и вареными сосисками.
— Когда ты приступишь к обдумыванию, — сказал он, продолжая есть, — я бы посоветовал тебе также подумать над тем, что ты выдаешь и себя, поскольку неожиданно стала моей женой и все эти люди считают тебя моей герцогиней.
Меган несколько секунд смотрела на него, открыв рот, потом парировала:
— Ты должен был как следует подумать, прежде чем вовлекать меня в свое преступление.
"Мужчина моих грез" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мужчина моих грез". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мужчина моих грез" друзьям в соцсетях.