Он вздохнул.
— Я признал ответственность со своей стороны. Ты, очевидно, не собираешься делать того же.
— Чего ради, если вина целиком твоя?
— Считай так, — откликнулся он устало и снова закрыл глаза.
Меган несколько минут молча размышляла, прежде чем заговорить:
— Ты все еще не ответил на мой вопрос.
— Видимо, потому, что разговор с тобой в течение какого-то продолжительного времени выводит человека из нормального состояния.
Когда она не ответила, Девлин глянул на нее и выругался:
— Черт побери! Какого дьявола, ты думаешь, я ему сказал? Я признался, что устроил тебе ребенка. Он, сдается, твердо верит, что ребенок хорош при обоих родителях… обоих настоящих родителях… Так что мое предложение было с готовностью принято. Он, естественно, предпочел бы сначала свадьбу, но понимает, что случаются и такие вещи.
— Тебе обязательно нужно было сообщать ему о ребенке?
— Ты же сказала, что ребенок не будет иметь никакого значения, что он просто найдет тебе другого мужа. Так что ты ошибалась, Меган. Отец предпочел, чтобы у твоего ребенка был отец. Да, мне необходимо было сообщить ему о ребенке, чтобы объяснить причину столь спешного побега.
— В действительности это не объясняет, почему он был этому так рад, — проворчала девушка.
Девлин пожал плечами.
— В отличие от некоторых людей, называть которых я воздержусь, сквайру, представляется, я понравился. Он не огорчен твоим выбором.
— Я тебя не выбирала.
— Мне кажется, он смотрит на это иначе… Учитывая твое положение.
Меган не ответила на это, ограничившись просто сердитым взглядом, который Девлин предпочел проигнорировать, в очередной раз закрыв глаза. Ей же потребовалось не много времени, чтобы вновь впасть в уныние.
Не так представляла Меган свою свадьбу, всякий раз когда мечтала о ней. Допустим, мужчина се грез сидит напротив нее, самый видный мужчина из всех, кого она до сих пор встречала. Этот пункт был в порядке, лучше, в общем-то, чем она могла себе представить. И он был полон решимости на ней жениться. С этим пунктом также все было в порядке. Тогда почему же она несчастна, вместо того чтобы быть в восторге?
«— Потому что он меня не любит.
— А за что тебя любить?
— Опять ты принимаешь его сторону?
— Ты хочешь сказать, что не была последней потаскушкой с тех пор, как познакомился с тобой?
— Возможно, но при наглом подстрекательстве! Или ты забываешь — меня постоянно оскорбляли, унижали, выводили из терпения? Но и это не единственная причина! От меня ждут, чтобы я была в восторге, что он вынужден на мне жениться?
— Я не слышала возмущения Девлина по этому поводу, пока ты не стала обвинять во всем его. Я думала, ты не собиралась этого делать.
— Не собиралась, пока гибла только моя жизнь. Но я не намерена брать на себя ответственность за гибель и его жизни!
— А не кажется ли тебе, что, будь его жизнь погублена, он был бы сейчас в дикой ярости?
— Ты так считаешь? Но когда он делал свое дело!
— В последнее время ты тоже не много делала из того, что следовало бы ожидать. Ты даже сознаешься, что получаешь то, чего желаешь… Его».
Меган неосознанно фыркнула и тут же удивилась, почему это Девлин посмотрел на нее такими глазами.
— В чем дело? — с раздражением спросила она. — Тебе больше нечего делать, как разглядывать меня?
По некоторым причинам неспровоцированное нападение доставило ему удовольствие.
— Я пытался заснуть, но ты, представляется, полна решимости проследить, чтобы этого не произошло. Скучно, Меган?
— Конечно нет. У меня состоялась весьма милая беседа с самой собою.
— Не стоит впадать в сарказм.
— Отнюдь. Действительно, ты тоже должен знать, что берешь в дом женщину, которая часто разговаривает сама с собой. Ты знаешь, еще не поздно передумать и отвезти меня к отцу.
— И упустить свой шанс подняться в свете на ступень выше?
Меган нахмурилась, ощущая его неожиданную ярость, точно она прикоснулась к ней физически. Тем не менее выражение лица Девлина не изменилось. А потом он в очередной раз прикрыл глаза, и на этот раз Меган не собиралась возражать, будучи несколько не в себе от его ярости.
Правда, про себя она пожаловалась:
«— Не может он делать то, чего от него ожидают? Я ясно предоставляю ему выход — я могу оказаться сумасшедшей, он же приходит в ярость.
— Не ожидай на этот раз от меня объяснений. Я в такой же растерянности, как и ты».
Глава 28
Жених и невеста провели свою последнюю ночь добрачного блаженства в городе Карлайле, по английскую сторону границы. На следующее утро Девлин (один из редких случаев за все путешествие, когда он заговорил с Меган по своему почину!) сказал, что их обвенчают до полудня, поскольку Гретна-Грин находилась предположительно как раз по ту сторону границы. Меган хотела было поинтересоваться, сможет ли их кучер из Сомерсета отыскать это место (он уже дважды завозил их не туда), но решила на этот раз придержать язык за зубами.
В преддверии столь устрашающего момента девушка чувствовала себя чуть-чуть подавленной, во всяком случае не в настроении выдвигать возражения. Она просто боялась. Это не было предбрачной нервозностью, хотя последняя также присутствовала. Но Меган так много думала прошедшие несколько дней о непомерно большом контроле, которым окружит ее Девлин по прошествии сегодняшнего дня. С каким-либо другим человеком это ее не тревожило бы, но Девлин… она даже не нравилась ему. Девлин не хотел на ней жениться! И он устроит ей ад при жизни.
— Ты собираешься разреветься, не так ли?
Меган подняла глаза и встретилась с пристально изучающими ее бирюзовыми глазами жениха.
— Конечно, нет.
— Ты выглядишь, точно вот-вот заплачешь.
— Нет, говорю тебе, — настаивала она, но у нее тут же задрожала нижняя губа.
— Мысль о замужестве со мной так ужасна, Меган? — нежно спросил Девлин.
— Да, — ответила девушка и, прикрыв лицо руками, залилась слезами.
Поэтому она не заметила отразившуюся на его лице боль и твердую решимость, которая очень быстро заняла ее место. И лишь когда Меган немного успокоилась, она услышала:
— Я не знаю, о чем ты рыдаешь. Могу тебя заверить — наш брак будет номинальным.
Она в удивлении подняла взгляд, чтобы спросить.
— На что ты намекаешь?
— У нас ничего не вышло с любовью, так что не будем больше повторять старые ошибки.
Меган окаменела, ее щеки покрылись краской. Итак, она может теперь дополнить список своих претензий к нему: «более не желанная»?
— Это меня очень даже устраивает.
— Думаю, так оно и должно быть.
Прежде чем кто-либо из них успел к этому что-то добавить, карета наехала на камень, и пассажиров едва не выбросило наружу. Послышался крик кучера об опасности, а затем, невероятно, экипаж, казалось, заскользил в сторону.
— Что за… — начал было Девлин и тут же завопил: — На пол!
— Что на пол?
— На пол!
— Не будь…
Девлин не дал ей закончить возражение: он свалил девушку на пол, а сам лег на нее сверху. Меган была настолько поражена этим, что не смогла в этот момент ничего больше сказать. Девлин, однако, там не задержался. Безумное скольжение набирало скорость, затем экипаж странно наклонился, и Девлина с силой отбросило в сторону на деревянную обшивку сиденья. За ним последовала Меган и перекатилась через него на сиденье — облегченное, мягкое приземление! Девушка уткнулась головой в панель боковой стены. Экипаж остановился.
— Ты в порядке, Меган?
Она была не уверена. Ей потребовалось время, чтобы поправить юбку, затем приподняться и наконец осознать, что она потеряла лишь шляпку.
— Думаю, да, — откликнулась Меган. — А ты? Я слышала треск, это не твоя голова?
— Очень весело, — фыркнул Девлин. — Вероятнее всего, трещало колесо. Оставайся на месте, а я пойду разберусь.
Экипаж лежал на боку. Когда Девлин попытался открыть нижнюю дверцу, она уткнулась в землю. Пришлось откинуть другую дверцу, и молодой человек справился с этим довольно легко. Меган же пришлось гораздо труднее, когда она всего лишь попыталась высунуть голову из верхней дверцы, чтобы посмотреть, что происходит. Девушка была недостаточно высокой, и ей пришлось подтянуться.
Экипаж находился в глубокой канаве.
Осматривая сейчас вершину холма, с которого они свалились, Меган заметила, что его поверхность покрывало нечто влажное. Именно это как раз и изучали Девлин и кучер.
Меган продолжала осматриваться. Лошади, по крайней мере, были в порядке. Даже Цезарь стоял на дороге, поскольку у него был достаточно длинный повод, чтобы не дать затянуть жеребца в канаву вместе с экипажем. На помощь потерпевшим во весь опор неслись три всадника.
Тут пальцы девушки разжались, и она соскользнула вниз. Снаружи послышался весьма густой голос с акцентом. Шотландцы! Меган не заметила, как они пересекли границу.
Спустя мгновение девушка окончательно потеряла терпение. Да вызволят ее когда-нибудь отсюда? Нижняя щель была слишком узкой для Девлина, но достаточно широкой для нее. Меган прижалась к земле и выкарабкалась наружу. Труднее было выбраться из канавы — мешали юбки.
— Жирный поросенок, — услышала она чей-то смех. — Можешь вообразить такое, Джилелнан?
— Какой-то фермер зазевался, отвозя своего порося на рынок, я не сомневаюсь в этом. А ты как думаешь, Лачлан?
— О да, будь уверен, так оно и есть. Есть еще в наши дни разбойники достаточно дерзкие, чтобы при свете дня расставить сети для беспечных путников.
"Мужчина моих грез" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мужчина моих грез". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мужчина моих грез" друзьям в соцсетях.