И Меган бросилась без дальнейшего промедления к сэру Эмброзу, прихватив только ту сбрую, которая была необходима для управления кобылой, потому что ехать без седла — это одно, а ехать на такой чистокровной лошади, как сэр Эмброз, без уздечки — совсем другое. Однако небольшое промедление дорого обошлось девушке, ибо, когда она выехала на дорогу, Девлина и след простыл.
Меган не собиралась бросать на этом свою затею только потому, что ночь была почти безлунной и перед ней простиралась темная и неприветливая местность. Девушка направилась в том направлении, где были отмечены случаи грабежа — в сторону поместья семьи Такереев.
«Действительно, — думала она, — единственные, кого здесь грабят, это гостей Такереев, и происходило это всякий раз тогда, когда они разъезжались после вечера в доме леди Офелии».
Девушка почти расхохоталась при мысли о том, какую досаду вызывает этот бандит с большой дороги у леди. Меган ехала и улыбалась. Да, из-за этого многие, наверное, отказываются приезжать на эти пресловутые званые вечера. И так будет продолжаться по крайней мере до тех пор, пока вора не поймают. Жаль, что Меган не подумала об этом раньше.
Ее инстинкт в выборе направления сослужил Меган добрую службу: спустя несколько минут она уловила глазом какое-то движение, так, тень, скрывшуюся за возвышением дороги. Девушка, однако, не поторопилась вслед за ней. Прекрасно зная местность, она свернула с дороги и поехала напрямую к небольшой рощице, находившейся возле дома Такереев. Дальше дорога проходила как раз через эту рощицу.
«Лучшего места грабителю не найти», — подумала девушка. Там было удобно спрятаться вместе с лошадью, оттуда удобно было скрыться, потому что повозка между деревьев не пройдет — это в случае, если жертва вздумает преследовать грабителя.
Меган въехала в рощицу по тропинке и остановилась поодаль от дороги, так что Девлину или его жертве ее не увидеть, а она могла бы слышать приближение экипажа. Меган не особенно рассчитывала на то, что ограбление произойдет прямо у нее на глазах, хотя она и заняла удачную позицию среди деревьев. Девушка даже думала незаметно проследовать за экипажем до тех пор, пока что-нибудь не случится, если случится вообще. Был уик-энд, а большие вечера леди Офелия устраивала именно по уик-эндам. Конечно, если в ее доме не было гостей, приехавших на несколько дней. Но и в обычные вечера что-то да происходило в ее доме. Развлечения — в этом графиня была королевой. Поэтому, есть у Такереев гости или нет, она устраивала вечеринки всю неделю, пусть и при малом стечении гостей. Но ведь грабителю для выгодной ночной работы и нужно-то выждать одну-две жертвы.
Меган подъехала немного поближе к дороге и, привязав сэра Эмброза к дереву, приготовилась ждать. По сравнению с непроглядной тьмой между деревьями на дороге было посветлее.
Меган не беспокоило, что прошел час или около того, а на дороге никто не появлялся. Девушка была очень довольна собой, предвкушая, как она застанет Девлина на месте преступления и потом будет иметь против него кое-какое оружие.
Наконец она услышала шум и различила мигающий огонь фонаря повозки. Кучеру либо некуда было торопиться, либо он тоже попробовал хмельного, пока его хозяин развлекался. Казалось, экипаж никогда не доедет до Меган, и у девушки было вдоволь времени, чтобы решить, не пойти ли ей за повозкой пешком, прячась за деревьями.
Так она и поступила. Меган шла и считала шаги, чтобы знать, где она оставила лошадь. Деревья кончились скорее, чем ожидала девушка, и второй раз за этот вечер она была разочарована. Вот-вот экипаж выйдет на открытое место. Проклятье. Или Девлин решил дать именно этой повозке уйти, или…
— Жизнь или кошелек!
Сердце Меган замерло. Человек выскочил на дорогу и встал перед экипажем не больше чем в десяти футах от нее и с ее стороны дороги. Еще чуть-чуть — и девушка наскочила бы на затаившегося грабителя! И, если она не ошибалась, негодяй в подкрепление своих слов размахивал пистолетом.
Экипаж остановился. Пассажиры не торопились расставаться с кошельками. Страх у Меган прошел скоро, но сердце все никак не могло успокоиться после этого выкрика, после этого высокого пронзительного голоса. Высокого?
Вот мерзавец, он изменил голос. Да, Меган потребуется более весомое доказательство, чем голос! Девушка предстанет перед грабителем, как только все закончится. Но как? Она же не собирается срывать с него маску перед его же жертвами! Так она лишится рычагов воздействия на Девлина. Это просто-напросто приведет к его аресту, а Меган меньше всего этого хочет. Последняя мысль очень удивила девушку.
Конечно, у конюха есть чему поучиться, а это будет невозможно, если его посадят за решетку. Но разве только поэтому Меган не хочет, чтобы его посадили? К сожалению, времени для выбора мотивов не было, девушка еще не решила, как помешать грабителю сесть на Цезаря и ускакать. Надо подойти поближе и приготовиться.
Меган так и поступила. На дороге ничего особенного не происходило. Было какое-то бормотание жертвы нападения и наглый смех Девлина, который явно наслаждался своей властью над человеком.
Но немного спустя в голосе его послышалось нетерпение.
— Выкладывай поскорее, бросай на землю, и тогда можешь себе катиться. Или поторопись, или я тебе вот этим пистолетиком что-нибудь сделаю.
— Вы не позволите себе этого.
— Еще как позволю. Может, ты мне помешаешь?
Пассажир экипажа ответил, что нет. Меган очень не понравилось, что Девлин еще и издевается над человеком. Мало того, что он его грабит, так еще и издевается.
Как только они окажутся наедине, девушка ему все скажет. Сейчас негодяю бросят добычу на землю, он слезет с коня, чтобы поднять, а уж Меган не даст ему тут же сбежать. Пока экипаж уедет, у девушки будет достаточно времени, чтобы действовать. Экипаж тронулся с места. Грабитель и Меган подождали, пока он отъедет, и начали действовать. Но в тот момент, когда Девлин слез на землю, а Меган сделала шаг вперед, с другой стороны дороги появился кто-то еще.
Меган отступила назад, ее сердце опять бешено запрыгало. Их двое? Девлин втягивает в свои преступления милого мистера Брауна? Но этот новый был слишком высок для Мортимера Брауна. К тому же его появление было для Девлина такой же неожиданностью, как и для Меган.
— Господи, как же вы меня напугали.
— И еще больше напугаю, если вы мне не объясните все как следует.
Глаза Меган расширились от удивления. Вот этот голос и был голосом Девлина, это точно. Что за чертовщина? А теперь она была достаточно близко к лошади, чтобы понять, что это не Цезарь. Неужели же было так темно, что она не могла различить этой мелкой детали раньше? Да, но если бы Меган не заметила это, то не стала бы торчать здесь и не узнала бы, что Девлин знаком с грабителем, даже если сам не преступник.
Ход ее мысли подтвердил и ответ грабителя.
— Девлин, это вы? Господи, а вы что здесь делаете?
— Меня здесь нет, — с заметным раздражением ответил Девлин. — Меня здесь никогда не было. Вы меня здесь не видели. Вам ясно?
— А, вполне, вполне, — торопливо согласился грабитель, снимая платок, которым он повязал нижнюю часть лица, и убирая его в карман. — Надеюсь, и вы меня не видели?
— А вот вам не так повезло. Теперь объяснитесь, если сможете.
Грабитель пожал плечами, пытаясь перевести все в шутку.
— Я так, немножко развлекаюсь тут. Ваш…
— Грабежи на большой дороге — это не развлечение, осел. Начнем сначала. Говорите.
— Вы знаете, у меня пошла жуткая полоса неудач. Мне до зарезу нужны были деньги.
— А вам не приходило в голову попросить у отца? Не слышал, чтобы графа считали жмотом.
— Приходило. Но он черт знает как далеко отсюда, а я засел тут, ухаживаю за одной из дочек графа Уэдвиджвуда. Отец сам меня сюда послал. Он считает, что мне пора обзавестись семейством. Ну и что мне было делать? Я послал ему письмо, но он пока что не ответил. А я живу пока у Такереев, и моя хозяйка, чтоб ей, считает своим долгом каждый день показывать мне «лондонские достопримечательности», а вы знаете, что это такое. Те немногие деньги, которые у меня были, я проиграл в первый же уик-энд. Подумайте, разве я могу сказать леди Офелии, что на мели, когда я приехал завоевывать сердце одной из ее дочерей?
— Я вам скажу, что надо было выбирать другие «достопримечательности», а не игру на деньги. Советую вам так и поступить, потому что ваша работа в качестве бандита с большой дороги с сегодняшнего дня прекращается.
— Но она меня действительно развлекает.
— Не собираетесь ли вы со мной поспорить на эту тему, а?
В этих словах послышалась такая скрытая угроза, что Меган не стала бы обвинять грабителя в трусости, когда он торопливо успокоил Девлина:
— Нет, нет, и не думаю.
— И вы вернете все, что украли у этих добрых людей.
— Но я не могу этого сделать.
— Можете и сделаете.
— Да у меня их нет, понимаете ли. Так, мелочишка осталась. Прошлым вечером мы играли в одну азартную игру, а удача по-прежнему не повернулась ко мне лицом.
— И сколько?
— Восемьдесят фунтов.
Девлин неодобрительно хмыкнул, при этом он опустил руку в карман, потом подошел к грабителю и вложил ему в руку пачку ассигнаций. Молодой человек с благодарностью принял их, а Меган застыла, пораженная тем, что конюх может вот так просто выложить кому-то восемьдесят фунтов.
— Отнесете деньги в магистрат сегодня же ночью. Подбросите их с запиской, что вы, мол, поняли ошибочность своего поведения. Какие-нибудь трудности будут с этим?
— Нет-нет, сегодня же ночью сделаю.
— Хорошо, потому что иначе, если я не услышу от людей, что все возвращено, именно все, то нанесу визит вашему отцу. Мне не хочется этого делать. Старик плохо воспримет то, что я вынужден буду ему рассказать, а вам не понравится исход всего этого. Думаю, мы понимаем друг друга?
"Мужчина моих грез" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мужчина моих грез". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мужчина моих грез" друзьям в соцсетях.