— Вы последовали за мной.
— Нет, мэм. Хотя это чертовски хорошая идея. Меня зовут O'Рили. Слоан O'Рили.
— Меня не интересует ваше имя, можете повернуться и начать двигаться назад.
Она хотела хлопнуть дверью перед его лицом, но он выставил руку и не позволил ей.
— Не думаю, что это такая уж верная мысль. Я проделал длинный путь, чтобы взглянуть на дом.
Аманда с прищуром смерила его взглядом.
— Ах, вот как? Отлично, позвольте сообщить вам кое-что: это дом, частный дом. Меня не волнует, что вы прочитали в газетах и как ужасно вам хочется заполучить пропавшие изумруды. Здесь не остров сокровищ, и я сыта по горло подобными вам типами, которые думают, что могут просто придти и постучать в дверь, или прокрасться ночью в сад с киркой и лопатой.
Она выглядит просто великолепно, подумал Слоан, пережидая тираду. Каждым своим разъяренным дюймом. Высокая для женщины и вместе с тем худенькая… но не слишком. Во всех нужных местах присутствовали приятные округлости. Похоже, она могла бы целый день тяжело трудиться и все еще останется энергии, чтобы повеселиться вечером. Упрямый подбородок, решил он, и одобрил. Пока она говорила, теплые каштановые волосы покачивались при движении. Большие синие глаза. Даже с пылающим в них огнем, они напоминали ему о васильках. Он вообразил, каким мягким будет ее красивый рот, когда перестанет кривиться и ругаться. Мягким и вкусным.
— Вы уже закончили? — спросил мужчина, когда она прервалась, чтобы перевести дух.
— Нет, и если вы не уедете прямо сейчас, я натравлю на вас свою собаку.
Каким-то образом поняв сигнал, Фред выпрыгнул из ее рук. Ощетинившись, оскалил зубы и зарычал.
— Выглядит довольно грозно, — прокомментировал Слоан, потом присел на корточки и протянул руку.
Фред фыркнул, затем радостно завилял хвостом, когда Слоан почесал его за ушами.
— Да, очень свирепое животное.
— Вот именно. — Аманда уткнула руки в бока. — Я возьму оружие.
Прежде чем она успела повернуться и войти внутрь, чтобы найти несуществующее оружие, Коко спустилась вниз.
— Кто там, Аманда?
— Покойник.
— Прошу прощения?
Тетя подошла к двери. В мгновение ока врожденное тщеславие взяло верх, стоило ей увидеть Слоана. Со сверкающими глазами Коко сдернула передник.
— Здравствуйте. — Ее улыбка была теплой и женственной, когда она протягивала руку. — Я Корделия Макпайк.
— Рад познакомиться, мэм. — Слоан поднес кончики ее пальцев к губам. — Как я только что пытался объяснить вашей сестре…
— О, моей сестре. — Коко радостно зазвенела восхищенным смехом. — Аманда не моя сестра. Она моя племянница. Третья дочь моего старшего брата… который был намного старше меня.
— Виноват, ошибся.
— Тетя Коко, этот идиот сбил меня около магазина, затем последовал за мной сюда. Он просто хочет подлизаться, чтобы пробраться в дом из-за ожерелья.
— Мэнди, прошу тебя, ты не должна быть настолько резкой.
— Это частично верно, миссис Макпайк. — Слоан медленно кивнул Аманде. — Ваша племянница и я действительно столкнулись на улице. Предположительно потому, что я вовремя не освободил ей дорогу. И я пытаюсь войти в дом.
— Понятно. — Разрываемая надеждой и сомнением, Коко вздохнула. — Я ужасно сожалею, но не думаю, что есть возможность впустить вас. Понимаете, у нас очень много дел в связи с предстоящей свадьбой…
Взгляд Слоана метнулся к Аманде.
— Вы выходите замуж?
— Моя сестра, — резко ответила та. — Хотя это совершенно не ваше дело. А теперь, надеюсь, вы извините нас?
— Не хотелось бы злоупотреблять вашим вниманием, так что я просто пойду своей дорогой. Буду очень благодарен, если вы передадите Тренту, что приехал O'Рили.
— O'Рили? — повторила Коко, затем всплеснула руками. — Какое счастье, вы и правда мистер О'Рили? Пожалуйста, входите. О, я приношу извинения.
— Тетя Коко…
— Это мистер О'Рили, Аманда.
— Я уже поняла. Какого черта ты приглашаешь его в дом?
— Мистер О'Рили, — продолжила Коко. — Трентон сообщил о вашем приезде сегодня утром. Разве ты не помнишь, Мэнди… конечно, не помнишь, я ведь не сказала тебе. — Она приложила руки к щекам. — Боюсь, что просто очень взволнована тем, что вас держали у порога и едва не отправили восвояси.
— Не стоит так волноваться, — утешил он Коко. — Просто произошла ошибка.
— Тетя Коко. — Аманда стояла, положив ладонь на ручку двери, готовая оттолкнуть злоумышленника всем телом, если понадобится. — Кто такой этот O'Рили и почему Трент велел тебе ждать его?
— Мистер О'Рили — архитектор, — ответила сияющая Коко.
Суженными глазами Аманда изучила его от мысков сапог до волнистых растрепанных волос.
— Вот это — архитектор?
— Наш архитектор. Мистер О'Рили отвечает за реконструкцию «Пристанища» и наших жилых помещений. Мы все будем работать с мистером О'Рили…
— Слоан, — сказал он.
— Слоан. — Коко захлопала ресницами. — И в течение достаточно долгого времени.
— Потрясающе.
Аманда позволила двери захлопнуться.
Слоан засунул большие пальцы в карманы джинсов и подарил ей медленную улыбку.
— Просто читаете мои мысли.
Глава 2
— Где твои хорошие манеры? — попеняла Коко. — Мы не должны держать человека в холле. Пожалуйста, входите и присаживайтесь. Могу я предложить вам что-нибудь? Кофе, чай?
— Пиво в бутылке с длинным горлышком, — пробормотала Аманда.
Слоан просто улыбнулся ей:
— С удовольствием.
— Пиво? — Коко сопроводила его в гостиную, желая улучить хотя бы мгновение, чтобы освежить цветы в вазе и взбить подушки. — У меня на кухне есть немного очень хорошего пива, которое я использую для приготовления пряных креветок. Аманда, ты пока развлечешь Слоана, не так ли?
— Конечно. Почему бы и нет?
Не чувствуя особого желания, Аманда все-таки махнула рукой на кресло, затем поставила еще одно перед камином.
— Полагаю, я должна извиниться.
Слоан нагнулся к домашнему любимцу Фреду, прибежавшему за ними в гостиную.
— За что?
— Я не была бы настолько грубой, если бы знала, зачем вы здесь.
— Вот как?
Когда Фред устроился на коврике между ними, Слоан откинулся на спинку кресла, изучая нелюбезную хозяйку. В течение десяти звенящих секунд она изо всех сил пыталась успокоиться.
— Это была достаточно естественная ошибка.
— Ну, если вы так считаете. Что за изумруды, из-за которых, как вы предположили, я появился здесь, собираясь перекопать сад?
— Изумруды Калхоунов. — Когда он в ответ лишь поднял бровь, она покачала головой. — Изумрудное ожерелье моей прабабушки. Эта история во всех газетах.
— У меня не было времени читать газеты. Я находился в Будапеште. — Слоан вытащил из кармана длинную тонкую сигару. — Разрешите?
— Конечно.
Аманда машинально поднялась, чтобы принести пепельницу. О'Рили с удовольствием наблюдал эту прогулку из серии «уйди-с-моей-дороги».
— Удивлен, что Трент не упомянул про меня.
Он чиркнул спичкой и поднес к сигаре. Затем удовлетворенно затянулся и погасил ленивый огонек. Все это время он осматривал комнату с ее продавленным диваном, сверкающим хрусталем Баккара, изящными старыми деревянными панелями и облупленной краской.
— Я получил телеграмму от Трента, в которой он сообщил о доме и своих планах на него и попросил меня заняться реконструкцией.
— Вы согласились взяться за подобную работу, даже не взглянув для начала на объект?
— Я сразу решил принять его предложение.
У нее очень симпатичные глаза, подумал Слоан. Подозрительные, но симпатичные. И задумался, как они будут выглядеть, если он когда-нибудь сумеет добиться от нее улыбки.
— Кроме того, Трент не стал бы просить меня, если бы не был уверен, что я получу удовольствие от дела.
Аманда начала покачивать ногой, как делала всегда, когда сидела на одном месте слишком долго.
— Значит, вы хорошо знаете Трента?
— Мы познакомились несколько лет назад. Вместе учились в Гарварде [4].
— В Гарварде? — Она перестала качать ногой и воззрилась на него. — Вы учились в Гарварде?!
Другой человек, возможно, был бы оскорблен. А Слоан удивился.
— Почему бы и нет, мэм, — пробормотал он, нарочито растягивая слова, и увидел, как румянец заливает ее щеки.
— Я не имела в виду… просто вы не очень похожи на выпускника…
— Лиги Плюща? [5] — предположил он, прежде чем еще раз затянуться сигарой. — Внешний вид бывает обманчив. Возьмите, например, этот дом.
— Дом?
— Вы впервые видите его со стороны, и трудно понять, что предстает перед вами — крепость, замок или кошмар архитектора. Но если вы найдете время еще раз взглянуть на него, то он предстанет перед вами совсем не таким, каким показался сначала. Неподвластное времени сооружение, надменные прочные стены, возможно, слегка угрюмые, чтобы очаровывать, но достаточно немного пофантазировать и ощущаешь своеобразный шарм. — Он усмехнулся. — Некоторые люди полагают, что дом отражает индивидуальность людей, которые в нем живут.
Он поднялся, когда вернулась Коко со столиком на колесиках.
— О, садитесь, пожалуйста. Большое удовольствие — принимать мужчину в доме. Не так ли, Мэнди?
— Я вся трепещу.
— Надеюсь, пиво хорошее. — Коко подняла полный стакан с подноса.
— Уверен, что прекрасное.
— Попробуйте вот эти канапе. Мэнди, а тебе я принесла вино. — Восхищенная шансом пообщаться, тетя улыбнулась Слоану. — Аманда рассказала вам о доме?
— Мы только приступили. — Слоан сделал большой глоток пива. — Трент написал, что особняк находится в собственности вашей семьи с начала столетия.
"Мужчина для Аманды" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мужчина для Аманды". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мужчина для Аманды" друзьям в соцсетях.