Она умоляюще уставилась на Ника.

— Он выше Алекса. Люди сразу поймут, что это не Мститель, — возразила Джесс.

— Это не играло роли, когда я была Мстителем! — отрезала Элинор.

Все потрясенно уставились на нее. Элинор неловко заерзала.

— Я нашла письмо, которое Джесс взяла у адмирала. Оно упало на пол, и ветром его сдуло под шкаф. Так я узнала, что англичане собираются обыскать «Понсиану» в отсутствие команды. Алекса и Джесс не было дома, поэтому я позаимствовала костюм Мстителя и увела солдат от корабля.

— И сама едва не погибла! — завопила Джесс. — Не заметь я тебя с вершины горы, ты бы давно уже болталась на виселице! Алекс спас твою шею!

— Да, но если ты…

Софи поспешно встала между ссорившимися сестрами.

— Кажется, у меня есть план. Прежде всего нужно разведать обстановку. Джесс, как по-твоему, дамы Уэнтуорт помогут Алексу?

— Жители этого города умрут, чтобы спасти его, — торжественно поклялась Джесс. — Он столько сделал, чтобы помочь им!

— Отлично, у меня определенно родилась идея!


— Я с самого начала знал, что поймаю его! — твердил адмирал, сидя за обеденным столом Уэнтуорта. — Зря он воображал, будто способен одурачить меня своим жирным брюхом и париком. Я давно его подозревал!

Миссис Уэнтуорт со стуком поставила бокал, и муж тут же толкнул ее ногой под столом.

— Прекрасная работа, — промямлила миссис Уэнтуорт.

Абигейл, слишком ошеломленная новостями, до сих пор не произнесла ни слова. Значит, Джессика Таггерт все же выиграла! И получила не только богатого, но и самого завидного жениха в этом городе, тогда как ей, Абигейл, пришлось довольствоваться еженедельными визитами в лес, где скрывался Этан, ставший беглецом и считавшийся изменником.

— Ничего, он получит заслуженную награду — петлю. Как только сюда соберутся офицеры со всей округи, я устрою показательную казнь! — объявил адмирал.

— О, дорогой адмирал, — произнесла миссис Уэнтуорт, — съешьте еще одну булочку. Я испекла их специально для вас. Кстати, когда же эти милые офицеры прибудут в Уорбрук?

— В конце недели. В субботу утром этот предатель будет повешен.

Абигейл сморгнула слезинку и поспешно отвернулась, боясь, что заметит адмирал. Что делает сейчас Джессика?

Она вдруг вскинула голову и в упор посмотрела на мать. Джессика строит планы освобождения мужа! Абигейл знала это так же хорошо, как собственное имя.

— Нам следует утешить Монтгомери, — пробормотала она. — Они, должно быть, в отчаянии.

— Всякий, кто попытается вмешаться в отправление правосудия, будет болтаться в петле рядом с преступником! — зарычал генерал. — Говорят, этим городом раньше правил старик Монтгомери. Что ж, Уорбруку давно пора иметь нового хозяина.

Миссис Уэнтуорт поспешно опустила глаза.


В час ночи, когда корабль Ника вернулся, Элинор встретилась на пристани с ним и Джессикой.

— Ну? — осведомилась она так громко, как только смела, когда Ник спустился на сушу по сходням. — Раздобыл?

— И ни одного поцелуя? — поддразнил он.

Элинор многозначительно посмотрела на усталую, плетущуюся позади Джессику:

— Надеюсь, капитан не возражал?

— Все обращались с Ником как с владельцем, — пояснила Джесс.

— Все русские относятся друг к другу с большим уважением, — заверил Ник.

— И только к нам ты относишься как к последней швали, верно? — съязвила Элинор.

— Вот, возьми. — Джесс протянула сестре парусиновый мешок.

— Значит, раздобыли?!

— Мы скупили всю черную краску в Бостоне. Осталось разнести ее по домам. У нас почти нет времени.

— Все готово, — кивнула Элинор, положив руку на плечо сестры. — Адмирал перенес суд на завтра. Дул попутный ветер, и его офицеры прибыли на день раньше, чем ожидалось.

— В таком случае жителям Уорбрука придется поработать сегодня ночью, — твердо заявила Джесс.

— Но ничего не успеет просохнуть, — возразила было Элинор и тут же махнула рукой. — Значит, натянут мокрую одежду. Джесс, ты хоть немного поспала?

— Нет! Всю ночь металась по палубе у меня над головой. Так что я тоже не спал! — простонал Ник.

— По мне, так ты прекрасно выглядишь, — пожала плечами Элинор.

Ник обнял ее за талию и привлек к себе.

— Пойдем, у нас полно работы.

Всю ночь маленькие Таггерты перебегали из одного дома в другой, скользили сквозь тьму, нашептывая наставления обитателям Уорбрука.

Уэнтуорты тоже внесли свою лепту, устроив для англичан шумную вечеринку. В пылу развлечений никто из гостей не позаботился проверить, что происходит на улицах города.

Тем временем Джессика приказала Марианне любой ценой занять мужа.

— Даже если тебе придется спать с ним, — предупредила она.

Марианна побледнела.

— Полагаю, ради Алекса я должна пойти и на это. Жаль, что я так мало верила в брата.

Пока Джессика отсутствовала, Элинор пыталась пробраться в дом, где держали Алекса, но стражники ее не пропустили. Здание окружало двойное кольцо солдат, и проникнуть туда не было возможности.

Только на рассвете Элинор уложила измученных детей в постель и, немного подумав, толкнула туда же полностью одетую Джесс.

— Только не ворочайся, а то разбудишь их.

Джесс, слишком измученная, чтобы протестовать, закрыла глаза и заснула.


Суд над Александром вылился в настоящий фарс. Судьи заранее считали его виновным, и об оправдательном приговоре не могло быть и речи.

На Александре все еще был черный шелковый костюм. Солдаты позаботились связать ему руки за спиной. Алекс был бледен, но спокоен.

В зале суда почти не было жителей Уорбрука, кроме нескольких девушек, громко вздыхавших при виде стоявшего с гордым видом красавчика с недельной щетиной на щеках.

— Тишина в зале! — скомандовал судья.

Судебный надзиратель принес черную маску Мстителя и надел на Алекса. Тот не сопротивлялся.

Девушки дружно застонали.

— Лично мне кажется, что он и есть Мститель! — объявил главный судья. Остальные закивали.

Адмирал самодовольно огляделся, явно желая произвести впечатление на подчиненных.

— Подсудимый приговаривается к казни через повешение!

Пристав схватил Алекса и подтолкнул к выходу. Но в этот момент оконное стекло со звоном разлетелось, и в фонтане брызнувших осколков появился человек в черном, с маской на лице.

— Значит, воображаете, будто поймали меня? — весело крикнул он.

— Это еще что? — заревел судья. — Адмирал, вы говорили, что схватили негодяя!

— Так оно и есть! Это самозванец! — истерически взвизгнул адмирал.

В зале суда воцарились шум и хаос. Английские солдаты стали гоняться за новым Мстителем, который успел выскочить на балкон. Солдаты старались как могли. Но хорошенькие девушки в пышных платьях то и дело попадались им под ноги, так что бедняги спотыкались, падали и набивали шишки, после чего приходилось еще и утешать девушек, плакавших из-за порванных юбок.

— Схватить его!

И тут в противоположном окне появился еще один Мститель!

— Значит, воображаете, будто поймали меня? — повторил он.

Присутствующие на секунду замерли. Застыли даже два молодых человека, до сих пор катавшихся по полу в обнимку с девушками.

— Схватить его!

— Которого, сэр?!

— Любого… нет, обоих! — окончательно запутался адмирал.

Одному Мстителю удалось выскочить в разбитое окно, тогда как первого — или второго? — все-таки поймали.

— Снимите с него маску! — приказал адмирал. Но судьи не пошевелились, впрочем, как и английские офицеры, которых адмирал пригласил стать свидетелями своего триумфа. Мало того, они открыто посмеивались.

Наконец солдаты стащили маску с Мстителя.

— Абигейл Уэнтуорт! — изумился адмирал.

Смешки переросли в громкий хохот. Солдаты делали вид, будто обыскивают Абби, и под этим предлогом увлеченно шарили руками по ее телу.

Боковые двери зала распахнулись.

— Мы поймали его, сэр!

Четверо солдат держали очередного Мстителя и очень удивились при виде Алекса в маске и Абигейл в мужском костюме. Под снятой маской обнаружился Эзра Коффин.

А в дверях напротив неожиданно возникли двое солдат, втолкнувших в зал еще одного Мстителя.

Офицеры покатывались со смеху, радуясь унижению напыщенного адмирала. Судьи пытались сохранить достоинство.

— Ну что, освободить их? Или повесить? — торжественно вопросил судья.

— Выгляните в окно! — крикнул кто-то, и через минуту в зале остались только судья, адмирал и Алекс. Остальные высыпали на улицу, боясь пропустить самое интересное.

Уорбрук кишел Мстителями. Мстители стояли на крышах, на церковном шпиле, сидели на вороных конях, почему-то выглядевших очень мокрыми. Два весьма внушительных Мстителя сбивали масло на крыльце, а еще один, ростом футов пять, сжимал руку другого, поменьше, да еще держал на бедре крошечного Мстителя, пытавшегося сорвать с себя маску. Несколько солдат гонялись за Мстителем с объемистой талией и обширными бедрами. Один хромающий, сгорбленный, едва плетущийся Мститель вел на веревке корову в маске.

Судьи, налюбовавшись из окон на возмутительную сцену, вернулись на свои места.

— Отпустите его, — устало бросил главный, и, поскольку выполнять приказ было некому, самый молодой из судей поднял мантию, вытащил из кармана нож и перерезал веревки, стягивавшие запястья Алекса.

— Но он — Мститель! — запротестовал адмирал. — Вы отпустили его назло мне! Вы не можете это сделать!

Алекс скинул маску и вышел из зала. У крыльца его ждала Джесс в красном шелковом платье.

Обняв жену за талию, он улыбнулся:

— Пойдем домой.