— Хочу, очень хочу! Но я…

— Что?

— Не знаю! Как можно думать, когда тебя переполняют чувства?

— Тебе это по силам. С твоим-то гениальным умом и добрым щедрым сердцем. Выходи за меня, Эбигейл.

Конечно, Брукс прав. Стоит вспомнить, какой была жизнь без него. И страшно подумать, во что она превратится, если наступить на горло своим чувствам и полагаться только на сухую логику.

— Я даже не могу записать в свидетельстве о браке свое настоящее имя.

Брукс озадаченно поднял брови.

— В таком случае вообще забудь его.

Эбигейл не выдержала и рассмеялась.

– Не хочу забывать свое имя, а хочу ответить «да».

— Вот и скажи «да».

— Да. — Она закрыла глаза, чувствуя, как от счастья кружится голова. — Да, — повторила она, обнимая Брукса.

— Вот и правильно, — шепнул Брукс, целуя ее в мокрую щеку. — Я самый везучий человек в мире. — Он снова поцеловал Эбигейл в другую щеку, а потом в губы. — Мама говорит, что женщины плачут от счастья, так как их переполняют чувства, которым надо дать выход и поделиться с другими. И каждая слезинка несет в себе счастье.

— Наверное, так и есть. Надеюсь, картофель получится вкусным.

Брукс шутливо нахмурил брови.

— Ты способна думать о картошке в такой момент?

— Ведь ты сделал мне предложение, когда я создавала новый рецепт. Если блюдо выйдет удачным, оно приобретет особое значение, и мы будем рассказывать эту историю нашим детям.

— Если картошка подгорит, мы все равно расскажем детям нашу историю.

— Но не получим удовольствия от нового блюда.

— Господи, как я тебя люблю! — Брукс так крепко прижал Эбигейл к себе, что та едва не задохнулась.

— Даже не мечтала, что у меня появится хоть малая толика из того, что есть сейчас. А теперь получила так много. Мы хотим строить совместную жизнь, создать семью. Мы — пара. — Она отступила на шаг и сжала его руки в своих. — И не только. Наши жизни сольются воедино. И это удивительно. Люди сохраняют свою индивидуальность и характер и тем не менее функционируют как единый механизм. И слова «твое» и «мое» меркнут перед словом «наше».

— Замечательное слово. Наше. Давай говорить его как можно чаще.

— Пойду нарву свежего салата, а потом поужинаем.

— Еще одно прекрасное слово — «мы». Мы сходим вместе.

— Мне это тоже больше по душе. — Эбигейл направилась к двери и вдруг остановилась, возвращаясь к своим мыслям. — Слившиеся воедино супруги.

— Если хочешь прямо сейчас приступить к супружеским обязанностям и слиться воедино, отключи картофель.

— Воедино. Не ярусы, не слои, не подсоединенные друг к другу, а слитые воедино. Отдельная композиция, индивидуальные коды, но слитые в единое целое.

— По-моему, ты уже говоришь не о нас с тобой.

— Вот и ответ. Как же я не догадалась раньше? Вернее, я пыталась, но надо было действовать по-другому. Сопряженность — вот ответ. Теперь я верю, что смогу добиться успеха. Нужно только попробовать.

— Давай. А я займусь ужином. Вот только не знаю, когда вынимать из духовки эту картошку.

— Ох. — Эбигейл глянула на часы и принялась подсчитывать. — Перемешай и поверни кастрюлю через четверть часа, потом еще полчаса — и блюдо готово.

В течение часа она пересчитывала, переписывала коды, меняла алгоритмы. Потом провела предварительные испытания, выявила места, требующие дальнейшего усовершенствования.

Закончив работу, она сообразила, что не имеет понятия, где сейчас находятся Брукс и Берт. Но вскоре обнаружила, что плита работает в режиме подогрева.

Эбигейл нашла обоих на задней веранде: Брукс читал книгу, а Берт с наслаждением грыз имитацию косточки из сыромятной кожи.

— Из-за меня задержался ужин.

— Ничего, бросим пару стейков на гриль. Ну, как успехи?

— Нужно еще кое-что доработать. Результат пока не безупречен. Но даже когда я закончу, потребуется время, чтобы ромуланизировать новую программу.

— Что-что?

— Ну, это термин из языка программирования, который я сама создала. Ромулане — раса из «Стар трека». Очень люблю этот фильм.

— Всем зубрилкам и умникам он нравится.

В устах Брукса слова «зубрилка» и «умник» звучали как выражение любви, и всякий раз, слыша их, Эбигейл не могла сдержать улыбку.

— Насчет всех не знаю, а мне действительно нравится. У ромулан есть генератор поля невидимости, с помощью которого их космический корабль невозможно заметить.

— Понятно. Ты хочешь ромуланизировать свой вирус и сделать его невидимым.

— Да. Можно замаскировать его под что-нибудь привлекательное, ну, к примеру, как троянского коня. Это тоже вариант. Но лучше сделать вообще невидимым. Именно этим путем и надо идти. Он себя оправдает.

— Тогда нам сегодня есть что отметить.

Солнце клонилось к закату, они сели за стол, и Эбигейл про себя решила считать эту трапезу ужином в честь помолвки.

Едва на небе появилась луна, в кармане у Брукса зазвонил телефон.

— Это капитан.

Эбигейл сидела сложив руки на коленях, стиснув до боли пальцы. Она старалась заставить себя дышать размеренно и ровно, а сама напряженно вслушивалась в каждое слово.

— Энсон встретился с агентом, — сказала она, когда Брукс закончил разговор.

— Да. Гаррисон отнеслась к его рассказу скептически и с явным недоверием. Ну, тут нет ничего удивительного. Любой бы на ее месте поступил так же. Она проверила у Энсона все документы, задавала множество вопросов. Одним словом, подвергла его всесторонней проверке. О твоем деле ей известно. Думаю, о нем знают все агенты и федеральные маршалы в Чикаго. Энсон думает, Гаррисон не поверила, когда он сказал, что не знает, где ты в настоящее время находишься. Но так как связи между вами нет, никаких действий она предпринять не может.

— Но им надо, чтобы я приехала в Чикаго. Чтобы получить возможность допросить Элизабет Фитч лично.

— Тебе решать. — Брукс обнял Эбигейл, желая успокоить. — Поедешь, когда почувствуешь, что готова к такому шагу. Беседа заняла два часа, а завтра Энсон снова встречается с агентом Гаррисон. Тогда мы и узнаем последние новости.

— Она уже сообщила своему непосредственному начальнику?

— Через десять минут после разговора с Энсоном она покинула кабинет и села в машину. Энсон точно не знает, не увязался ли за ней «хвост». Он проводил Гаррисон до здания, где находится помощник начальника управления. Энсон позвонил нам, когда Гаррисон зашла внутрь. Сейчас Энсон в пути. Он не считает целесообразным устанавливать слежку за домом.

— Теперь им известно, что я жива и что «твой друг» — это тоже я.

— Эти сведения явно в твою пользу.

— Если рассуждать логически, то да. — Эбигейл вздохнула. — Как бы там ни было, пути к отступлению нет.

— Для нас обоих.

— Мне надо поработать хотя бы еще пару часов.

— Давай. Только не переусердствуй, ведь завтра мы приглашены на барбекю.

— Но…

— Все хорошо, не волнуйся. Нам обоим полезно отдохнуть и отвлечься. — Он ласково погладил Эбигейл по волосам. — Вот увидишь, Эбигейл, тебе понравится. Доверься мне. Кроме того, надо же сообщить новость о нашей помолвке.

— Господи!

Брукс со смехом обнял ее.

— Полагаю, мое семейство будет прыгать до потолка от радости. А мне надо выбрать для тебя кольцо.

— А может, пока подождем, не будем говорить? Вдруг что-то пойдет не так…

— Мы позаботимся о том, чтобы этого не произошло, — заверил Брукс, целуя ее в щеку. — Не засиживайся допоздна.

Оставшись одна, Эбигейл приступила к работе. Здесь она точно знала, что надо делать и какая задача перед ней стоит. «Обратной дороги нет, — в который раз напомнила она себе. — Для нас обоих».

Однако предстоящая схватка с русской мафией пугала меньше намеченного на завтрашний день барбекю, куда их с Бруксом пригласили.

27

Эбигейл очнулась ото сна и оказалась в полной темноте. Нет, это не выстрелы, а удары грома. И взрыва тоже нет, всего лишь вспышки молнии.

Обычная гроза с дождем и сильным ветром.

— Приснился плохой сон? — В темноте Брукс взял ее за руку.

— Гроза разбудила. — Эбигейл выскользнула из постели, подошла к окну и, открыв его, стала жадно вдыхать порывы насыщенного грозой воздуха, приятно холодящие кожу, освежающие голову.

— Да, сон. — Снова вспыхнула молния, осветив раскачивающиеся на ветру деревья. — Ты раньше спрашивал, снятся ли мне кошмары или сцены прошлой жизни, а я тогда ничего не ответила. Сейчас реже, чем прежде, и теперь это не кошмары, а скорее воспроизведение картин прошлого.

— Ну, это, по-моему, одно и то же.

— В общем, да.

Эбигейл стояла на фоне открытого окна, за которым черное небо то и дело раскалывали ослепительные молнии.

Брукс ждал, когда Эбигейл заговорит, и не торопил. Сколько у него терпения! Только в отличие от матери Брукс обладает бесконечной добротой.

— Снилось, что я у себя в спальне, в доме, где меня укрывали. Сегодня мой день рождения, и я счастлива. Надела серьги и свитер, что подарили Джон и Терри. И во сне я любуюсь серьгами и одеждой и думаю, что надену их в день, когда выступлю в суде со свидетельскими показаниями, столько радости они мне принесли.

Эбигейл оставила окно открытым и, повернувшись к нему спиной, посмотрела на Брукса. Сидя на кровати, он молча наблюдал за Эбигейл.

Какой же он добрый! Природная доброта Брукса всегда восхищала Эбигейл, и она так и не смогла до конца к ней привыкнуть и принимать как должное.

— Во сне все происходит медленно, не так, как в жизни. Я помню все до мельчайших подробностей, каждый звук, каждое движение. Если бы я обладала даром художника, то нарисовала бы сцену за сценой и воспроизвела, как в мультфильме.