— В этом случае я поеду с тобой.

— Сейчас тебе именно так и кажется…

— А мы живем сейчас. Возьми все, что считаешь нужным.

— Хочу взять с собой Берта.

— А как же иначе? — улыбнулся Брукс.

* * *

Ехать решили на машине Эбигейл, и Брукс сел за руль. Никто из соседей не обратит внимания на внедорожник, подъехавший к дому Энсона, а вот полицейскую патрульную машину из Бикфорда заметят все и запомнят.

Берт вел себя как и подобает собаке, путешествующей на машине: то и дело высовывал голову в заднее окно и, казалось, блаженно улыбался. А Эбигейл работала с ноутбуком.

— У капитана Энсона безупречный послужной список.

— Я же говорил, он отличный полицейский.

Эбигейл не знала, считать такую характеристику достоинством или недостатком.

— Если он согласится нам помогать, ты сможешь определить, говорит ли он искренне?

— Да. Доверься мне.

— Это я и делаю. — Она выглянула в боковое окно. — За двенадцать лет не доверяла так ни одному человеку. Если все пройдет гладко и остальные мне поверят, неизбежны аресты, суды, и мне придется давать свидетельские показания. Это повлечет за собой определенные последствия. Ты должен понять.

— Можно жить дальше, ничего не меняя, только нам обоим все равно будет не по себе. Слышишь, нам обоим. Может быть, безопаснее, но не так, как надо, как правильно.

— Долгое время хватало и безопасности. — Эбигейл смотрела на Брукса и удивлялась, как один человек может так круто все изменить. — А сейчас этого недостаточно. Только для спокойной жизни в будущем мало нанести удар по группировке Волковых. Их необходимо уничтожить.

— Об этом я и думаю.

— И у меня появились кое-какие мысли, только некоторые из них противозаконны.

— Ничего удивительного, — усмехнулся Брукс. — Рассказывай, что надумала?

— Я работала над одной программой, но надо ее усовершенствовать. Остались некоторые технические детали.

Брукс бросил многозначительный взгляд на ноутбук:

— Что-то очень заумное?

— Наверное. Да, пожалуй, заумное. Только надо время и определенные усилия, чтобы довести до совершенства программу, что я разработала. А пока, если твой капитан ответит согласием, подумай о системе связи. Как только он свяжется с ФБР, там сразу же отследят его контакты.

— А мы остановимся и купим несколько одноразовых телефонов. Таким образом, на некоторое время можно их сбить со следа.

— Наверное.

Брукс быстро наклонился и погладил Эбигейл по плечу:

— Мы обязательно найдем выход.

И она безгранично верила Бруксу, понимая, как это неразумно и нелогично. Верила, несмотря ни на что.

Машина выехала на тихую улочку в пригороде Литл-Рок, и нервы Эбигейл напряглись до предела. По обе стороны старые тенистые деревья, зеленые лужайки, в окнах домов горит свет.

Возможно, капитан Энсон тут же ее арестует или потребует связаться с ФБР.

А может быть, его вообще нет дома, и от этого станет еще хуже и тяжелее. Возможно…

— Успокойся, — сказал Брукс, останавливая машину у чистенького двухэтажного дома с гаражом и прекрасным красным кленом в переднем дворе.

— Не могу.

Брукс повернулся к ней лицом:

— Заходим в дом или уезжаем? Тебе решать, Эбигейл.

— Заходим. Только успокоиться не могу.

Если придется бежать, она не позволит Бруксу совершить такую глупость: бросить привычную жизнь, семью. У Эбигейл имелась запасная связка ключей в сумочке, так что при необходимости можно сбежать. Если до этого дойдет…

— Что бы ни случилось, хочу, чтобы ты знал: последние недели стали самыми счастливыми в моей жизни. Твоя любовь сделала меня другим человеком, и прежней я никогда не стану. И знаешь, меня это радует.

— Мы непременно победим и сейчас сделаем первый шаг.

— Хорошо. — Она приказала Берту оставаться в машине, а сама вышла вместе с Бруксом.

Брукс взял Эбигейл за руку, желая поддержать, а она изо всех сил старалась сосредоточиться на предстоящей встрече и не обращать внимания на застрявший в горле комок.

В окнах дома горел свет, и Эбигейл вдохнула всей грудью аромат весны и грядущего лета. Уже расцвели гелиотропы, гвоздики и ранние розы. Чувство тревоги росло, будто в груди установили наковальню и били по ней железным молотком. Но Эбигейл закрыла глаза, стремясь на мгновение забыть обо всем на свете. А Брукс уже стучал в дверь.

На пороге появился широкоплечий мужчина с густой копной темных волос с заметной проседью, чуть поредевших на висках. Он был одет в брюки цвета хаки и синюю водолазку. Из кармана виднелись очки, прикрепленные шнурком к наушникам. Мужчина встретил их босиком, а из глубины дома доносился голос спортивного комментатора. Вероятно, по телевизору транслировался какой-то матч.

На гостей смотрели суровые серо-голубые глаза со стальным отливом, но вдруг его лицо посветлело и расплылось в широкой улыбке.

— Вы только посмотрите, кто приехал! Шеф Глисон собственной персоной!

– Рад тебя видеть, капитан.

— Вот сукин сын! — умилился Энсон, пожимая Бруксу руку и одновременно изучая Эбигейл оценивающим взглядом. — Может, познакомишь меня с дамой?

— Знакомьтесь: Эбигейл Лоуэри, капитан Джо Энсон.

— Рад знакомству, Эбигейл. Господи, а Надин-то как расстроится, что не застала вас. Она уехала к матери на день рождения, решила устроить ей праздник, ну сходить в спа-салон и так далее. Вернется только в воскресенье. Ну, заходите же в дом.

Эбигейл по достоинству оценила уютную гостиную с семейными фотографиями на полках и цветами в красивых вазонах, украшавшими подоконник. Повсюду чувствовалась рука хозяйки с хорошим вкусом.

— Вот сижу в своей каморке и смотрю игру. Сейчас выключу.

— Прости, что ввалились без предупреждения.

— Ничего. Второй вечер коротаю в одиночестве, не знаю, куда себя девать. — Энсон прошел в отгороженную нишу, откуда донеслось сопение, и в следующее мгновение появился старый лабрадор. Собака, прихрамывая, послушно шла за хозяином.

— Он абсолютно безвредный, — успокоил Энсон Эбигейл.

— Я люблю собак, а у вашего пса такая умная морда.

— Хак всегда отличался сообразительностью. Сейчас почти ослеп и плохо слышит, но острый ум сохранил. Давайте пройдем в столовую и посидим там. А как поживает отец, Брукс?

— Отлично. Нет, действительно прекрасно.

— Приятно слышать. А что на работе?

— Я люблю работу и чувствую, что нахожусь на своем месте.

— Он хороший полицейский, — обратился капитан к Эбигейл. — И мне было страшно жаль, когда он решил от нас уехать. Хотите пива?

— Не откажусь.

— А мне не надо, — начала Эбигейл и тут же осеклась, понимая, что проявляет невежливость. — То есть я хотела попросить воды.

— Конечно, у меня есть неплохой лимонад.

— Спасибо.

Вслед за хозяином гости прошли в столовую, рядом с которой находилась просторная кухня. Сзади, за стеклянными дверьми, ведущими на террасу, Эбигейл разглядела огромный гриль под черным навесом и несколько столов и стульев.

Энсон принес напитки, а старый Хак, шаркая лапами, подошел к Эбигейл, тщательно обнюхал и положил голову на колени.

Эбигейл погладила пса между ушами.

— Если он мешает, просто дайте команду «Сидеть!».

— Нисколько не мешает.

— У Эбигейл тоже есть собака. Огромный пес. Оставили его в машине.

— Какого черта вы бросили там беднягу? Сейчас же сходите и приведите его сюда. Пусть познакомится с моим Хаком. Выпустим их поиграть.

— Берт обрадуется. Я сама за ним схожу. Ведь я приказала ему оставаться в машине, и с Бруксом он не пойдет.

— Ведите его на задний двор, калитка находится слева.

— Спасибо, сейчас приведу.

Эбигейл вышла, а Энсон, передав Бруксу пиво, нажал на кнопку пульта и выключил телевизор.

— Что происходит, Брукс? — спросил он напрямик, когда они вышли на террасу.

— Так сразу не расскажешь.

— Леди держится молодцом, но нервы у нее на пределе. Кажется, поднеси спичку — и вспыхнет ярким пламенем весь Литл-Рок.

— У нее имеются серьезные причины для тревоги. Я уговорил Эбигейл приехать к тебе, потому что ей нужна помощь. И еще потому, что я ее люблю.

Энсон со вздохом сделал большой глоток пива.

— В какую беду она попала?

— Я тебе расскажу, но нужно, чтобы ты выслушал и ее. Рассчитываю на тебя, капитан.

— Она не местная и не из Бикфорда.

— Да, но Бикфорд стал для нее домом. Мы оба так решили.

Послышался звук открывающейся калитки. Потом она захлопнулась, и Хак настороженно поднял голову. Шума он не слышал, но отреагировал на запах.

Эбигейл шла вокруг дома в сопровождении Берта, и брови Энсона удивленно поползли вверх.

— Ох, красив, черт! А какой огромный!

— Он очень воспитанный, — заверила Эбигейл. — Ами, — приказала она Берту, увидев, что Хак направляется к гостю с намерением его обнюхать. — Ами. Джойе.

Повиливая хвостами собаки обнюхали друг друга. Хак подошел к забору и поднял заднюю ногу. Берт последовал его примеру. А потом они стали играть.

— У Хака еще осталась жизненная сила и энергия. — Энсон подал Эбигейл лимонад и предложил сеть. — Брукс говорит, вы что-то хотите мне рассказать, Эбигейл.

— Да, и начну с того, что на самом деле я не Эбигейл Лоуэри, а Элизабет Фитч. В шестнадцатилетнем возрасте я случайно стала свидетельницей убийств Алекса Гуревича и моей подруги Джули Мастерс, которые совершил Яков Короткий, двоюродный брат Алекса и член преступной группировки Волковых.

Энсон откинулся на спинку стула, бросив многозначительный взгляд на Брукса.