— Слишком круто берете, Глисон. Как бы не остаться без работы.

— Я уже сказал, что готов рискнуть. Полагаю, Джастин уже потребовал адвоката, но я это лично проверю, и пока не буду точно знать, что он воспользовался своим правом, никого к нему не пущу.

Брукс обратился к одному из своих помощников, Джеффу Ноэлю, который изо всех сил старался не привлекать к себе внимания.

— Джефф, арестованный просил вызвать адвоката?

— Да, сэр. Он требовал адвоката, когда Эш и Бойд доставили в участок всю компанию. А еще орал, чтобы те двое держали язык за зубами.

— Понятно. — Брукс вернулся к Блейку и адвокату. — Итак, Гарри, у вас появился клиент.

— Мне нужно переговорить с клиентом с глазу на глаз.

— Хорошо. Джефф, отведи мистера Дарнелла к его подопечному.

— Да, шеф.

Не обращая внимания на Блейка, Брукс прошел к себе в кабинет и плотно закрыл дверь.

— Как и предполагалось, Джастин потребовал адвоката. Пусть побеседуют без присутствия третьих лиц. Ну а потом моя очередь. Хочешь кофе?

— Нет, мне принесли воды. Больше ничего в горло не лезет.

— Я приму от тебя официальное заявление. Сделаем все как полагается, Расс. Хочу предупредить: Блейк будет давить на тебя и всю семью, станет уговаривать взять деньги. Пойдет на все, чтобы выручить сыночка.

Лицо Расса снова налилось краской и почти сравнялось по цвету с рыжими волосами.

— Всех денег в мире не хватит, чтобы откупиться. Мама купила люстру в Уотерфорде, в Ирландии, и везла сюда специально для этой гостиной. Люстра была предметом особой гордости и доставляла ей радость. Уже одно это чего стоит…

— Понимаю. И все запишу с твоих слов.

— Да, конечно, — кивнул Расс и на мгновение закрыл глаза. — Конечно.

Закончив разговор, Брукс внимательно осмотрел лицо друга. Гневный румянец исчез, и теперь на бледном лице выделялись темными пятнами веснушки.

— Могу попросить Джеффа добросить тебя до дома, но ведь ты наверняка захочешь вернуться в отель.

— Это мой долг.

— Ладно, Джефф тебя подвезет. Я тоже скоро подъеду. А когда освобожусь, если не возражаешь, могу навестить тебя дома.

— Спасибо, Брукс. В любом случае, если будет возможно, позвони. Расскажи, как, по твоему мнению, идет дело.

— Само собой. А потом загляну к тебе. Скажи, чтобы пока не убирали в номере, хорошо?

— И сколько еще ждать? Да ладно, уже не важно. — Расс устало махнул рукой.

— Я приказал Бойду опечатать дверь. Понимаю, тебе это не по душе, но чем жестче мы станем действовать, тем больше шансов добиться успеха, если Блейки решат обратиться в суд.

— Что ж, исполняй свой служебный долг.

— Да, и вот еще что. — Брукс выдвинул ящик стола и достал цифровую камеру. — Скажи «дерьмо».

Расс вымученно рассмеялся и исполнил просьбу друга.

Брукс вышел из кабинета, но Блейк уже исчез. По-видимому, помчался жаловаться мэру или обрывать телефон, названивая представителю губернатора штата.

— Какой кошмар, — посетовала Алма, вручая Бруксу конверт с фотографиями. — Я сделала кучу снимков, как ты просил. Просто сердце кровью обливается.

— Это еще не все, — вмешался Бойд, протягивая три пакетика с вещественными доказательствами. — Тут марихуана, кокаин и тяжелые наркотики в придачу.

— Этого вполне достаточно. Все оформил как полагается?

— В лучшем виде. Мы захватили видеокамеру, как ты сказал, и Эш заснял всю процедуру обыска помещения. Куда уж больше?

— Хорошая работа, молодцы. А Гарри все еще у арестованного?

— Пока не выходил.

— Так, я займусь зачинщиком, ты, Бойд, побеседуй с Чадом Картрайтом, а Эш возьмет на себя Дойла Парсинса. Не забудьте напомнить ребятам об их правах, слышите? И все записывайте. Если кто-то из них произнесет слово «адвокат», тут же прекращайте допрос.

— Они пока не требовали присутствия адвоката, — заверил Эш. — В последний раз, когда я их видел, оба были в отключке.

— Что ж, разбуди и приведи в чувство.

Брукс прошел в крошечную комнату для переговоров и с грохотом распахнул настежь дверь.

— Пора нам с тобой побеседовать, Джастин.

Джастин сидел развалившись на стуле, небрежно закинув руку за голову, и только криво усмехался.

— Шеф, можно вас на пару слов? — Гарри поднялся с места и что-то шепнул Джастину на ухо, но тот лишь пожал плечами.

Выйдя в коридор, Гарри плотно закрыл за собой дверь. Он был на голову ниже Брукса и на пятнадцать лет старше. В старые добрые времена Гарри тренировал команду Брукса, готовил к чемпионату.

— Послушайте, Брукс, ясно, что трое молодых людей испортили номер люкс и незаконно распивали спиртное. Но они оплатят все убытки, если таковые действительно имеют место. Моему клиенту разрешено воспользоваться услугами независимого эксперта по оценке. И нам обоим известно, что пьянство порицается, где бы оно ни происходило. Может, достаточно мягкого наказания, консультации у психолога. Что касается заявлений о применении физической силы, Джастин сообщил, что Расс был очень расстроен. И это понятно. Ну, толкнули друг друга пару раз. Неужели…

Брукс извлек из папки цифровой снимок разбитой губы Расса.

— Вы называете это «пару раз толкнули»?

Гарри уставился на фотографию и со вздохом провел пальцами по коротко подстриженным темным волосам.

— Неужели вам не надоело плясать под чужую дудку?

Гарри только махнул рукой и грустно покачал головой:

— Я выполняю свою работу, Брукс.

— Знаете, бывают дни, когда работа выматывает мне душу, но у вас дело обстоит еще хуже.

Брукс открыл дверь в комнату для допросов, вынул магнитофон и поставил на стол.

За прошедшую ночь Джастин несколько поблек и уже не был похож на местного принца. Брукс счел это обнадеживающим признаком. Глядя в наглые, налитые кровью глаза, он приступил к допросу:

— Тебе зачитали твои права, Джастин?

— Да, у меня есть право послать тебя на хрен.

— Джастин! — Гарри предостерегающе поднял руку.

— Свобода слова.

— Я тоже воспользуюсь этим правом. Хотите взглянуть на фотографии? — Брукс вывалил снимки на стол и сел.

Пока Гарри рассматривал снимки, Брукс изучал юношу.

Джастин Блейк, единственный сын Линкольна и Дженни Блейк, получил с рождения богатство, авторитет и красивую внешность. Точеные черты лица, пухлые губы, яркие синие глаза и густые рыжеватые волосы, словно его поцеловало в маковку солнышко. Наверняка в школьные годы за ним бегала толпа девчонок.

Из парня мог получиться толк. Может, еще не поздно. Но на данный момент деньги, слава и красота превратили парня в высокомерное злобное создание, не признающее никаких авторитетов.

— Джастин Блейк, вы обвиняетесь в порче собственности, вандализме и незаконном распитии спиртного, а также в трех попытках физического насилия.

— Подумаешь, большое дело!

— Не сомневайся, очень большое. Улик достаточно. Мы нашли марихуану, кокаин и ЛСД, которые ты со своими кретинами-дружками притащил в номер.

— Не понимаю, о чем вы, — хмыкнул Джастин.

— У нас есть твои отпечатки пальцев, и наверняка их найдут на пакетиках с марихуаной и другими наркотиками. Тебе дан испытательный срок, во время которого нельзя употреблять алкоголь, наркотики и нарушать общественный порядок. За тобой числятся все три нарушения.

— Через час отец вытащит меня отсюда, и если Гарри хочет получить свои денежки, то постарается все уладить до утра.

— На сей раз не выйдет. Рассел Конрой выдвинул официальные обвинения. Мои заместители опросили свидетелей, и, как видишь, у нас имеются документальные подтверждения погрома, который вы учинили. В номере обнаружены наркотики и спиртные напитки, и очень скоро мы пригласим девушек, которые развлекались с вами прошлой ночью. Представляешь, как будет здорово, когда выяснится, что кому-то из них нет восемнадцати лет? Ведь тогда придется добавить к списку изнасилование малолетней и содействие в преступлении против несовершеннолетних. Но даже если это не подтвердится, ни о каком условном наказании, консультациях у психолога и общественных работах не может быть и речи. Придется отсидеть сколько положено.

— Всего-то один час. — Джастин поднял средний палец.

— В нарушение твоего условного наказания. Взгляни на часы! Уже половина девятого, поздновато для слушания дела об освобождении под залог. Так что будешь гостить в наших шикарных апартаментах до десяти утра, а потом мы предстанем перед судьей и изложим суть дела.

— Треп!

— Шеф Глисон, — вмешался Гарри. — Родители моего клиента — уважаемые в городе люди, и полагаю, можно отпустить Джастина на ночь под их ответственность.

— Этому не бывать. — Взгляд Брукса был полон решимости. — Он останется здесь. Возможно, мне не удастся убедить судью и он завтра отпустит Джастина под залог, но до тех пор он мой.

— Ты, ничтожество! Надутый, продажный коп! Что ты выделываешься? Отец сто раз купит тебя с потрохами и дорого не заплатит. Да что ты мне сделаешь?

— Стыдно определять собственную значимость банковским счетом отца. Но мне плевать на твою искореженную поганую душонку. А сделать я могу следующее: для начала арестовать и предъявить обвинение. Собственно, так я уже и поступил. Потом, до распоряжения судьи, буду держать под стражей. И уж поверь, непременно выступлю со свидетельскими показаниями на суде, если до него дойдет дело, и распишу во всех подробностях твое омерзительное поведение и безобразия, что ты натворил.

— Мне хотелось бы остаться с клиентом наедине, — заявил Гарри.

— Вы уже беседовали в течение получаса.

— Брукс, мне надо переговорить с клиентом.