— Понятно. Занимаешься ремонтом.

— Пр-р-равильно.

— Если бы ты уделял меньше времени ремонтным работам и почаще спал с женой, она бы не натыкалась на стены и не бегала по чужим домам.

— Н-надо прикупить еще краски… Что ты сказал?

— Ты прекрасно слышал. — Слова Брукса повергли стоявшего рядом Эша в немое изумление, но Брукс, не отрываясь, смотрел на Тайбола. — Похоже, твой член пришел в полную негодность и повис тряпкой.

Тай, покачиваясь взад-вперед, мигал налитыми кровью глазами.

— А ну, закрой свой поганый рот!

— Да и о чем говорить с человеком, у которого член размером со скрюченный корнишон? Поди заставь его работать!

— Ах ты, ублюдок, а ну, проваливай из моего дома! — Тай толкнул Брукса, и этого было достаточно, шеф полиции решил довести дело до конца.

— И это все, на что ты способен? — Лицо Брукса расплылось в ухмылке. — Да и чего ждать от типа со сморщенным стручком вместо члена? Толкается, словно истеричная девица. Ты еще вцепись мне в волосы и заплачь.

Брукс ожидал нападения, да и Тай был пьян в стельку, но удар оказался достаточно сильным, и в следующее мгновение шеф полиции почувствовал во рту вкус крови. А Эш только ахнул от неожиданности.

Тай с яростным ревом снова бросился в атаку.

Брукс отступил в сторону, незаметно подставил подножку, и Тай кубарем выкатился во двор.

— Вот и попался. Ты арестован за нападение на офицера полиции.

— Убью гада! — С трудом поднявшись на ноги, Тай, размахивая в воздухе кулаками, пошел на Брукса.

— Да еще оказал сопротивление при задержании. — Брукс уклонялся от ударов или ловко их блокировал. — Эш, не поможешь утихомирить арестованного?

— Да, сэр. — Выйдя из оцепенения, Эш ринулся вперед.

— Убери руки, ублюдок! — Тай накинулся на Эша, готовясь нанести удар, но тот вовремя подставил плечо.

— Так, еще одно нападение на офицера полиции. Думаю, разбушевавшегося пьяницу необходимо отправить в кутузку.

Брукс и Эш повалили Тая на землю, надели наручники и поволокли к патрульной машине. Тот отчаянно сопротивлялся, изрыгая ругательства. Брукс изучал лица собравшихся на лужайках соседей.

— Скоро сюда приедет один из моих помощников, — сообщил Брукс, повышая голос. — И всех вас опросит. Так вот, давайте без глупостей. Ясно? Расскажете все, что видели, а если кто-нибудь ослушается, я предъявлю обвинение в препятствовании осуществлению правосудия. Не испытывайте мое терпение.

Брукс положил руку Таю на голову и затолкнул в патрульную машину, а потом вытер тыльной стороной ладони окровавленный рот.

— Помощник Хайдерман, следуйте за мной.

— Слушаюсь, шеф.

По пути в участок Брукс старался не обращать внимания на злобную ругань Тая, а также не думать о разбитой челюсти. Когда пришло время определять Тая в камеру, Брукс бросил многозначительный взгляд в сторону Эша, призывая его держать язык за зубами.

— Я требую адвоката. Засужу тебя, Брукс. Расскажу, что ударил в ответ на оскорбление, за то, что ты вывалял меня в дерьме.

— О чем ты, Тай? В каком дерьме? — с невинным видом поинтересовался Брукс, запирая дверь камеры.

— А не ты ли говорил, что у меня член усох и я не могу спать с Мисси? Вот подлюга!

— Черт возьми, Тай, ты, наверное, еще пьянее, чем я думал. В последний раз я видел твой член, когда мы принимали душ после урока физкультуры в школе. С тех пор я не очень-то о нем задумывался. И уж тем более не нес всякую чушь.

— Врешь, мерзавец! Ведь говорил, что он размером с… одним словом, совсем маленький.

— Тебе померещилось спьяну. Сам не помнишь, что слышал. Помощник Хайдерман, говорил ли я что-либо, оскорбительное для мужского достоинства арестованного?

— Э… Я ничего такого не слышал.

— Отправлю на место происшествия помощника Фицуотера. Пусть опросит свидетелей. И знаешь, Тай, чем это закончится? Так что лучше слушай хорошенько, что я скажу. Можешь вызвать адвоката, твое право. Кстати, он тебе действительно понадобится. Я предъявлю обвинение в нападении на офицера полиции, за оказание сопротивления при задержании и нарушении общественного порядка в нетрезвом состоянии. И ты отправишься в тюрьму, но не на одну ночь, а на сей раз на гораздо более длительный срок.

— Ерунда!

— Нападение на офицера полиции? Нет, милый, это не ерунда, а тяжкое уголовное преступление. А ты напал на двух полицейских, да еще оказал сопротивление. За это светит лет пять.

Налитое кровью лицо Тай побледнело.

— Чушь, — повторил он дрожащим голосом.

— Лучше пораскинь мозгами. Адвокат может скостить срок до полутора лет с испытательным сроком. Но обещаю, что положенное ты отсидишь.

— Нельзя меня в тюрьму. Кто будет кормить семью? Как же жить дальше?

— Ну, то, чем ты занимался последние два года, жизнью язык не повернется назвать.

Брукс помнил Тая в центре бейсбольной площадки: быстроногого и стремительного, словно ракета. А еще он подумал о Тае и Мисси, какой они были красивой и яркой парой в школьные годы.

И принялся себя убеждать, что все уже сделанное и то, что еще предстоит осуществить, пойдет на благо обоим супругам.

— Подумай хорошенько, Тай. О перспективе провести год-два, а то и дольше в Литл-Рок. А также о возможности, которую я могу предоставить. И тогда наказание будет условным, с обязательным курсом лечения от алкоголизма, а также посещением консультаций по умению владеть собой и по вопросам брака.

— Не понимаю, о чем ты. — Тай опустился на скамью, обхватив голову руками. — Мне плохо.

— Ты и правда нездоров. Так подумай над моими словами. — Брукс отступил назад и запер дверь, ведущую в коридор с камерами.

— А ведь это вы спровоцировали его и втравили его в историю.

— О чем это ты, Эш?

— Да ладно, шеф, нас здесь никто не слышит. Вы подстрекали его к нападению.

— Послушай Эш, что я скажу. Рано или поздно дело не ограничится подбитым глазом или разбитым ртом Мисси. Соседям надоело вызывать полицию, и в один прекрасный день кто-нибудь попытается сам положить конец безобразию. Или Мисси надоест ходить избитой, и она воспользуется одним из ружей, которые находятся в доме. Или Тай решит, что хватит жене бегать по чужим домам, и ударит так сильно, что она уже вообще никуда не побежит.

— Раньше он никогда не устраивал такого разгрома.

— Да, Тай становится все более агрессивным, и мне не хочется приехать однажды в их дом и найти один, а то и два трупа.

— А можно сделать как вы обещали? Пройти курс реабилитации, ну и прочее?

— Да, я об этом позабочусь. Ну а официальная версия… Сегодня я говорил то, что и раньше, и ничего нового ты не слышал. Спрашивал, где Мисси, бил Тай ее или нет и что вообще произошло. Ну, сам понимаешь.

— Ясно.

— Вот и хорошо. А я составлю письменный отчет и пошлю Бойда на место происшествия. Пусть опросит свидетелей и заодно проверит, вернулась ли Мисси домой.

— Обычно она появляется на следующий день.

Именно так и случится, только на сей раз перед Мисси встанет совсем иной выбор.

— Я сам с ней разберусь, а ты иди домой.

— Нет, сэр, я лучше останусь.

— Но ты дежурил в прошлый раз.

— Все равно останусь. А вам нужно приложить лед к разбитой челюсти, удар был достаточно сильным. Утром прихватите булочки в сахарной глазури.

— С этим я справлюсь. Хочешь кофе?

— Там есть отличный кофе с шоколадом и взбитыми сливками.

— Знаю, не раз пробовал. А как твое плечо, болит?

— Нет, все нормально. Думаю, отделаюсь синяком. Тайбол ведь хороший парень, когда не пьет, и если ваш план сработает, у него есть шанс наладить свою жизнь.

* * *

Брукс задержался дольше, чем предполагал, но, подъехав к дому Эбигейл, он увидел свет в окнах. Четыре таблетки анальгина приглушили острую боль, но челюсть противно ныла, и это вызывало раздражение. И все бы ничего, но выяснилось, что Тай успел приложиться кулаком или ногой и к другим местам, которые теперь давали о себе знать.

Выбираясь из машины, Брукс думал, что надо было сразу отправиться домой, принять горячий душ, пропустить стаканчик виски и спокойно лечь спать.

Как бы там ни было, но случай с Таем окончательно испортил настроение.

Ладно, раз уж приехал, надо извиниться перед Эбигейл и напроситься в гости как-нибудь в другой раз.

Эбигейл открыла дверь, прежде чем Брукс успел постучаться, и стояла на пороге в своей обычной напряженной позе, готовая схватиться за оружие, внимательно изучая его лицо.

— Что случилось?

— Долгая история.

— Надо немедленно приложить лед, — сказала Эбигейл, отступая назад.

Впервые она впустила Брукса в дом без вопросов и колких замечаний.

— Да, дело заняло больше времени, чем я предполагал. Простите.

— А я только что закончила работу. — Эбигейл в сопровождении Берта прошла на кухню и достала из морозильной камеры холодный компресс мгновенного действия.

— Обычно в подобных случаях предлагают замороженный горошек.

— Компресс гораздо эффективнее и экономичнее.

Брукс сел и приложил компресс к разбитой челюсти.

— А вам раньше случалось получать кулаком по физиономии?

— Нет. А вам?

— Приходилось, но я успел забыть, как это чертовски больно. А виски у вас случайно не найдется?

Эбигейл молча подошла к буфету, вынула бутыль «Джеймисона» и налила в стакан ровно на два пальца. От избытка благодарности Бруксу хотелось целовать ей ноги.

— Ох, спасибо. — После первого глотка настроение стало потихоньку улучшаться. — Чего ни попроси, все-то у вас под рукой.