В этот момент в кабинет зашел Эш.

— Пришлось разогнать скейтбордистов на площадке для парковки, что возле банка. А еще оштрафовал Дойла Парсинса за превышение скорости. Некоторых людей бесполезно предупреждать. О, да тут печенье!

— Одно-единственное печеньице. Лично для меня, — пояснила Алма.

— Я проезжал мимо площадки, где играют участники Малой лиги. Малыш Дрейпер нанес такой удар «на три базы», что у меня дух захватило. Так разволновался — сердце чуть не остановилось. Только печеньем и можно меня успокоить.

Алма с улыбкой аккуратно откусила от печенья и закатила глаза к потолку, изображая неземное наслаждение.

— М-м-м, как вкусно!

— Как гнусно с твоей стороны.

Оставив их, Брукс вернулся в кабинет и, плотно закрыв дверь, принялся выискивать информацию об Эбигейл Лоуэри в интернете. Оказывается, у нее имеется степень магистра по компьютерным технологиям и еще одна — по разработке систем обеспечения безопасности. Обе выданы Массачусетским технологическим институтом. Впечатляющее открытие.

Потребовалось еще некоторое время, чтобы выяснить название компании, на которую она работает по контракту.

Частная компания «Глобал Нетворк», основанная тридцатитрехлетней Корой Финс. И ни одной фотографии. Все же удалось найти пару статей об этой небольшой эксклюзивной фирме, избегающей любого общения со средствами массовой информации как следствие агорафобии[1] ее руководителя.

На веб-сайте отсутствовала информация о владелице компании и о сотрудниках. Просто указывалось, что «Глобал» занимается разработкой систем обеспечения безопасности. И все.

Брукс откинулся на спинку кресла, удивляясь собственной настойчивости. Эбигейл не совершила ничего недозволенного, и девушка определенно ему нравилась. И все же что-то не давало ему покоя, и оставить это чувство тревоги без внимания не получалось. Надо еще немного покопаться, и что-нибудь да обнаружится… Непременно.

Он переключился на другой сайт, и в это время раздался стук в дверь.

— Войдите.

— Я ухожу, — сообщила Алма. — Все вызовы перевела на твою каморку. Эш на дежурстве до восьми, а Бойд патрулирует дорогу.

— Хорошо.

— Силби и Гровер явились на пару и заплатили штраф.

— Замечательно.

— Не знаю, стоило ли печенье такой жертвы с моей стороны. Однако твой рабочий день закончился десять минут назад. Ступай домой.

— Ты права, Алма. Спасибо, что напомнила.

Брукс просмотрел свой график: в понедельник ежемесячная встреча с членами городского совета. Вот радость-то. А еще нужно закончить к концу месяца квартальные отчеты и запротоколировать результаты проверок. Можно спокойно отправляться домой и доделать работу там. Не слишком богатая событиями у него жизнь.

Что ж, сам виноват. Правда, можно пойти в паб или позвонить одному из друзей, узнать, что нового. Только сегодня нет настроения.

Случай с Силби оставил в душе неприятный осадок, вызывающий раздражение и одновременно возбуждение. Именно последнее и выводило из себя.

Ведь когда шок, вызванный поступком Силби, прошел, возникло искушение. Слабое, но искушение воспользоваться моментом и уступить инстинктам.

Но здесь его вины нет, успокаивал себя Брукс, подходя к окну. Перед прелестями обнаженной Силби не устоит ни один мужчина, разве что покойник.

И вот теперь он злится и нервничает, а ведь до похода в магазин «Озарк арт» пребывал в отличном расположении духа. А потом все было испорчено, и он сознательно лишил себя короткого, полного страсти секса и хорошего кофе с печеньем.

Однако Силби права, Брукс действительно сильно изменился. Есть надежда, что он не утратил вкуса к внезапному обжигающему страстью сексу, только больше не хочет испытывать после него чувство вины и опустошенности, когда все становится безразличным.

Пожалуй, сейчас надо развеяться. Может, наведаться к Миа, напроситься на ужин и поиграть с детишками? От мыслей о сексе лучше всего отвлекает общение с парой непослушных проказливых ребятишек, дерущихся за право поиграть на новой модели игровой приставки.

Он закрыл дверь, потом вернулся за курткой и, уходя, попрощался с оставшимся на дежурстве Эшем. Под действием внезапно осенившей удачной мысли заскочил в цветочный магазин. Едва успел до закрытия.

Букет тюльпанов в благодарность за ужин и возможность отвлечься.

Выехав из города, он повернул к большому шумному дому сестры, расположенному возле реки. И сам не понял, в какой момент передумал и почему-то оказался на дороге, ведущей совсем в другую сторону.

* * *

В доме Эбигейл уютно потрескивал камин. В кастрюльке на плите томился суп с пастой и фасолью. Хозяйка испекла к нему маленький круглый каравай оливкового хлеба и приготовила салат из различных овощей, который намеревалась сдобрить приправой с клюквенным уксусом.

Эбигейл закончила всю запланированную на день работу и посвятила полтора часа упражнениям по поддержанию веса и укреплению сердечно-сосудистой системы, после чего успела позаниматься с Бертом.

Теперь можно побаловать себя изысканным ужином и посмотреть приятный фильм, возможно даже не один, и завершить отдых порцией попкорна.

Не считая вторжения в ее жизнь чужих людей, прошедшая неделя оказалась на редкость продуктивной и удачной. Гонорар за выполненную работу солидно пополнит банковский счет и поможет укрепить душевное спокойствие.

А чем заняться в воскресенье? Надо дать компьютеру отдых, почистить оружие, поработать в саду и навести порядок в теплице. Можно ненадолго прогуляться в горы, а потом поужинать оставшимся с субботы супом и посвятить вечер чтению.

По мнению Эбигейл, о лучшем уикенде и мечтать нельзя.

— Посмотрим для начала боевик, а потом хорошую комедию, — предложила она Берту, помешивая суп. — И выпьем вина. Шеф полиции прав: оно действительно хорошее. Вечером не так холодно, и можно погасить камин. Думаю, мы воспользуемся случаем и…

Гудок системы сигнализации заставил насторожиться хозяйку и пса.

— Нежданные гости, — прошептала Эбигейл, хватаясь за висящий на поясе револьвер.

Увидев движущуюся по подъездной дороге полицейскую патрульную машину, она нахмурила брови.

— Что ему здесь опять понадобилось?

Эбигейл подошла к компьютеру и увеличила масштаб изображения, желая убедиться, что за рулем действительно Брукс и рядом с ним никого нет. После минутного колебания она отстегнула кобуру. Шеф полиции непременно привяжется с кучей вопросов, увидев ее разгуливающей при оружии по собственному дому в субботний вечер.

Спрятав оружие в ящик стола, она подождала, пока Брукс припаркует машину. Хорошо хоть, на сей раз поставил ее рядом с машиной Эбигейл, а не сзади, как в прошлый раз.

Она подошла к двери, отперла замок и подняла засов. Приоткрыв дверь на пару дюймов, Эбигейл положила руку на пистолет, хранившийся под столиком.

При виде букета тюльпанов она нахмурилась еще сильнее.

— Ну, опять приехали извиняться? За что на сей раз?

— Я не извиняться. Ах, это… совсем забыл про цветы. Хотел подлизаться к сестре, чтобы меня накормила. И в результате приехал сюда.

В угасающем свете дня глаза Брукса светились янтарем, а играющая на губах небрежная улыбка казалась натянутой.

— И вы решили ими воспользоваться, чтобы подлизаться ко мне?

— Ну, так далеко я не загадывал. Но может, с их помощью я все-таки проникну в дом?

Эбигейл открыла дверь шире.

— Прелестные цветы. Вам следует поехать к сестре и порадовать ее букетом.

— Возможно. Но я уже привез его вам. У меня выдался паршивый денек. А ведь начинался хорошо, но потом все пошло наперекосяк. Вот я и хотел поднять настроение в семейном кругу Миа. Но потом понял, что это не поможет.

— Вряд ли визит ко мне способен улучшить вам настроение.

— Оно уже не такое мрачное. — Брукс одарил ее непринужденной улыбкой, которая едва не растопила лед во взгляде. — Какой чудесный аромат доносится из кухни!

— И зачем вы сюда явились?

— Сам не знаю. Можете выставить меня за дверь, но сначала я подарю вам цветы.

Никто прежде не преподносил Эбигейл букетов, и она чуть не проболталась об этом прискорбном факте, но вовремя спохватилась и прикусила язык.

— Я собиралась выпить бокал вина, которое вы привезли в прошлый раз, и вот теперь вы являетесь с цветами. Вынуждаете чувствовать себя обязанной.

— Что ж, укоряйте. Мне уже все равно. Я все выдержу, и пусть завершение этого дня тоже будет паршивым.

Эбигейл отступила назад, пропуская Брукса в дом, и заперла за ним дверь. Повернувшись к гостю, она увидела, что тот по-прежнему стоит с протянутым букетом.

— Спасибо, несмотря на то что вы купили тюльпаны для сестры.

— И несмотря на это, пожалуйста.

— Нужно поставить их в воду.

Брукс прошел вслед за хозяйкой на кухню, вдыхая заманчивые ароматы.

— Подходящий вечер для тарелки супа у камина, — заметил он в надежде получить и то и другое. — Ночью могут быть заморозки, а завтра днем столбик термометра подскочит до семидесяти по Фаренгейту[2]. Вам когда-нибудь доводилось пережить торнадо?

— Я к нему готова. — Эбигейл достала из буфета керамический кувшин в зелено-коричневых тонах.

— Приобрели в одном из наших магазинов?

— Да, местные художники очень талантливы.

Эбигейл достала из-под раковины коробочку с удобрениями для цветов, высыпала маленькую ложечку в кувшин и только потом налила туда воды. Брукс сел и молча наблюдал, как она колдует над цветами.

Эбигейл поставила кувшин на стол и устремила на шефа полиции пристальный взгляд, наподобие того, каким он сам одаривал подозреваемого в бесчинствах.