Деревья начали редеть, и через несколько минут, проехав через широкие ворота, они свернули на дорогу, которая, извиваясь, вела к Пакс-Хилл. Ванессу ужаснула запущенность сада — буйные сорняки, достигающие восьми-десяти футов в высоту, с их толстыми стеблями и широкими раскидистыми листьями, вырывались из земли, словно монстры.

— Боже мой! — воскликнула она. — Я не представляла, что тут все так плохо. Что случилось с Джо Симпкинсом, который ухаживал за садом?

— Он здесь. Просто дел больше, чем он может справиться. Джо тщательно ухаживает за участком около дома, а все остальное поддерживает, как может. Ваша тетушка не позволяет…

— Я знаю! Мне известны ее странности. — Ванессе хотелось прервать этот разговор.

— Простите, — поняла ее Фреда и остановила машину перед домом из серого камня.

Ванесса, устыдившись, что была не очень вежлива с девушкой, повернулась к ней:

— Простите меня. Похоже, я была не очень любезна. Я очень волнуюсь за мою тетушку. Как правило, я пишу ей регулярно, но боюсь, последнее время из-за своих проблем…

Фреда Гамильтон не замедлила ей улыбнуться:

— Не беспокойтесь. Теперь вы здесь.

Ванесса кивнула:

— Это было чрезвычайно мило с вашей стороны встретить меня. Надеюсь, мы еще увидимся.

— Я тоже надеюсь, — ответила девушка.

Ванесса открыла входную дверь дома и вошла в широкий холл, который далее переходил в узкий длинный коридор со множеством комнат по обеим сторонам. Пыльный, затхлый запах мгновенно ударил ей в ноздри. Она сморщила нос и нахмурилась. Пыль толстым слоем лежала на дубовой мебели в стиле эпохи короля Якова I, а когда-то яркий ковер давно нуждался в чистке. Что случилось с мисс Голд, компаньонкой и помощницей тетушки Мод, которая обычно жила при ней?

Ванесса уже начала подниматься вверх по лестнице, когда открылась дверь в дальнем конце длинного коридора и появилась мисс Голд.

— Ваша тетушка ждет вас, мисс Ванесса.

Ванесса вернулась и пошла навстречу женщине, почти такой же маленькой и хрупкой, как тетушка Мод поражаясь усталости ее глаз.

— Сразу видно, что вы нуждаетесь в отдыхе, мисс Голд. Как моя тетушка?

Мисс Голд печально покачала головой:

— Плохо. Я хотела нанять сиделку, но она и слышать об этом не желает. В основном она все время дремлет. Иногда говорит бессвязно, а порой удивительно разумно. Все спрашивает про вас, мисс, и я рада, что вы приехали.

— У нее болит что-нибудь? И был ли доктор?

— О да. Он приходит каждый день, иногда даже по два раза. По-видимому, боли она не испытывает. Доктор находит, что это просто сказывается возраст. Ведь ей уже девяносто три, мисс. Если бы она кушала, то у нее было бы больше сил.

— Она сейчас спит?

Нэнси Голд кивнула:

— Я оставила ее только минуту назад. И знаете, что я думаю, мисс Ванесса?

Ванесса покачала головой.

— Я думаю, ваша тетушка решила, что она уже достаточно пожила в этом мире, и хочет оставить его.

Ванесса почувствовала, как сжалось ее сердце.

— О, не говорите так, пожалуйста!

— Это правда, дорогая. Вы ведь ее знаете. Если она что-то решила…

— Да, знаю. Но надеюсь, что это не так. Я пойду наверх, повидаюсь и посижу с ней какое-то время. У вас, наверное, много других дел.

Нэнси Голд кивнула:

— Хорошо, мисс Ванесса. Я старалась не оставлять ее одну все эти недели.

Ванесса опять почувствовала угрызения совести.

— Недели? Она так давно болеет? Я только вчера получила ее письмо. Из него я поняла, что не все в порядке, но… — Ее охватило горестное чувство. — О, вам следовало бы написать мне, мисс Голд.

— Моя дорогая, я хотела это сделать, но ваша тетушка все говорила, что вы вот-вот напишете сами. А когда прошли недели, но никакого письма мы не получили, попросила меня принести ручку, бумагу и написала сама. Если бы она этого не сделала, я сама послала бы вам пару строк. Если бы ее состояние стало совсем серьезным, а ваше присутствие неотложным — позвонила бы вам или послала бы телеграмму. Но доктор Апсон говорит, что в таком состоянии она может находиться еще год и более.

Ванесса озабоченно вздохнула и пошла наверх. Там она тихо постучала в крашеную зеленую дверь, но ответа не последовало. Ванесса осторожно отворила ее, потом закрыла за собой и прошла на цыпочках к широкой двуспальной кровати. У изножия остановилась, и ее сердце сжалось от укоров совести. Дорогая, милая, хрупкая тетушка Мод! Она стала еще меньше, лицо ее совсем сморщилось, она выглядела слабой и больной. Ванесса готова была расплакаться. Но в этот момент тетушка широко открыла глаза, и взгляд ее устремился прямо на племянницу.

— Здравствуй, дитя мое. Нет необходимости ходить на цыпочках. Я слышала, как ты приехала и как вошла в комнату. Мне иногда приходится притворяться, что я сплю, иначе мне не дадут покоя. Старая Нэнси хлопочет вокруг меня так, словно боится, что я убегу.

Ванесса заморгала глазами и некоторое время пребывала в странном состоянии, когда ей одновременно хотелось и смеяться и плакать. Она быстро подошла к постели, опустилась на колени и обхватила хрупкие плечи.

— Ах, моя милая тетушка Мод! Почему же ты мне раньше не написала? Я никогда себе не прощу, что…

— Дитя мое, дитя. — Тонкие пальцы слабо сжали руку Ванессы. — Все хорошо. Я знала, что ты. приедешь.

Ванесса потерлась щекой о мягкую щеку тетушки.

— Я приехала бы значительно раньше, если бы знала, что ты больна.

— Больна? Кто сказал, что я больна? Никогда не слышала такой бессмыслицы! Перестань суетиться, дитя мое, и расскажи мне, что ты думаешь о Яне Гамильтоне. В один прекрасный день я закрою глаза и тихо исчезну. Но болеть? Никогда!

Ванесса принесла стул и села.

— Я его не видела. На станции меня встретила его сестра и привезла сюда.

— Но разве они не пригласили тебя к себе на ленч? Ванесса покачала головой:

— Приглашали, но я захотела сразу приехать к тебе.

— Так, так, дитя. Но все равно, ты скоро с ним встретишься.

Ее веки тяжело опустились. Ванесса озабоченно смотрела на тетушку. Действительно ли она медленно теряет связь с жизнью или, как и говорит, просто притворяется спящей? Тут внезапно яркие голубые глаза вновь широко открылись.

— Не смотри на меня так, дитя мое. А то ты становишься такой же невозможной, как Нэнси. Спустись вниз к ленчу и поешь чего-нибудь.

— Хорошо, тетушка, если ты уверена, что с тобой все в порядке. А как же ты? Тебе тоже нужно поесть.

Тонкая рука махнула ей, чтобы она уходила. И прежде чем Ванесса вышла из комнаты, усталые глаза тетушки снова закрылись.

Ванесса в задумчивости спустилась вниз. Неужели близок момент, когда ее тетушка закроет глаза в последний раз? Вечером, если приедет доктор, надо с ним поговорить. А сейчас необходимо помочь Нэнси привести дом в порядок.

После ленча, приготовленного на скорую руку, Ванесса принялась чистить и полировать холл, потом прошлась по магазинам деревни. Она уже готовила еду на вечер, когда услышала шум подъехавшей машины.

— Это, должно быть, доктор Апсон, мисс Ванесса, — сообщила Нэнси.

Ванесса сбросила с себя фартук.

— Пойду встречу его. Хочу с ним переговорить.

Она никогда раньше не видела доктора Апсона. Он оказался моложе, чем она ожидала, худощавым, но в нем была та уверенность и властность, какими обычно обладают доктора. У него были темные прямые волосы, зачесанные набок, и тонкие приятные черты лица, а загар выдавал, что он много времени проводит вне дома. Лицо его можно было скорее назвать интересным, нежели красивым.

В руках доктор держал корзину с фруктами.

— Это для вас и вашей тетушки, — пояснил он. — Как она?

Захваченная врасплох несколько бесцеремонным приветствием Апсона, Ванесса посмотрела на великолепные персики и виноград, уложенные поверх огромных апельсинов и грейпфрутов.

— Ну, я надеялась, что вы мне это расскажете.

— Да? А я думал, у вас есть собственное заключение…

Ванесса почувствовала раздражение.

— Я действительно хочу поговорить с вами, доктор. Трудно делать собственное заключение относительно такого человека, как моя тетушка. Мне бы хотелось знать…

Она собиралась продолжить фразу, но глаза доктора вдруг стали круглыми, а на его лице появилось что-то похожее на легкую усмешку.

— Вы назвали меня доктором?

Она уставилась на него с удивлением:

— А разве вы…

— Меня зовут Ян Гамильтон.

Ванесса рассердилась:

— Если бы вы сразу представились, мистер Гамильтон, это избавило бы нас обоих от замешательства.

Его брови поднялись.

— Я далек от замешательства. Не стоит делать поспешных выводов. Я пришел спросить о вашей тетушке и повидаться с ней, если она…

— Моя тетушка спит. Не думаю, что ее стоит беспокоить, — быстро отреагировала она.

Ян Гамильтон посмотрел на нее долгим взглядом. Несколько мгновений Ванесса чувствовала, что внутри нее что-то рушится. Пусть сестра Гамильтона находится полностью под его влиянием, пусть ему каким-то образом удалось добиться доверия тетушки Мод, но завоевать ее расположение этому человеку не удастся!

— Что ж, поверю вашим словам, — заявил он тоном, выражающим сомнение в правдивости ее ответа. — Но если ваша тетушка спросит обо мне, надеюсь, вы дадите мне знать.

— Разумеется. А теперь извините меня…

Ванесса была удивлена своей собственной резкостью. Почему она вдруг так невзлюбила этого человека? На нее это совсем не похоже.

Взгляд серых глаз Яна Гамильтона стал заметно более жестким. Он повернулся и пошел к своей машине, не сказав больше ни слова.

Когда его машина исчезла из вида, Ванесса тяжело вздохнула и вернулась в дом. Она не понимала, что на нее нашло. Ведь даже не поблагодарила его должным образом за фрукты!

Она отнесла корзину наверх и тихо отворила дверь в комнату тетушки Мод, думая, что та действительно спит. Но голубые глаза были широко открыты.