– Он mulady, – горестно вздыхала старуха цыганка.
– А что это значит, бабушка? – спрашивал Кэм, прижимаясь к ее руке, искривленной, жесткой и заскорузлой, как корни старых деревьев.
– Его преследует мертвый человек. Он слишком любил свою дочь.
Кэму было жалко этого человека, но и за себя он боялся.
– Я тоже буду mulady, когда ты умрешь, бабушка?
Кэм был уверен, что очень сильно любит свою бабушку.
Мудрая бабушка улыбнулась:
– Нет, Кэм. Mulady захватил его душу, потому что отец не хотел отпускать свою дочь на небеса. Ты ведь со мной так не поступишь, мой дорогой внучек?
– Нет, бабушка.
Вскоре тот человек умер, покончил с собой. Это было ужасно, но все в таборе почувствовали облегчение.
Теперь, когда Кэм – уже не мальчик, а взрослый человек – вспомнил об этом несчастном, он испытал жгучую боль. Как это ужасно – потерять женщину, которую любишь. Как заставить себя не желать вернуть ее? Печаль разорвет сердце на куски. Конечно же, тебе захочется, чтобы она была с тобой и после смерти. Или последовать за ней.
Когда Кэм вошел в дом вместе с блудным братом мисс Хатауэй, им навстречу бросились хмурая Амелия и улыбающаяся Беатрикс.
Амелия хотела было, что-то сказать Лео, но Кэм взглядом приказал ей промолчать. Кэм удивился, что она вдруг послушалась, и горькие слова, готовые обрушиться на Лео, остались невысказанными. Она лишь протянула руку, чтобы взять у брата пальто.
Оба избегали смотреть друг на друга.
– Мы только что поужинали, – пробормотала Амелия. – Все еще горячее. Не хотите поесть?
Лео покачал головой.
Беатрикс, очевидно, не совсем понимая ситуацию, бросилась к Лео и обвила его руками за талию.
– Тебя так долго не было! А у нас столько всего произошло – Меррипен болен, и я помогала готовить для него примочку и… – Она осеклась и наморщила нос. – От тебя плохо пахнет.
– Расскажи мне, как ты готовила примочку, – сказал Лео, направляясь к лестнице. Беатрикс, не умолкая ни на минуту, пошла рядом.
Кэм посмотрел на Амелию и понял, в каком она состоянии. Растрепанные волосы разметались по спине, в глазах – тоска и усталость. Она явно нуждалась в отдыхе.
– Спасибо, что нашел его. Где он был?
– В одном частном доме с друзьями.
Амелия подошла поближе к Кэму и робко принюхалась:
– Этот запах…
– Это запах опиума. Твой брат обзавелся новой дорогостоящей привычкой.
– Мы и старых-то не могли себе позволить, – вздохнула Амелия и начала нервно постукивать ногой. Она была такой хрупкой, такой разгневанной и такой восхитительной, что Кэм еле удержался, чтобы не схватить ее и не зацеловать до потери сознания. – Единственная причина, по которой я не убила Лео на месте, – сейчас он выглядит слишком заторможенным, чтобы понять, что я чувствую. Но когда он протрезвеет, я…
– Как Меррипен? – прервал ее Кэм, нежно погладив по плечу.
Дробный стук ступни прекратился.
– Меррипена все еще лихорадит, но ему, кажется, стало лучше. С ним Уин. Мы еще раз поменяли повязку… и рана выглядит менее отвратительной, чем раньше. Это хороший знак, как ты думаешь?
– Хороший.
– Принести тебе что-нибудь поесть? – Амелия окинула Кэма озабоченным взглядом.
– Сначала мне надо как следует помыться. – Кэм Роан оценивающе посмотрел на Амелию: – Иди ложись, monisha, у тебя усталый вид.
– У тебя тоже. – Она приподнялась на цыпочки и прижалась губами к его щеке: – Ты придешь ко мне сегодня ночью?
Такое застенчивое приглашение чуть было не заставило Кэма потерять самообладание. Это было признание, но он слишком ее любил, чтобы воспользоваться им, – Амелия была так измотана, что еле держалась на ногах.
– Нет. – Кэм обнял ее. – Тебе надо выспаться. Это тебе нужнее, чем мои ласки.
Амелия зарделась и прижалась к нему.
– Я против них не возражаю.
– Значит, ты оценила мои способности.
– Приходи, – прошептала она. – Будешь обнимать меня, пока я сплю.
– Птичка моя, – сказал он, целуя ее в лоб. – Если я буду тебя обнимать, я не удержусь и займусь с тобой любовью. Так что будем спать в разных комнатах и в разных постелях. Только сегодня ночью.
Кэму пришлось три раза намыливаться и три раза ополаскиваться, чтобы избавиться от запаха опиума, впитавшегося в тело и волосы. Вытерев насухо голову и надев черный шелковый халат, он пошел в свою комнату. За окнами гремел гром, сверкали молнии и шумел ливень.
В его комнате горел камин и было тепло и светло. Приглядевшись, он вдруг заметил на кровати под покрывалом маленькую фигуру.
Амелия подняла голову от подушки.
– Я замерзла, – сказала она, будто это было идеальным объяснением ее присутствия.
– Моя постель не более теплая, чем твоя. – Кэм медленно приблизился, пытаясь не чувствовать себя хищником и стараясь не замечать вспыхнувшего в крови жара. Все мускулы напряглись в предвкушении того, что должно было произойти. Он знал, что Амелия от него хотела, и был бы счастлив удовлетворить ее желание.
– Вдвоем нам будет теплее, – сказала Амелия смущенно.
Волосы мисс Хатауэй струились по ночной сорочке до самых бедер. Кэм сел рядом и, осторожно отделив одну блестящую прядь, провел ей по женской груди, по соску и так до самого конца. Амелия задержала дыхание.
А Кэм, сдерживая желание, замер, когда она начала неуверенно гладить покрытые черным шелком его плечи. Поддавшись импульсу, Амелия встала на колени и поцеловала его в ухо, в мочку которого была продернута бриллиантовая серьга.
– Ты не похож ни на одного из мужчин, которых я когда-либо знала, – призналась она. – Я даже во сне такого, как ты, не видела. Ты словно пришел из сказки, написанной на незнакомом языке.
– Надеюсь, что я принц?
– Нет, ты дракон, прекрасный, но грешный. – Ее голос стал задумчивым. – Не представляю себе, как можно жить с тобой обычной жизнью.
Кэм опустил ее на постель.
– Может быть, ты окажешь на меня благотворное влияние. – Нагнувшись, он поцеловал ее в грудь через тонкий муслин сорочки. – А может быть, тебе понравится жить с драконом. – Он взял губами сосок и подождал, пока он затвердел.
– По-моему, это уже случилось. – У Амелии был такой смущенный вид, что он рассмеялся.
– Тогда лежи смирно, а я буду дуть на тебя огнем.
Женщины, с которыми он прежде спал, никогда не надевали таких строгих белых ночных сорочек, но сейчас этот предмет дамского туалета показался ему самым эротичным. Сорочка была вся в мелкую складочку, отделана кружевами и закрывала Амелию полностью – от горла до пят. От вида этой строгой ночной рубашки, похожей на ломкую сахарную глазурь, сердце Кэма забилось в первобытном восторге. Перед сорочки застегивался на ряд обтянутых материей пуговиц, и он испытал истинное наслаждение, расстегивая их.
Не переставая целовать Амелию, он все ниже стягивал сорочку, пока ее руки не оказались стянуты, а грудь – обнажена. Опустив голову, Кэм поочередно припадал губами к ее соскам. Амелия вздохнула и закрыла глаза, отдавшись обжигающим ощущениям.
А Кэм, оседлав ее, снял с пальца кольцо, от которого она в прошлый раз отказалась, и протянул ей.
– Ты получишь то, что хочешь, – сказал он, – но прежде надень это.
– Я не могу.
– Я не стану заниматься с тобой любовью, если ты не будешь его носить.
– Что за абсурд! Ты неразумен.
– А ты упряма. – Он поцеловал ее в губы и прошептал: – Только на эту ночь. Надень его, Амелия, и позволь мне доставить тебе удовольствие. Я войду в тебя, заполню целиком, а потом буду долго держать тебя в своих объятиях. Я не пошевелюсь и тебе не дам до тех пор, пока не почувствую, что твоя плоть пульсирует… и не остановлюсь, пока ты не начнешь плакать, дрожать и умолять, чтобы наша близость продолжалась бесконечно. Я дам тебе все, что ты захочешь. Надень мое кольцо.
Амелия протянула руку и позволила ему надеть кольцо. Кэм раздел ее и уложил на свой халат. На блестящем черном шелке ее тело мерцало, как нечто неземное. Он стал покрывать поцелуями каждый изгиб и ямку гладкого женского тела. А потом, обняв упругие бедра и вдыхая ее аромат, он начал целовать нежные лепестки, пока Амелия не застонала и не попыталась оторвать его голову от своего естества.
Пытаясь контролировать себя, Кэм вошел в нее. Амелия выгнула спину ему навстречу, чем чуть не свела его с ума.
– Любимая, подожди. Пожалуйста. Не надо… Лежи спокойно, – прошептал он. – Подержи меня внутри. Ощути, как реагирует на мое вторжение твое тело.
Тяжело дыша, Амелия попыталась послушаться Кэма. Кэм заставил их обоих с минуту не шевелиться, но потом начал двигаться и, погружаясь все глубже в бездонную темноту, испытал невиданное дотоле наслаждение.
Спустя час они лежали рядом и были похожи на людей, спасшихся после кораблекрушения во время шторма. Когда Кэм собрался с силами и пошевелился – это случилась не скоро, – он перекатился на бок и уткнулся носом в грудь Амелии, с удовольствием вдыхая ее влажное тепло.
Амелия снова начала теребить кольцо.
– Опять не снимается, – рассердилась она.
Кэм наклонил голову и, взяв ее палец, обвел языком вокруг его основания. Потом осторожно зубами снял кольцо и надел его на свой мизинец.
– Ты привыкнешь его носить. Мы будем надевать его каждый день на два-три часа. Так приучают лошадь к упряжи, – усмехнулся он.
Укрывшись одеялом, Кэм продолжал ее гладить. Амелия вздыхала, прислонившись к его плечу.
– Между прочим, – пробормотал он, – столовое серебро уже снова лежит в буфете.
– Вот как? – сонным голосом отреагировала она. – А как…
– Пока мы с Беатрикс давили пчел, у нас с ней произошел разговор. Она объяснила мне проблему. Мы договорились, что придумаем для нее какое-нибудь новое хобби. Для начала я собираюсь научить ее верховой езде. Твоя сестра призналась, что ни разу не садилась на лошадь.
"Моя до полуночи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Моя до полуночи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Моя до полуночи" друзьям в соцсетях.