Рори равнодушно смотрел на гобелен, но тут кое-что привлекло его внимание. Он нагнулся ближе и увидел, что в набегающих на берег волнах изображен обнаженный мужчина с зеленым чешуйчатым драконьим хвостом, который заигрывал с пышнотелой русалкой. Его похотливый взгляд ясно говорил о его намерениях.

– По-моему, это что-то из мифологии, – сказал Рори, озадаченно хмурясь. – Бывшая нянька леди Джоанны, Мод Беатон, хорошо разбирается в вышивке, и это, по-видимому, ее работа. Хотя, должен признать, сюжет кажется мне весьма странным.

Кейр и Лаклан, заинтересовавшись, оставили шахматы и подошли к незаконченному гобелену. Глядя на откровенно эротические образы, Лаклан ухмыльнулся:

– Я читал много мифов и другой греческой литературы, но ничего подобного не помню. Это что-то совсем особенное. Хорошо бы услышать мнение ван Артвельда.

Оторвавшись от захватывающего сюжета, Рори взглянул на брата:

– Очень жаль, что маленький фламандец не приехал с вами. Я надеялся, что он напишет портрет Джоанны в свадебном платье.

– Бедняга вынужден был остаться в Стокере. Он простудился и теперь лечит больное горло.

Полгода назад Лаклан привез в Стокер известного фламандского художника Жана ван Артвельда, чтобы тот написал портрет графа Эппина. На борту «Морского Ястреба» эти двое, такие разные и внешне, и по характеру, сошлись на почве любви к изящным искусствам.

– Он все еще пытается овладеть гэльским языком? – спросил Рори.

– Он сделал потрясающие успехи, – с отсутствующим видом ответил Лаклан.

Его внимание было приковано к великолепным синим и зеленым краскам гобелена.

Кейр, смеясь, подошел ближе, чтобы повнимательней рассмотреть фривольную сцену.

– Может, это что-то из истории клана Макдональдов? – многозначительно подмигнув, предположил он. – Если невеста Рори в брачную ночь начнет петь русалочьи песни, то ему придется несладко. Хорошо, если она позволит ему глотнуть воздуха.

Леди Эмма укоризненно покачала головой и поцокала языком. Она не одобряла непристойных шуток младшего сына. Потом она вопросительно глянула на Рори.

– Когда же мы наконец увидим твою невесту? – в третий раз за сегодняшний день спросила она.

Рори больше не стал отговариваться тем, что Джоанна занята и что он познакомит их позже.

– Вы уже видели ее.

Дункан Стюарт, граф Эппин, который до этого момента равнодушно глядел в окно на озеро, резко повернулся:

– Видели?

Родственники Рори недоуменно переглядывались, а его дядя, энергичный мужчина с седоватыми волосами и проницательными глазами, оставил свой пост возле окна и подошел к ним.

Во время роскошного обеда за накрытым в большом зале столом, за которым собрались гости и хозяева замка, Рори ждал, что кто-нибудь узнает в мальчике Джоанну. Она почти все время находилась прямо перед глазами его близких.

Джоанна помогала слугам накрывать на стол. Она сновала от стола к столу, как пчелка, собирающая нектар в цветущем саду. Она не стояла на месте, поэтому ни у кого из гостей не было возможности поговорить с ней. Да и желающих в общем-то не было. О чем можно разговаривать с чумазым дворовым мальчишкой? Никто не обратил на нее никакого внимания.

Семья ждала от Рори ответа. Он кивнул:

– Да, видели. Моя невеста разгуливает по замку, но узнать ее не так-то просто.

Кейр и Лаклан обменялись недоуменными взглядами.

– Но кто она? Какая из девушек? – спросил Кейр.

– Попробуйте угадать сами, – предложил Рори.

Дункан отошел от гобелена и опустился в кресло возле стола, на котором стояла шахматная доска с резными фигурами из слоновой кости.

– Нам говорили, что наследница очень похожа на своего деда, Рыжего Волка из Гленко, – сказал он, подняв брови.

Рори искренне любил своего дядю. Получив после смерти своего скуповатого отца в наследство титул и изрядное богатство, тридцатичетырехлетний Дункан принял своего незаконнорожденного племянника с распростертыми объятиями и взялся содержать его. Когда Рори исполнилось восемь лет и пришло время заняться его воспитанием, граф отослал его к Камеронам, которые были союзниками Стюартов. Позже он оплатил учебу Рори в университете в Париже, а потом финансировал кораблестроительное предприятие своего племянника.

– И вы ожидали увидеть клювообразный нос и курчавые волосы – отличительные приметы Макдональдов, – ответил Рори, с трудом сдерживая улыбку.

Сияющие глаза леди Эммы затуманились. Она прижала руки к груди, на лице ее появилось выражение беспокойства, столь понятного для любящей матери.

– Но это не… Я надеюсь, что это не леди Иден?

– Сначала я тоже думал, что это Иден, – признался Рори. – Это было самое логичное предположение. Но эта угрюмая девица с вульгарной внешностью, к счастью, не моя невеста.

– Но тогда кто…

Легкий шорох возле двери не дал Лаклану закончить вопрос.

– Ни слова об этом, – предупреждающе поднял руку Рори. – Ни одна живая душа здесь не должна услышать наш разговор.

В дверь постучали, Рори отозвался, и Фичер, распахнув дверь, вошел. За ним следом шла Джоанна. Ее грязный лоб был наморщен, брови сдвинуты. Фичер тихо прикрыл дверь, потом скрестил руки на груди и плечом прислонился к косяку. Теперь можно было быть уверенным, что никто им не помешает.

– Вы хотели видеть меня, милорд? – спросила Джоанна, и по нетерпению в ее голосе Рори понял, что у нее есть гораздо более важные дела, чем играть роль его слуги.

Сегодня, в отличие от других дней, у нее не было времени мчаться к нему по первому зову.

Поношенная вязаная шапка была натянута на самые уши, из-под нее не выбивалось ни единой прядки волос. Слишком большая заштопанная рубашка, подпоясанная ветхим ремнем, спускалась ниже колен. Протертые дырявые чулки с полуистлевшими подвязками болтались вокруг щиколоток.

В это утро она не пожалела сажи из печи, чтобы как следует измазать лицо. На одной щеке были черные полосы от пальцев, которые она в спешке не растерла как следует.

– Входи, Джоуи, – пригласил Рори.

Он подождал, пока она подошла и встала рядом с ним, давая возможность своей семье как следует рассмотреть чумазого мальчишку.

– У моей матери есть к тебе несколько поручений.

Леди Эмма впервые об этом услышала, поэтому удивленно посмотрела на старшего сына, но возражать не стала.

У Джоанны было столько дел, что хватило бы на целый день, но она вежливо улыбнулась красивой даме, стоящей рядом с Маклином, и поклонилась:

– Все, что миледи захочет. К вашим услугам.

Маклин положил руку Джоанне на плечо и дружески ей улыбнулся:

– Письмо, написанное тобой, произвело на леди Эмму такое большое впечатление, что она хотела попросить тебя написать еще одно письмо для нее.

– Буду счастлив услужить, миледи, – сказала Джоанна, с интересом глядя на мать Морского Дракона.

Леди Эмме было за сорок, у нее были светло-русые волосы и мягкие черты лица. Как и ее брат, граф Эппин, она была чуть выше среднего роста, стройная и изящная. По-видимому, Маклин унаследовал огромный рост и богатырское сложение от своего отца.

Джоанна гадала, что еще он унаследовал от предыдущего главы клана Маклинов. Может, зеленый драконий хвост? Или колдовскую силу?

Под взглядами четверых вновь прибывших Джоанна чувствовала себя неловко и переминалась с ноги на ногу, тем более Что они разглядывали ее в полном молчании. Она почувствовала, что под слоем сажи ее щеки начинают пылать.

Они что, не знают, что так глазеть на человека, даже такого маленького и ничтожного, как дворовый мальчик, просто невежливо?

Три горца, три шотландских лорда стояли плечом к плечу. Их грозный вид мог напугать кого угодно. А Джоанна была главой мятежного рода Макдональдов, чья власть была практически уничтожена этой троицей. Поэтому не было ничего удивительного в том, что у нее тряслись поджилки.

Ей-богу, это было внушительное зрелище.

Лаклан Макрэй, которого шотландцы прозвали Морским Ястребом, был почти таким же высоким, как и его старший брат, но не таким мощным. Он был изящнее, черты лица более мягкие. Волнистые рыжевато-каштановые волосы падали на воротник белой рубашки, на губах играла мягкая, дружелюбная улыбка. Он производил впечатление светского человека с изящными манерами. Он был самым красивым мужчиной из всех, кого видела Джоанна. Он был даже более красивым, чем Эндрю, а это о многом говорило. Но, без сомнений, в отличие от Эндрю он был так же силен морально и физически, как и его старший брат.

У всех родных Маклина, за исключением дяди, были его глаза: умные, проницательные, того же насыщенного зеленого цвета. Казалось, что они могут заглянуть в самые потаенные уголки души.

Судорожно сглотнув, Джоанна перевела взгляд на Кейра Макнейла и вздрогнула. Черный Ворон был такого же роста, как и Маклин, и наделен такой же силой. Но в его грубоватом лице было нечто устрашающее, по-видимому, из-за шрама, полученного в бою. Этот шрам пересекал его лицо от брови через сломанный нос до скулы. Кейр был моложе Рори почти на восемь лет, но это не мешало ему быть таким же грозным и могучим воином, как и Маклин.

Джоанна заметила еще одну общую черту у братьев: все трое носили серьги. У Маклина это был изумруд, у Лаклана – ограненный рубин, а у Кейра – массивное золотое кольцо. И она была почти уверена, что у Макрэя на плече есть татуировка коршуна, а у Макнейла – ворона.

– Подожди леди Эмму в ее спальне, парень, – рас порядился Маклин, слегка хлопнув Джоанну по спине. – Она скоро туда придет.

Украдкой бросив последний взгляд на братьев, Джоанна мысленно попросила Жанну д'Арк избавить ее от столь грозных и опасных врагов.

Рори проводил взглядом свою будущую жену, пока она не скрылась за дверью, сопровождаемая Фичером, затем с удовлетворенной улыбкой повернулся к своим близким.

– Прелестная малышка, – пробормотал Лаклан, как только за Джоанной закрылась дверь. – Да ты просто счастливчик, старый тюлень!