– Он так просто не уйдет!
– Что? – Взволнованная девушка даже не заметила, что рядом с ней уже давно стоит Даниэль. Он кивнул в сторону капитана.
– Мой несравненный кузен хочет захватить очередную добычу. Ему, кажется, и дела нет, что все трюмы и так забиты у нас до предела.
Меридит не знала, что ответить. Но Даниэль, скорее всего, и не ждал ответа. Он не сводил глаз с капитана.
– Впрочем, в этом весь Джайред. Он всегда хочет всего. Всегда – и всего.
– Вы говорите о нем так, будто бы это плохо, то есть, будто вы его не любите.
Уэллис быстро перевел глаза на девушку.
– Не любить Джайреда, моего самого близкого кровного родственника?! Помилуйте, вам померещилось! – Он усмехнулся, но от этой усмешки кровь на мгновение застыла у Меридит в жилах. – Блэкстоуны всегда стоят друг за друга горой. Это правило, даже больше, – это святой закон. Мы никогда не предаем друг друга.
– Что-то на вас это не похоже.
– Что? – Даниэль снова усмехнулся. – Это потому, что я позволил себе высказать в адрес моего кузена кое-какие нелицеприятные замечания? Но это только для вас, моя милая девочка, и только потому, что вы имеете для меня некоторое значение. – И с этими словами он безо всякого смущения намотал на тонкий холеный палец прядь ее золотых волос. Меридит остолбенела, а Даниэль холодно рассмеялся, еще немного поиграл локоном и весело проговорил: – Ну, кажется, сюда идет наш капитан собственной персоной!
На лице подходящего Джайреда была написана мрачная решимость.
– Он опять говорил тебе всякий глупости? – сурово обратился он к девушке и, повысив голос, к Уэллису. – Не так ли, дорогой кузен?
– Что – не так ли? – улыбнулся тот, видя, что Джайред не в силах справиться со злой ревностью. – Я всего лишь объяснял прелестной леди, почему плотность крови выше, чем плотность воды.
Джайред прищурился, а Даниэль беспечно взмахнул кружевом манжета.
– Словом, пустяки! Тебе совсем не за чем было мчаться сюда со всех ног из-за этой пустой болтовни.
Меридит была уверена, что Джайред непременно сочтет тон и слова кузена оскорбительными и задаст ему хорошую словесную трепку, но он только поджал губы и сухо произнес:
– А вам, леди, лучше спуститься вниз.
В грубом, холодном приказании капитана не было и намека на проведенную страстную ночь, и Меридит почувствовала себя оскорбленной. Она вздернула подбородок повыше.
– Вы отсылаете меня, чтобы атаковать беззащитное судно? – Она дерзко указала рукой в сторону уже отчетливо видимого корабля. Джайред даже не повернул головы.
– Да, – ответил он. – Пусть будет так.
Слова эти были произнесены совершенно бесстрастным тоном, а потому распалили гнев Меридит еще сильней. Но и скулы капитана, не выбритые с утра и покрытые густой щетиной, побелели.
Неожиданно их выручил Даниэль.
– Я все-таки иду вниз. Позвольте мне проводить вас, леди Меридит?
Девушка вопросительно взглянула на капитана, но тот продолжал смотреть на нее светлыми от ярости глазами.
– Нет, спасибо, – пробормотала она, отказываясь. Даниэль ушел, оставив Меридит и Джайреда смотреть друг на друга вызывающе и дерзко. Черная прядь упала Джайреду на глаза, но он даже не шевельнулся, чтобы убрать ее.
Наконец Меридит не выдержала. Она откашлялась и как можно спокойнее произнесла:
– Посмотрите на бедное суденышко.
Джайред не двигался.
– Ведь оно даже не пытается уйти от нас.
– Это не имеет значения. Мы нагнали бы его в любом случае.
Он отдал приказ о преследовании судна сегодня на рассвете, резко изменив курс. Более того, он решил сблефовать и выдать «Каролину» за торговое судно.
– Правда, эта калоша действительно не торопится, ибо принимает нас за себе подобную.
– Но как же так?
– Пушечные люки закрыты специальными щитами, имитирующими простые деревянные борта.
– Но ведь это…
– К тому же мы идем под английским флагом.
Меридит на мгновение оторвалась от лица капитана и действительно увидела на мачте белоснежный о красным крестом флаг.
– Но ведь это подлость, – закончила она.
– Военная хитрость. Известно ли вам такое понятие? – почти равнодушно парировал Джайред. – И вообще, война дело подлое.
Да, что такое война, Меридит уже успела прочувствовать на собственном горьком опыте. Она закрыла глаза, а когда снова открыла их, то капитан стоял уже вплотную к ней.
– А теперь, будьте столь любезны, все-таки спуститесь вниз. – На этот раз голос его был проникновенным и обволакивающим, и Меридит успокоилась, хотя из строптивости, улыбнувшись, спросила:
– А если не спущусь?
– Тогда я буду вынужден взвалить вас на плечо и отнести самолично.
– Не посмеете, – рассмеялась она, прекрасно зная, что посмеет, ибо такое было уже не раз. Но сейчас она решила не испытывать судьбу и, тревожно оглядываясь на несчастный корабль, отправилась к себе. По дороге она случайно наткнулась на матроса по имени Флитс, который тащил на веревке, перекинутой через его татуированное плечо, два огромных ведра с песком.
– Простите, ваша милость!
– Нет, нет, это я смотрю Бог знает куда, – извинилась девушка и поспешила дальше.
Вся палуба пришла в движение. Матросы сновали туда-сюда, подтаскивая из трюмов бочонки с порохом и рожки с патронами, доставали составленные в козлы мушкеты. Многие матросы заняли места высоко на мачтах. И вся эта работа происходила почти бесшумно и незаметно, чтобы не дать английскому капитану ни малейшего повода для подозрения.
Наклонив голову, Меридит спустилась вниз и медленно пошла вдоль офицерских кают. Воздух был тяжелым от трюмной воды и потных человеческих тел. Девушке отчаянно захотелось сделать хотя бы еще один глоток свежего воздуха, но прямо над ее головой катились пушки и слышался все нарастающий топот ног, готовящихся к бою людей. Меридит вздохнула и пошла не в сторону капитанской каюты, а, развернувшись, направилась туда, где в прошлый раз был развернут походный лазарет. Вокруг было темно и пусто, как в мрачной пещере, но еще через несколько метров Меридит наконец увидела Абнера Поше.
Того, казалось, нимало не удивило ее появление, и он только кивнул головой:
– Вот и замечательно.
Матросы почти уже закончили приготовление импровизированного хирургического стола, койки для раненых и материала для перевязок.
Меридит аккуратно обвязала вокруг талии широкое полотенце и как настоящая сестра милосердия спросила у хирурга:
– Что еще?
– Готовьте бинты, – махнул он рукой в сторону большого деревянного ящика.
Меридит открыла его и обнаружила внутри множество пузырьков и склянок. На самом дне лежали связки бинтов, которые она принялась скатывать в тугие рулоны. Как раз в это время в лазарет ворвался Тим со словами, что «Каролина» уже на хвосте у вражеского судна.
– Мы тоже готовы, – отозвался Поше, таща к столу ведра с чистой водой.
Теперь оставалось только ждать. Меридит бездумно шагала между коек, изредка поправляя простыни, а чаще всего просто приглаживая волосы. Первый пушечный залп, тем не менее, оказался для нее полной неожиданностью. Лазарет заходил ходуном, и девушке показалась, что вся обшивка капера скрипит и трещит.
– Это, должно быть, предупредительный, – объяснил Поше, выглядевший совершенно невозмутимо. – Вреда от него мало. Просто капитан решил сегодня выставить и крякух.
– Кого!? – Меридит пыталась держаться так же спокойно, как доктор, но ей это удавалось с большим трудом.
– Крякух. Это фальшивые орудия. Они сделаны из дерева, но выглядят как настоящие, даже лучше. Так вот, они вместе с нашим подлинным огневым арсеналом способны испугать кого угодно, а не только какое-то торговое суденышко.
– Так это военная хитрость? Опять? – Меридит нервически рассмеялась. Кажется, этот Блэкстоун только и занимается, что всевозможными розыгрышами! Но тут у нее над головой снова грохнул выстрел.
– Это не наш, да? – прошептала девушка, сутулясь и стараясь сделаться как можно меньше. – Правда, не наш?
– Да, черт побери! – обозленно воскликнул Поше. – Ублюдки, кажется, решили обороняться!
И оборонялись они, надо сказать, весьма мужественно, ибо два часа Поше и Меридит без остановки перевязывали раны. К счастью, тяжелых было мало, а легко раненные весело рассказывали о перипетиях битвы, об атаках и переменах позиций.
– Скоро мы пойдем на абордаж! – торжествующе объявил Тим, спускаясь в госпиталь.
Меридит, услышав его знакомый голосок, оторвалась от раненого и тревожно поглядела на мальчика.
– Ты, что, ранен?
– О нет! – почему-то обиделся он. – Я уже не маленький, и не надо так надо мной трястись!
– Да-да, прости. Я виновата…
Что толку было объяснять малышу ее беспокойство и страхи?
– Но как же абордаж? Когда?
– Скоро! – глаза мальчика вспыхнули. – Капитан послал меня к вам, чтобы помогать. Там наверху сейчас самое пекло. – И громко добавил, чтобы слышно было всем раненым: – Нечего удивляться, если они спустят флаги еще до абордажа!
Но упрямое суденышко – а на самом деле, крупное торговое судно – и не думало сдаваться. Прошло еще немало времени, прежде чем отчаянная схватка на его палубе закончилась. Английский капитан наконец поднял вверх свою шпагу.
– Должно быть, уж больно ценный груз, – заметил Тим, когда весть об окончании сражения достигла лазарета. – Иначе они не стали бы так драться.
– Надеюсь, что ценность этого груза оправдает наши труды и страдания, – вздохнула Меридит, заканчивая бинтовать ногу молоденькому матросу. Его лицо, несмотря на боль, лучилось гордостью и счастьем.
– Не стоит так говорить, вашмилость, ведь это война.
– И все же я буду говорить именно так.
Итак, «Каролина» одержала победу и на этот раз. Девушку это не удивило и даже не расстроило. Наоборот, в глубине души она желала победы именно ей. И такая реакция на происходящее Меридит очень не понравилась.
"Море желания" отзывы
Отзывы читателей о книге "Море желания". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Море желания" друзьям в соцсетях.