Она смотрела, как Санта-Клаус раздает подарки сначала детям, а затем взрослым.

Рядом с Холли он остановился.

— Вы получите подарок позже. — Он подмигнул ей, а потом и Джону. Белая борода растянулась на лице в широкой понимающей улыбке.

Холли уставилась на него, удивляясь, что незнакомец разговаривает с ней так, будто они давно знакомы. Странно, но ей казалось, что она знает его всю жизнь.

— А вальс вы умеете играть, мисс Холли? Мне бы хотелось станцевать вальс с милой леди. — Санта-Клаус склонился перед леди Аптон, все еще сидевшей на скамье перед фортепьяно.

Та смерила его взглядом в явном удивлении.

— Подумать только! Я принимаю приглашение, сэр. — Она встала и оперлась о его руку.

Холли заиграла “Приглашение” Вебера и наблюдала, как Санта-Клаус ведет леди Аптон на середину гостиной. Все обернулись и стали смотреть на Санта-Клауса и леди Аптон, скользивших по комнате под быструю мелодию. Остальные мужчины тоже стали приглашать дам. Прингл нашел миссис Прингл и увлек ее танцевать.

Джон сидел на скамье рядом с Холли.

— Значит, вы и играть умеете. Сколькими еще скрытыми талантами вы обладаете, о которых мне ничего не известно?

— Полагаю, вам известно обо всем. — Холли усмехнулась, потом посмотрела на того, кто изображал Санта-Клауса, и ее Усмешка исчезла. — Никак не могу отделаться от ощущения, что он настоящий святой, — прошептала она. — В нем есть что-то необычное. Посмотрите, как сияет у него борода, как будто она из настоящего серебра.

— Я думаю, что, если вы в него верите, нам следует немедленно отправить вас в Бедлам, — усмехнулся Джон и внимательно пригляделся к Санта-Клаусу.

Холли тоже смотрела на него, удивляясь, с каким изяществом и пониманием стиля он кружит по комнате леди Аптон. Их ноги едва касались пола.

Пальцы Холли летали по клавишам, страх и меланхолия оставили ее. Теперь это ее дом и ее семья. Она в безопасности, она любима. Рождество у них замечательное. Но все же где-то в глубине сознания звучал тихий сердитый голосок: “Ты слишком счастлива. Так не может продолжаться долго”.


Через два часа, вволю натанцевавшись, все разошлись по домам. Холли играла до тех пор, пока пальцы не заболели. Протанцевав с леди Аптон, Санта-Клаус быстро исчез. На лице у старой леди оставалась улыбка, пока она не захмелела окончательно от пунша с пряностями и не отправилась спать.

Холли стояла у рождественского дерева, глядя, как Драйден, Брок и Энн играют своими игрушками. У нее не хватало духа отправить их в постель. Все равно они так возбуждены, что не уснут. Тедди растянулся на диване рядом с Джоном, глядя на детей и потягивая пунш; глаза у него осоловели.

Холли, довольная тем, как прошел вечер, не могла выбросить из головы Санта-Клауса. Он подмигивал ей и говорил: “Ты получишь свой рождественский подарок позже”.

Что он имел в виду? Джон посчитал бы ее спятившей, если бы узнал о ее тайной уверенности в том, что приходил настоящий святой Николай. Конечно, святой Николай жил в четвертом веке и давно умер, но ведь он был святым — покровителем школьников и моряков, да? Значит, он может появляться, когда сочтет нужным.

Судя по всему, Джон прочел ее мысли и улыбался. Не отрывая от нее взгляда, он поднялся и встал под омелу, которая свисала с потолка в середине комнаты. Стоя там, он поманил ее пальцем. Улыбка его стала чувственной и немного проказливой.

Она пошла к нему, ощущая, что ее притягивает как магнитом жар его улыбки, горяча каждый нерв в теле.

Он усмехнулся и, прошептав:

— Веселого Рождества, — обнял своими сильными руками и поцеловал. Поцелуй был долгий, томительный, у Холли захватило дух. Наконец Джон оторвался от ее губ и улыбнулся, глаза его блестели от такого неукротимого чувства, что сердце у нее екнуло.

Она тоже посмотрела на него и прошептала:

— Я вас люблю.

Джон хотел что-то сказать, но тут заговорил Брок:

— Смотрите! Папа целуется с Холли под омелой. Я тоже хочу ее поцеловать. — Мальчуган встал и побежал к ним.

— Она не хочет с тобой целоваться, она хочет со мной, — заметил Драйден и побежал следом.

Мальчики стали в очередь за Джоном.

— Полагаю, она не станет возражать, если мы все ее поцелуем, потому что она будет членом нашей семьи, — шутливо известил Тедди, вставая за Драйденом.

— А как же я? — спросила Энн с кушетки. — Я тоже хочу поцеловать Холли под омелой.

Холли и Джон повернулись на звук ее голоса. И вдруг все увидели, что Энн схватилась руками за подлокотники дивана и приподнялась. Холли ахнула. Джон шумно втянул в себя воздух. Энн закусила губу, не отрывая глаз от Холли. Потом сделала к ней два неуверенных шажка, ноги ее подогнулись, и она рухнула на пол.

Холли показалось, что пульс бьется у нее в ушах. Ее буквально распирало от радости и охватившего жара.

— О Боже мой, — тихо проговорил Джон, быстро подбежал к Энн и присел на корточки, помогая подняться. — Ты не ушиблась?

— Конечно, нет, папа, — ответила Энн уверенно.

— Ты можешь еще раз встать? — спросил Джон охрипшим голосом.

— Я попытаюсь, папа.

— Вы сможете, мисс Энн, — поддержала ее Холли, протягивая к ней руки.

Джон держал Энн, пока она не отбросила его руки.

— Я сама, папа.

Энн сделала шаг и покачнулась. Холли затаила дыхание, решив, что девочка опять упадет, но та замахала руками и обрела равновесие.

— Получается, мисс Энн! Получается! — Холли поманила девочку к себе.

Джон шел рядом с Энн на тот случай, если она упадет. Каждый медленный шажок, сделанный дочерью, вызывал на лице Джона восторг и удивление.

Тедди, Брок и Драйден смотрели на происходящее и словно приросли к месту.

Энн прикусила губу. Лицо ее воплощало крайнюю сосредоточенность. Сделав четыре неуверенных шажка, она гордо улыбнулась и упала в объятия Холли.

Холли крепко прижала ее к себе.

— Такого рождественского подарка я не получала никогда в жизни. Вот спасибо!

Холли смотрела на Энн глазами, затуманенными от слез. Теперь она поняла, что это-то и есть подарок от святого Николая.

Джон обнял их обеих. Радость переполняла его, и он не мог говорить.

Драйден и Брок не пожелали стоять в стороне. Они подбежали к ним и обняли Холли, Энн и Джона.

— Как я рад, что ты можешь ходить, — улыбнулся Драйден.

— А может, ты все время притворялась? — смущенно спросил Брок.

Энн подняла брови.

— Конечно, нет.

Подошел Тедди и поцеловал Энн. Глаза его от навернувшихся слез казались огромными.

— Я горжусь вами, кисейная барышня. Теперь, наверное, я получу первый танец при твоем первом выходе в свет, который ты мне обещала, когда тебе было три года.

— Ах, дядя Тедди, — кивнула Энн, — вы все еще помните мои слова!

— Ну конечно, помню, — отозвался Тедди.

Прингл, появившийся в дверях, кашлянул. Он увидел, что Энн стоит, и кровь отхлынула от его лица. Он потерял дар речи, но потом вновь обрел обычную самоуверенность.

— К вам посетители, милорд.

Внезапно за спиной у Прингла появилась леди Матильда в ярко-красном платье с самодовольной улыбкой на лице. Рядом с ней стоял лорд Уотертон и…

Холли вперила взор в холодное лицо Мортимера Скотта, отца Кента. Он чему-то улыбался краешком рта. Колени у нее ослабели, и она оперлась о Джона.

Он подхватил ее. Вся радость в его глазах угасла.

— Что случилось? Вам нехорошо?

У Холли голова кружилась так, что она не могла говорить. Она могла только смотреть на Мортимера Скотта.

— Кто этот человек, Холли?

Она ответила тихо, чтобы дети не слышали, и слова ее прозвучали до странности сдержанно. Она сама испугалась своему спокойствию.

— Отец того человека, которого я убила.

Джон вздрогнул, словно его ударили. Кровь отхлынула от его лица.

— Так вот что вы скрывали от меня? Вы убили человека? — произнес он так отрывисто и тихо, что его почти не было слышно.

Холли кивнула.

Джона удивило, что она с ним согласилась. Лицо его выразило муку и отчаяние. Холли почувствовала его боль, которая вонзилась ей в грудь как кинжал. Теперь он имеет полное право презирать ее. Она давно уже с ужасом ждала такого отношения, с той секунды, когда поняла, что любит его. Что могла бы она сказать, чтобы облегчить ему удар? Она попыталась найти слова, чтобы сказать, как она его любит и будет любить всегда, что бы ни натворила в прошлом. Но ничто не могло изменить того факта, что она убила Кента. От слов стало бы еще хуже.

Лорд Уотертон подходил к ним с обычной скучной миной на лице, но глаза у него были грустные. Он нарочно избегал смотреть на Холли. Остановившись перед Джоном, он посоветовал:

— Я думаю, вам не хотелось бы, чтобы мистер Скотт сделал свое сообщение в присутствии детей. Мы не могли бы пойти в какое-то другое место?

— Какое отношение вы имеете к этому человеку? — Джон бросил на лорда Уотертона подозрительный взгляд.

— Он нашел леди Матильду и меня в трактире. Услышав его рассказ, я решил, что мне следует проводить его сюда.

— Разумеется, вам не хотелось пропустить такую волнующую сцену, — язвительно отозвался Джон и отвернулся, обратившись к Тедди: — Проследи, чтобы дети легли спать.

Тедди был явно обеспокоен, но возражать не стал. Он собрал детей вокруг себя.

— Ну, мартышки, быстро в постель.

— Что случилось? — тревожно спросила Энн.

— Кто этот человек? — Драйден взглянул на Мортимера Скотта.

— Почему он пришел с леди Матильдой? — спросил Брок.

— Вам не о чем волноваться.

Холли вышла из комнаты следом за Джоном. Что подумают о ней дети? Что должен подумать Джон? Он никогда не простит ей, что она скрывала правду. Никогда. Ей хотелось расплакаться, но она понимала, что утратит самообладание, если позволит себе хоть одну слезинку. Нет, поплачет потом, когда останется одна и отдаст себя во власть Бога.


Джон ходил взад-вперед по библиотеке, прислушиваясь к треску огня в камине и шепча снова и снова: