Дом возвышался вдали как огромный серый призрак. С одной стороны его выступала теплица, где, как решила Холли, Джон устроил свой вольер. Позади расположился неухоженный сад, заросший сорными травами, с неподстриженными живыми изгородями, мимо которых она уже проходила сегодня. Наверное, в свое время там было очень красиво, и можно было бы все вернуть, если бы хоть немного приложить руки. Как грустно, что у Джона нет денег на садовников.
Замерзшая трава под ее башмаками издавала хрустящие звуки, точно кто-то скрипел зубами. Сама не зная как, Холли оказалась перед лестницей для прислуги. Она надеялась, что мистер Прингл не запер дом на ночь.
Она нажала на дверную ручку, и с резким скрипом дверь отворилась.
Холли с довольным видом вошла в дом и закрыла за собой дверь.
— Мисс Кемпбелл?
От голоса Принта, усиленного резонансом лестничного колодца, Холли вздрогнула. Прижав руку к забившемуся сердцу, она подняла голову и увидела, что Прингл спускается по лестнице.
— Слава Богу! — Холли едва обрела дар речи. — Вы меня до смерти напугали.
— Я беспокоился за вас, мисс. Я сейчас как раз запираю дом. Миссис Прингл, кажется, решила, что вы уже от нас уехали, и не разрешила мне послать за мировым судьей. А я был уверен, что вы не уедете, не сказав никому ни слова. Я решил обратиться за помощью, если бы не нашел вас до полуночи. — Прингл спустился вниз, высоко поднимая вверх свечу, и свет от нее падал на всю его худую, журавлиную фигуру, углубляя впадины на щеках, что придавало всему лицу мертвенный вид.
— Благодарю вас, Прингл. Полагаю, ваша жена приняла желаемое за действительное, — улыбнулась Холли.
Прингл вгляделся в ее лицо, заметил порванное платье и воскликнул:
— Что с вами случилось?
— Я задумала небольшую шалость для мальчиков. Похожа я на выходца с того света?
— Неужели они пытались вас убить? — Прингл заморгал, на лице у него выразились недоверие и тревога.
— Им так показалось. Вот почему очень важно, чтобы моя шалость удалась. Надеюсь, Драйден теперь дважды подумает, прежде чем что-нибудь натворить.
— Сомневаюсь, мисс, что наш Драйден когда-нибудь исправится.
— Будем надеяться. — Тут улыбка сбежала с ее лица. — А что Энн не спрашивала обо мне?
— Нет, мисс, насколько мне известно.
— Вот как? — вздохнула Холли, и в голосе ее прозвучало разочарование.
— Ей нужно время, чтобы расположиться к человеку. — Прингл коснулся ее плеча.
— Я понимаю, но мне было интересно, не спросила ли она, где я. Ну что же, Рим завоевали не за один день.
— Вы правы, мисс, — улыбнулся Прингл.
— Я сейчас поднимусь наверх и кое-что устрою. Если вы увидите, что Драйден и Брок мчатся по дому, вы будете знать почему.
Прингл улыбнулся с видом заговорщика.
— Я не стану им помогать. В коридоре я оставил зажженную свечу, мисс. Если вы ее возьмете, они лучше вас разглядят.
— Замечательная мысль. Благодарю вас, Прингл. Холли улыбнулась, приподняла подол платья и пелерины и пошла наверх.
Перед комнатой мальчиков она остановилась. Из-под двери проникал тусклый свет. Холли прижалась ухом к дубовой двери и услышала их приглушенные голоса. Улыбаясь, она на цыпочках направилась к своей комнате. Дверь скрипнула. Тогда Холли нарочно несколько раз открыла ее и закрыла, надеясь, что мальчики услышат.
Она вошла к себе, бросила пелерину и перчатки на кровать, потом взяла кувшин, в котором не оказалось воды. Она быстро прошла в коридор, громко захлопнув за собой дверь. Ее комната находилась через три двери от комнаты мальчиков. Холли увидела, что полоска света под их дверью внезапно исчезла.
Она вытащила свечу из настенного подсвечника.
— О-о-х! — простонала она как можно громче. Голос ее прозвучал жутко, отдаваясь от стен. — О-ох!
— Говорю же тебе, это она! — донесся из-за двери дрожащий голос Брока.
— Вот дурак, привидений не бывает!
Холли улыбнулась и несколько раз ударила кувшином по стене. Потом снова застонала. Подойдя к двери мальчиков, она с громким стуком бросила кувшин на пол, а потом распахнула дверь. И остановилась, озираясь.
По обе стороны комнаты стояли две маленькие кроватки. Мальчики сидели на одной кровати, забившись в угол, и на лицах их выражался забавный страх.
— Вы думали, что убийство сойдет вам с рук? — сверхъестественно завыла Холли.
Брок указал на брата.
— Это он! Это он!
Драйден так испугался, что не мог вымолвить ни слова. Он вытаращил глаза и широко раскрыл рот.
Холли медленно вошла в комнату и закрыла за собой дверь.
Драйден прижался спиной к стене, как будто хотел в ней раствориться. Как ни склонен он был к браваде, сейчас он испугался куда сильнее, чем его брат.
— Пожалуйста, не трогайте нас, — попросил Брок. — Драйден очень жалеет, что убил вас.
— Правда? — устремила взгляд на Драйдена Холли. Тот хотел что-то сказать. Губы у него шевелились, но слов он произнести не мог.
— Принимаю это как знак согласия. Надеюсь, ты понимаешь: то, что ты натворил, жестоко и никуда не годится! Исправишься ли ты, Драйден?
Драйден покивал, непослушная прядь темных прямых волос упала ему на лоб. С ямочкой на подбородке, с золотистыми глазами он казался маленькой копией испуганного Джона.
Внезапно внизу в коридоре стукнула дверь. Потом послышалось:
— Мисс Кемпбелл, где вы?
Услышав громкий голос Джона, Холли съежилась.
— Папа? — Брок посмотрел на дверь, а потом громко закричал: — Папа! Папа! Помоги нам!
— Ш-ш! Не нужно звать на помощь. Или вы хотите, чтобы он меня обнаружил? — Оба мальчика склонили набок головы, не понимая, почему в голосе ее звучит страх. — Послушайте, спрячьте меня. Одно слово — и я действительно превращусь в котлету. — Холли увидела, как уголки рта Драйдена приподнялись в понимающей улыбке. Бросив на него еще один взгляд, Холли задула свечу и шмыгнула под кровать. — Помни же, Драйден, одно ело…
Дверь распахнулась. В комнату ворвался свет от свечи в руках Джона. Холли заметила, что платье ее высовывается из-под кровати, и рывком убрала его, стукнувшись кистью о перекладину. Пришлось прикусить губу, чтобы не закричать.
— Что случилось? — Голос Джона звучал уже не так сердито. — Почему вы звали на помощь?
Затаив дыхание, Холли смотрела, как его сапоги приближаются к кровати, как резко блестит их черная кожа. Первым заговорил Драйден:
— Все в порядке, папа.
Холли с облегчением вздохнула. Комочек пыли взлетел в воздух и прилип к ее губе. Она тихонько сплюнула его. Разумеется, Драйден будет по гроб жизни шантажировать ее за то, что не выдал. Хлопья пыли, скопившиеся под кроватью, лезли ей в лицо. Она нахмурилась. Интересно, кто-нибудь метет пол под кроватью?
— Вам давно уже следует спать. Почему вы не спите?
— Вы так закричали, папа, что мы проснулись, — пояснил Драйден; голос его звучал подобострастно, чего раньше Холли за ним не замечала. — Вы сердитесь на нашу няню?
— Вас не касается. — Джон замолчал, потом спросил колючим, как солома зимой, голосом: — Она вам понравилась?
— Мне кажется, она… — Холли ударила кулаком по матрасу, попала Драйдену по спине, и он замолчал.
— Она — что?
— Она очень хорошая няня.
— Да, папа, она мне очень понравилась, — подтвердил Брок.
Холли улыбнулась у себя под кроватью.
— Я рад, что она понравилась вам обоим, — проговорил Джон совершенно безрадостным голосом. — А что вы делаете в одной кровати? Брок, сию же минуту ступай к себе.
Холли видела, как голые ноги Брока ступили на пол, а потом направились к противоположной стене. Заскрипела кровать, ноги оторвались от пола — Брок улегся.
Голос Джона смягчился:
— А теперь спите. Жаль, что я вас разбудил.
Холли не видела его, но была уверена, что он оправил постель Драйдена, а потом подошел к Броку.
— Кстати, вы не видели мисс Кемпбелл?
— Нет, папа, — разом ответили оба.
— Ладно. А теперь спать. Увидимся утром.
Холли видела, как сапоги Джона направились к двери. Потом дверь закрылась, и комната погрузилась в темноту. Шаги Джона замерли вдали. Напряжение наконец оставило Холли, она осторожно вылезла из-под кровати, расправила затекшие руки. В маленькое окошко падал лунный свет, заливая собой комнату. Лица мальчиков она различала смутно, но чувствовала на себе их взгляды.
Стряхивая с платья пыль, она произнесла раздраженно:
— Благодарю вас, что не выдали меня.
— Ну что же, мы в расчете, — ухмыльнулся Драйден, и Холли не понравилась прозвучаватя в его голосе сатанинская нотка. — Но надеюсь, что больше с вашей стороны розыгрышей не будет.
— Мы будем хорошо себя вести, — пообещал Брок.
— У вас просто не будет времени на озорство, так что придется вести себя хорошо.
— Почему не будет времени? — спросил Драйден.
— Я нашла в лесу симпатичный охотничий домик. И подумала, что мы можем украсить его к Рождеству. Это будет наша тайна Может, вы поможете мне сделать гирлянды из сосновых лап. Потом нужно будет привязать к ним банты и что-нибудь испечь. Думаю, будет весело.
— А что, и правда.
Но тут Брока прервал Драйден:
— К вашему сведению, у нас не празднуют Рождество. — И Драйден бросил резкий взгляд на брата.
— Да, в доме — пожалуй, но может быть, в охотничьем домике можно?
— Я буду помогать, — осмелел Брок, стараясь не смотреть на брата.
— Хорошо. Только все придется хранить в тайне, особенно от вашего отца и миссис Прингл. Очаг в домике есть, можно испечь что-нибудь вкусное.
— И это можно будет съесть? — спросил Брок, не скрывая волнения.
— Конечно, половина рождественских радостей состоит в поедании вкусных вещей, — объяснила Холли. — На Рождество у меня всегда болел живот, потому что я ела слишком много бабушкиного кекса с ромом и изюмом. И каждый раз сочельник я проводила на ночном горшке. Если вы думаете, что со временем я стала есть меньше сладкого, то вовсе нет.
"Мой смелый граф" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой смелый граф". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой смелый граф" друзьям в соцсетях.