Как Хейли это услышала в какофонии уличных звуков?
Девушка отпустила Майрона и стала пробиваться в гущу собравшихся. Он подавил вздох. Естественно. Стоять в отдалении она не собиралась. Рон ухватил её за джинсовку и пошёл следом.
— Я могла бы переехать сюда и работать уличным музыкантом, — Хейли обернулась к нему через плечо. — Как вам идея? Они даже налоги платят, — она хитро улыбнулась. — А еще мне всучили визитку в баре. Девушка из какого-то ночного клуба.
Точно, та визитка. Майрон совсем забыл о ней спросить. Ночной клуб, значит… Прекрасно.
— Переехать ты, конечно, могла бы, — Рон почесал кончик носа. — Но не думаю, что ночной клуб — это то, что нужно.
Хейли безразлично отмахнулась.
— Да ладно, всё равно я никуда не уеду из Блэкберна. Меня даже в Престон, ближе к работе, не отпускают.
Они пробились в первый ряд, к самым музыкантам. Майрон остановился за спиной Хейли и выглянул из-за её плеча. Два парня: один играл на гитаре заводной мотив, еще один выбивал бой на маленьком барабане. Слушатели же с трудом удерживались, чтобы не начать танцевать самбу или ча-ча-ча.
— Ты взрослый человек, — Рон пригнулся к уху девушки. — И можешь делать, что хочешь.
— Мама так не считает, — хмыкнула она. — Каждая моя попытка уехать в Престон заканчивается слезами и сердечными препаратами.
— Твоя мать — манипулятор.
— Я знаю, — джинсовое плечо поднялось и опустилось. — Однако она моя мать, и, если с нею действительно что-то случится, я себе этого не прощу… Но я люблю Лондон. Я бы хотела здесь жить. В порядке бреда даже залезла на сайт того ночного клуба: у них там постоянно действует шоу-программа из танцоров и певцов. Может быть моя игра им пригодилась бы…
Последняя фраза прозвучала как-то тоскливо. Но вопреки своему голосу, Хейли вдруг подняла руки, начала щелкать пальцами и покачиваться под музыку, как змея.
— Круто играют, да? — обернулась она.
Стройные бедра вильнули в сторону, потом в другую, подол платья весело взметнулся и опустился. Майрон скрестил руки на груди и впился взглядом в это потрясающее зрелище. Женские платья поистине умеют околдовывать людей. Мужчин. Всяких разных. Хейли запрокинула голову и закрыла глаза, продолжая плавно двигаться под звуки гитары и барабана. Она была единственной, кто здесь решился оживиться под зажигательную латину. Музыканты громко присвистнули, и тогда Хейли хитро улыбнулась им обоим.
Композиция дошла до конца и оборвалась. Под финальный аккорд девушка последний раз щелкнула пальцами и вильнула бедрами. Затем влезла в карман джинсовки, вынула оттуда сложенную в шесть раз купюру и бросила в раскрытый на плитке гитарный кейс.
— Ну всё, закругляемся, — обратился один музыкант к другому. — Мы уже нарушили режим.
Парень поднял со складного стульчика куртку и с силой встряхнул. Хейли крутанулась на пятках к Майрону.
— Пойдём к машине? — спросил он.
Она без раздумий снова просунула холодную ладонь под его локоть.
— Да. Думаю, тот донжуан уже уехал.
Темнота в доме напомнила о том, что лампочка на лестничной клетке умерла. Хейли споткнулась на пороге, но тут же была подхвачена под локоть. Опять. Это уже входит в норму. Чёрт.
— Лампочка умерла, — зачем-то констатировала она.
В темноте раздалось короткое хмыканье.
— Ну да. Еще днём.
Спасибо. Мог не уточнять. Хейли вытащила телефон из кармана куртки и включила фонарик.
— Уверены, что пойдёте? Я и сама дошла бы.
— И упала бы с лестницы? Нет, спасибо.
Она развернулась и направила луч фонаря прямо в чёрные глаза. Просто чтобы проучить самоуверенного… кого? Назвать его ханжой или снобом больше не поворачивались ни язык, ни мысли. Самоуверенный. Просто самоуверенный.
Мужчина зажмурился и прикрыл лицо ладонью.
— Что ты делаешь?
— Мщу.
— Это ребячество.
Хейли безмятежно пожала плечами.
— Да.
Конечно, ребячество. Снова повернувшись к лестнице, она начала подъём, освещая себе ступеньки. Мужские шаги проследовали по пятам.
Вечер сложился хорошо. Если забыть про соседа в театре, всё остальное было отличным. Собираясь сегодня на мероприятие, Хейли боялась, что всё пройдёт плохо, что она снова облажается, сделав что-то не так. Однако потом её накрыла небывалая лёгкость. Возможно, дело в осознании, что этот вечер — последний в компании Майрона. То, чем она не хотела делиться с человеком, который смотрел на неё свысока, стало абсолютно легко рассказать человеку, которого больше не увидишь. И особенно, когда он понизил градус своего цинизма до отметки «умеренно».
Они поднялись на второй этаж, прошли к двери, Хейли потянула за ручку. В глаза ударил потолочный свет. Она ступила в квартиру, и нога с размаха врезалась во что-то большое и плотное. Сила притяжения потянула вниз. Другая сила, мужская, в очередной раз поставила на ноги, схватив за локоть.
Да сколько можно!
— С моей координацией сегодня что-то не так, — она ткнулась ладонью в стену, поймала равновесие и отбросила волосы с лица.
— Это не координация, — Майрон тоже вступил в квартиру. Несильно размахнулся и всадил ногу в предмет на полу. — Это сумка. Здесь гости.
Хейли опустила взгляд на то, о что споткнулась. Действительно, сумка. Большая, спортивная, вещевая сумка. Валяющаяся на самом пороге. Из недр квартиры раздался топот и через мгновение в коридоре один за одним материализовались три человека.
— А вот и они! — воскликнула тётя Элла.
— Да мам, мы видим, — спокойно ответила кудрявая шатенка с зелеными глазами в пол-лица. — Можешь не кричать.
— Ну надо же, кто здесь, — философски заметил светловолосый мужчина.
Значит, Эмма вернулась. И с нею её бойфренд. Наконец-то здесь появился кто-то адекватный! Хейли без раздумий выступила вперед и сжала кузину в объятиях.
В детстве, когда Хейли подбрасывали к тёте в гости, она постоянно ходила за старшей на три года Эммой хвостом. Пыталась влезть во все игры, была согласна даже на самые слабые роли. Эмма стоически терпела малявку. С возрастом же эти отношения переросли в крепкую родственную связь, которая не рвалась на расстоянии. Можно не звонить друг другу месяцами, а потом вдруг набрать номер, и поговорить так, будто общались только вчера.
— Привет! — Хейли отстранилась, положила ладони на плечи Эммы и внимательно осмотрела веснушчатое лицо. — Ты даже не обгорела. А тётя боялась.
— Ма-ама, — закатила глаза кузина.
Они обе это делали. Им повезло быть дочерями слишком неспокойных, мнительных женщин.
— Добрый вечер, — сдержанно прозвучало за спиной.
Майрон. Он всё еще здесь. Тётушка встрепенулась и прищурилась.
— Майрон, как хорошо, что ты решил зайти!
Брент, стоящий позади Эммы, поднял руку вверх и демонстративно помахал. Будто его кто-то не заметил.
— Не ожидал тебя здесь встретить.
— А я — тебя, — Мэнсон покрутил на пальце брелок от ауди. — Уже поздно для визитов.
— Брент проводил Эмму до дома с самолёта, — восхищённо вставила тётка. — У тебя прекрасный брат, Майрон, — она повернулась к Хейли, её брови поднялись над стёклами очков. — Как вам понравился мюзикл?
— Вы ходили на мюзикл? — вклинился бойфренд Эммы.
Майрон у двери опёрся плечом о косяк и скрестил руки на груди.
— Да. «Призрак оперы».
— Молодцы. Хейли занялась твоим просвещением?
Чёрт. Она нервно почесала шею и попыталась отступить в сторону. Лучше бы стать невидимкой… Теперь ясно, за что Эмма постоянно тыкает бойфренда под рёбра. Речевой фильтр у него отсутствует напрочь. Но Мэнсона это не удивило.
— Тебя подвезти домой? — без интереса посмотрел он на брата.
— Ты сделаешь крюк ради меня? — хмыкнул младший из братьев.
Плечи в чёрном кашемире вяло передёрнулись.
— Я многое делаю ради тебя, не нужно удивляться, — спокойно сообщил Майрон.
Это выглядело как старая, повторяющаяся из раза в раз игра, в которой Мэнсон был терпеливым уставшим взрослым, а Брент проказливым ребенком, старающимся поддеть и уколоть старшего. Хейли незаметно поёжилась. Если она полторы недели выглядела так же, как Брент, то отношение к ней вполне можно понять.
— А чего мы толпимся здесь? — заговорила тётка. — Может, чаю?
— Мама, — устало вздохнула Эмма. — Мы только с самолёта, Майрон и Хейли со спектакля, все хотят спать.
— Да-да, милая, конечно. Я не подумала…
— Спасибо, миссис Маршалл, но мы поедем, — проговорил Майрон.
— Спасибо, что помог нам с Хейли, — взволнованно отозвалась тётя Элла.
О, ну конечно. Хейли сильно сжала челюсти и уставилась в стену напротив. Почему бы не сказать: «Спасибо что помог справиться с безголовой идиоткой»? Все же и так поняли смысл фразы.
— Не стоит, — прозвучал тихий ответ. — Мне было не трудно.
Стена перестала интересовать. Хейли стремительно взглянула на свою недельную няньку: ей показалось, или на его губах действительно мелькнула ухмылка?
— Пока, Хейли, — проговорил он, нажал на дверную ручку и вышел из квартиры.
Брент резко склонился к Эмме чмокнул её в щёку, и шагнул к выходу.
— Я позвоню, — бросил он, подхватил с порога сумку и вышел вон.
Дверь тихо прикрылась.
В квартире стало тихо. Слишком тихо. И немного пусто…
Он так легко ушел. «Пока, Хейли», и всё, будто они увидятся завтра за завтраком, а не расстались навсегда. Хотя, что он еще должен был сказать?
— Такие разные мальчики, — горестно покачала головой тётка, — И оба замечательные. Жаль, Майрон больше не придёт.
Она развернулась и потопала в сторону кухни. Исчезла за поворотом. Оттуда стал раздаваться звон посуды и плеск воды. Хейли посмотрела на опустевшее место. Как-то… действительно жаль. Она же сама стремилась избавиться от Мэнсона. Почему же сейчас появилось ощущение, что у неё отобрали что-то привычное, лишили постоянства?
"Мой Рон" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой Рон". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой Рон" друзьям в соцсетях.