— Бывает, — как ни в чём ни бывало пробормотала она. И ту же шмыгнула носом. — Не смотрите на меня так, я не всегда реву.
— Как «так»? — удивился Майрон. — Ты заметила, что тебя всё время не устраивает моё лицо?
— Почему не устраивает? — возмутилась девушка. — Хорошее лицо! Но вы правда иногда смотрите так, будто прикидываете, откуда будет удобнее откусить в первую очередь, — пожала плечами она.
Эта непосредственность на пару мгновений лишила его дара речи. А дальше грянули аплодисменты: актёры вышли на поклон. Хейли подпрыгнула из кресла и стала громко хлопать. Засунула два пальца в рот и пронзительно свистнула. Майрон её больше не интересовал.
ГЛАВА 13
Театр Её величества распахнул двери, выпуская на воздух сотни театралов. Воздух пропитался запахом дождя, фары проезжающих мимо автомобилей и автобусов отражались в мокром асфальте. Майрон и Хейли вышли в общем потоке людей. Легкий ветер поднял каскад русых волос и завесил девушке глаза. Она привычно смахнула непослушные пряди, собрала всю копну, скрутила в жгут и уложила на одно плечо. И, кажется, только сейчас поняла, что чего-то ей не хватает.
— А где…
Майрон молча поднял руку со шляпой-котелком. Выходит, если бы он не подобрал предмет с пола, то шляпа так и осталась бы в зале? Хейли чуть заметно порозовела.
— Спасибо, — пробормотала она, перехватила «котелок» и нахлобучила на затылок. — Я слишком увлеклась постановкой.
«Слишком» — не совсем то слово. Майрон спрятал руки в карманы джинсов и медленно побрел по тротуару. Спешить некуда. Вечер выдался достаточно тёплым, как перед грозой. Сейчас было бы хорошо устроить пробежку перед сном, но раз такой возможности нет, можно просто пройтись.
— Я так понимаю, тебе понравилось представление, — проговорил Рон.
Он пристально посмотрел вперед: немного раньше из театра вышла компания итальянских туристов, и сейчас они растянулись на весь тротуар, бурно жестикулируя и что-то доказывая друг другу на своём языке. Обойти бы их как-то. Слишком громкие.
— Да, очень здорово, — Хейли засунула руки в карманы джинсовки, приноровилась к шагу Майрона. Не бежала и не отставала. — Такая мощь! Энергия! Вы почувствовали? — она повернулась и синие глаза с любопытством заглянули Рону в лицо. — Не могли не почувствовать! Я должна была сходить сюда намного раньше, но в прошлые приезды выбирала другие постановки.
Со стороны они наверняка напоминали милую пару. Майрон взглянул в лучащиеся воодушевлением глаза и пожал плечами.
— Ты и сама хорошо играешь. Мне понравилась та мелодия на гитаре.
Итальянцы тоже никуда не спешили этим вечером. Как назло. Рон взял Хейли за локоть, прибавил скорости и пошёл в обход компании. Хейли безропотно посеменила следом.
— Я не собиралась выступать… — на ходу сообщила она. — Думала, что просто подожду за баром, но Хью уговаривал…
— Ты где-то училась? Занималась профессионально?
Компания осталась за спиной. Он выпустил локоть в джинсовке и попытался было снова отступить на положенную дистанцию, но впереди показался тяжелый автобус. Он ехал прямо на скопившуюся у тротуара лужу. Рон стремительно обхватил Хейли за талию и оттянул к фасаду здания.
— Чёрт! — фигура в тонком платье плотно прижалась к телу Майрона.
Вот именно, чёрт. О таком он как-то не подумал… Вода из лужи взметнулась из-под колёс и опала на тротуар в нескольких дюймах от белых кроссовок. Хейли обернулась через плечо и посмотрела вслед удаляющемуся автобусу.
— Кретин, — выпалила она.
Потом снова повернулась к Майрону. И, кажется, только сейчас поняла, как близко находится. Слишком близко. Ближе только ткань одежды. Взгляд девушки застыл на уровне подбородка Рона. Всё стройное тело мгновенно напряглось под его ладонями.
— Спасибо, — Хейли резко отступила назад, вырываясь из кольца рук. Рон не стал её удерживать. Хотя это и было чертовски приятно…
— Я… э-э… — заговорила она, беспомощно посмотрев по сторонам. — О чём мы говорили?
— Об уроках.
— Да, точно, — Хейли щелкнула пальцами. — Уроки. У меня был частный учитель, но он обучил меня только азам.
Итальянцы уже давно прошли мимо и свернули за угол. Тротуар оказался почти свободен. Рон снова спрятал руки в карманы джинсов и двинулся вперед. Смущение девушки он игнорировал намеренно. Ничего же не произошло, зачем так впечатляться?
— А где ты научилась остальному?
Хейли пустилась следом. Поравнявшись с Роном, она обхватила себя за плечи и уставилась под ноги.
— Это было не слишком благородное занятие. Вам не понравится.
Интересно.
— В каком смысле?
— Ну… вы такой… — она запнулась. — Не знаю. Успешный…
— …сноб? — перебил Майрон.
Девушка отвернулась. Демонстративно залюбовалась стеклянным фасадом посольства Новой Зеландии. Он ведь знал, что изначально произвёл не лучшее впечатление. Нечего удивляться такому отношению…
— Хейли, — Рон затормозил на секунду. — Я считаю, что любая профессия нужна, — он провёл рукой по волосам, рискуя сделать из них гнездо. — Например, если бы горничная Дженна не приходила ко мне несколько раз в неделю, я бы очень страдал. Так что…
Достаточно ли убедительный довод? Если кто-то не смог пробиться в жизни, это не значит, что не пытался, или что человек не заслуживает уважения только из-за своей профессии. Майрон действительно никогда не зацикливался на чьем-то социальном статусе. И странно слышать, что кто-то так думает.
— О, ну ла-а-адно! — возмутилась Хейли. — Я играла в разных гаражных рок-группах. Мы перебивались дешевыми выступлениями в ресторанах, на вечеринках и фестивалях.
А это уже удивительно.
— Серьёзно? — Рон вскинул брови и посмотрел в голубые глаза. — Как твоя мать тебя отпускала?
Девушка тихо хмыкнула.
— Раньше её мнительность не имела таких масштабов, — она дернула джинсовым плечом. — Но, думаю, со временем я её всё-таки довела. Несколько раз у меня воровали деньги. Я постоянно пропадала на репетициях в каких-то подвалах с малознакомыми парнями и поздно возвращалась домой. Один раз моя группа забыла меня на чужой вечеринке в чужом охотничьем доме в лесу, и я не придумала ничего лучше, кроме как позвонить маме и попросить меня забрать.
— Господи…
— Ага.
— И как тебя занесло в канцтовары?
— Эпизодические выступления не приносят постоянного дохода.
Здравое рассуждение. С ним вполне можно согласиться. Однако Рону показалось, что прозвучавшее в нём равнодушие — напускное.
— Ты могла бы найти что-то, связанное с музыкой, — предположил он. — Обучать детей, например.
Девушка невесело хохотнула.
— Кто мне доверит обучение, Майрон? У меня в запасе только полгода частных уроков и семь лет мотания по чужим гаражам и подвалам. Нет, это не работа, — она отмахнулась и поправила шляпу. — Так что я закончила курсы менеджмента и маркетинга, и стала серьёзным человеком.
— Не сказал бы.
Она закатила глаза, но промолчала.
Вдвоём они быстро перешли дорогу с Хеймаркет на Пэлл-Мэлл. Здание крытой парковки находилось совсем рядом, осталось только свернуть с главной улицы и оказаться в переулке, куда выходят чёрные ходы с мусорными баками. Вдруг в запястье Майрона вцепились холодные пальцы.
— Чёрт, это он! — выпалила Хейли.
Совсем холодные пальцы. При том, что она одета в куртку. Майрон рассеянно посмотрел по сторонам.
— Кто?
— Тот долбаный кинестетик, — зашипела девушка. — Вон его жилетка.
Взгляд Рона вырвал из света фонаря массивную мужскую фигуру в тёмной одежде и с кепкой на голове. Точно, похож. Видимо, он произвёл неизгладимое впечатление на Хейли, раз она его так запомнила.
— Думаю, он просто хотел с тобой познакомиться, — пробормотал Рон.
Но рассматривать мужчину не перестал: тот рылся в карманах. Вынул руки, похлопал себя по бокам, влез вовнутрь дутой жилетки. Что-то потерял.
— Мне в последнее время везет на кавалеров, — заговорила Хейли. — Один обворовал, второй наверняка начал бы лапать в темноте зала, пока никто не видит, — она заметно поёжилась. — Давайте обойдём здание с другой стороны.
Возможно, она была права.
— Ладно, — кивнул Майрон. — Как скажешь.
Вечер становился всё интереснее и интереснее. За несколько минут неспешной прогулки от театра до паркинга на соседней улице Майрон узнал Хейли Темпл лучше, чем за полторы недели знакомства. И вся её взбалмошность вдруг стала выглядеть как-то… органично. Или просто перестала раздражать? А возможно, всё дело в том, что за фасадом бегающей в золотом платье дурочки проступила личность. Весьма занимательная личность.
Мимо проехал очередной красный автобус, за ним промчался велосипедист, звякнув клаксоном. Голоса людей, ветер и звуки моторов смешались воедино. Шум улицы удачно заполнил паузу в разговоре. Рон покосился на идущую рядом девушку: она больше не изучала свои кроссовки, а смотрела прямо перед собой, задумчиво прикусив нижнюю губу. Ветер обдул её ноги, прилепив к ним свободное платье.
Внезапно она остановилась на полушаге и насторожилась. Майрон быстро отвёл взгляд.
— Там музыканты! — воскликнула Хейли.
Рон попытался прислушаться.
— Где?
— Там! — она ткнула пальцем в сторону обсаженного деревьями островка на пересечении улиц. Там толпились люди, но больше ничего особенного не наблюдалось.
— Я ничего не слышу, — заметил Рон.
— Зато я слышу. Пойдём!
Девушка без смущения продела ладонь под его локоть и попыталась потянуть к островку. Майрону пришлось поддаться. Её ледяные пальцы холодили ему кожу даже через джемпер, но зато так она могла согреть хотя бы одну руку. Зеленый свет загорелся на светофоре как раз, когда они дошли до перехода, и Хейли целенаправленно перешла улицу, увлекая Рона за собой. Небольшая толпа стала ближе. И из её гущи раздавались латиноамериканские мотивы.
"Мой Рон" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой Рон". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой Рон" друзьям в соцсетях.