Но теперь она не может уйти из бара.
Осознание собственной беспомощности накрыло волной. Какая же дура. Настоящая дура. Мэнсон был прав во всём, абсолютно во всём. Беспомощная, беспросветная дура, которую ни на минуту нельзя оставить одну.
Она нервно осмотрелась. Затем взглянула на Хью. Тот качал головой в такт песни, губы его снова шевелились в немом подпевании. Хорошо, что он не смотрит в её сторону. Что ему сказать? «Эй, Хью, спасибо что угостил, я пошла»? Или вообще попытаться незаметно сбежать? Как же унизительно… И что делать? Звонить тётке и просить забрать маленькую племяшку? Ужасно. Хейли поморщилась от собственных мыслей.
Вариантов в общем-то не было. То есть, был, но только один. По своей кошмарности его можно поставить в один ряд и со звонком тётке, и с побегом из бара, однако это единственный приемлемый вариант. Она и так зарекомендовала себя хуже некуда. Упасть ниже уже невозможно, зато можно избежать звонка тёте Элле, которой вредно волноваться. Хейли вынула телефон из кармана джинсов, разблокировала экран и нашла в справочнике нужный контакт. Точнее, еще в начале вечера он казался совсем ненужным.
Пальцы замерли над клавиатурой. Что ему написать? Как вообще можно описать создавшуюся ситуацию? Она закусила губу. Подумала несколько мгновений. И закрыла мессенджер. Вместо этого зашла в телефонную книгу. Поколебалась несколько секунд, нажала на кнопку вызова и поднесла телефон к уху. Она еще не разу не звонила по этому номеру.
Гудки потекли как-то глухо и слишком размеренно. Долго. Ребята на сцене запели второй припев, Хью закивал и застучал пяткой о деревянный пол. А на звонок всё так же никто не отвечал. Что ж, это станет хорошим уроком на будущее. Нельзя играть на нервах адекватных людей. Хейли с горечью отняла смартфон от уха и собралась нажать на отбой.
В последний момент оттуда раздался сухой низкий голос.
— Да.
Она резко придавила телефон назад к уху. Слава богу!
— Майрон… — выпалила Хейли, но тут же запнулась. — Это… Это Хейли…
— Я понял, — прозвучал ответ.
По телефону его голос другой. Не такой, как в реальности… Но не менее приятный. Она снова растерялась. Нужно как-то заговорить о главном, но сделать это намного сложнее, чем могло казаться. И ужасно стыдно.
Пауза затянулась.
— Хейли?
Чёрт.
— Майрон… — она потёрла висок пальцами, уставилась в пол. — Боже… Я хотела вас попросить…
— Что случилось? — перебил он. Настороженно.
— Я… мне нужна помощь.
Ну вот, сказала.
— С тобой всё в порядке? Ты цела? — снова перебил Мэнсон.
— Да! Да, со мной всё хорошо… Просто… Я в баре на Нью-Кросс-Роад, и… — Хейли прикрыла динамик ладонью и понизила голос до шёпота. — У меня украли кошелек. Я не хотела вас беспокоить, но тётя…
— Сбрось мне точный адрес, я выезжаю.
И в трубке стало тихо.
Хейли в шоке посмотрела на погасший экран. Вот так всё просто. Майрон даже не стал читать мораль, не отпустил саркастичное замечание по поводу мозга подопечной. Теперь ей не хватит жизни, чтобы оправдаться перед этим человеком.
Она быстро открыла карту, пробила своё местонахождение, и сбросила сообщение Мэнсону.
— С тобой точно всё хорошо? — прозвучал голос Хью совсем рядом.
Хейли дернулась, обернулась к барной стойке. Оказывается, очередные музыканты закончили выступление, и бармен вернулся в реальность.
— Да, — Хейли деланно-беспечно бросила телефон на столешницу. — Всё хорошо.
— Я смотрю, наш ухажер так и не вернулся, — нахмурился громила.
А так хотелось, чтобы это осталось тайной. Хейли тихо вздохнула.
— Значит, ты тоже заметил…
— Еще бы не заметил, — невесело хмыкнул Хью. — Он не заплатил. А я отвлекся и не проследил. Но ты не думай, вряд ли это из-за тебя. Он просто козёл.
Хейли внутренне сжалась. Как это мило. Большой бородатый Хью пытается её успокоить.
— А я и не думаю, — пожала плечами она.
К барной стойке подошла компания молодых ребят. Громила нехотя переключил внимание на них. Они стали что-то шумно обсуждать, спорить, перебирать варианты выпивки, и это дало Хейли пусть небольшую, но передышку. Наверное, стоит рассказать Хью о случившемся. Конечно, он не прикуёт её к стулу, чтобы никуда не сбежала до прихода кредитора, но молчать наверняка будет слишком подозрительно. Ром не лез в горло, как и фисташки. Сидеть просто так за баром и не пить — это странно.
Компания заказала напитки, но никуда не ушла. Ребята продолжили стоять возле стойки и вести оживлённый диалог. В какой-то момент они вовлекли в разговор Хью, и тот остался стоять рядом с ними, ухмыляясь в бороду и почесывая затылок. Хейли без интереса наблюдала за всеми. Мысли в голове не хотели складываться в оправдательные предложения.
Компания отчалила к столикам через десять минут. Хейли даже засекла. Хотя на самом деле она посмотрела на часы, чтобы прикинуть время пути Майрона.
— Ты так и не выпила ничего, — подошёл бармен.
И это он тоже заметил. Чёрт.
— Хью… — она протянула руки к миске с фисташками и бездумно раскрыла один орех. — Он, этот парень, украл мой кошелек.
Рядом что-то звякнуло. Хейли подняла взгляд и наткнулась на ошеломлённые широко раскрытые глаза бармена.
— Но ты не волнуйся! — быстро добавила она. — Я уже позвонила одному человеку. Он приедет и всё оплатит, идёт?
— Он стырил твой кошелек? — только и повторил Хью. Его массивные руки упёрлись в столешницу, а лицо приблизилось к лицу Хейли. Она нервно кивнула. — Вот же ублюдок!
— Ничего страшного, правда! Там было не много денег. Просто я посижу здесь, пока за мной приедут, хорошо?
— Почему сразу не сказала?
Хороший вопрос. Хейли опустила взгляд в стакан. Хью громко тяжело вздохнул.
— Ты ничего не должна.
— Что?
— Что слышала. Мне не нужны твои деньги. Иди домой и отдохни.
То есть… Майрону можно было даже не звонить? Избежать унизительной просьбы? Не наступать себе на горло? Всё решалось вот так легко?!
— Я не могу, — выдавила Хейли. — Ко мне уже едет человек. Будет глупо развернуть его на полпути.
— Что за человек?
— Что-то вроде опекуна.
— Ты что, несовершеннолетняя? — вскинул брови бармен.
— Совершеннолетняя. Но у меня есть опекун.
— Ты странная… — он задумчиво почесал щёку. — Ладно. Сиди, жди. Но деньги я не возьму.
— Не говори чушь, — отмахнулась Хейли. — Майрон заплатит, а я ему всё верну.
— Лучше иди и сыграй что-нибудь, — Хью мотнул головой в сторону пустующей сцены.
Если только на нервах… Хейли расколола еще одну фисташку. Зерно оставила в миске, половинки скорлупы выбросила в другую. Есть не стала.
— У меня нет инструмента, если ты не заметил, — пробормотала она.
— У меня есть гитара, — парировал бармен. — Настроенная.
— Я не в том настроении, чтобы играть.
— Да ну! Сама сказала, что денег было не много. Отвлекись и сыграй, настроение поднимется само.
Так у него всё просто, даже смешно.
— Не поднимется, — пробурчала Хейли.
— Проверим?
…Но желание Хью пришлось отодвинуть. К сцене подошла та самая компания, которая недавно заказывала напитки. Ребята влезли на помост, отставили единственный микрофон в сторону, и начали показывать юмористическую сценку.
Бармен смотрел на это со сдвинутыми бровями и скрещенными руками. Он стойко терпел происходящее, но на лице не отражалось ни одной положительной эмоции. Иногда он поворачивался к Хейли и его взгляд как бы говорил: «я с тобой еще не закончил».
ГЛАВА 11
Майрон припарковался у тротуара возле дома миссис Маршалл. Заглушил двигатель, вынул ключ из зажигания. Перегнувшись через сидение, он взглянул вверх на окна квартиры. Темные. Значит его приезд останется незамеченным. Оно и к лучшему. Рон отстегнул ремень и вышел на асфальт. Дверь постарался закрыть как можно тише, чтобы не разогнать эхо по всему переулку. Перейдя дорогу, он достал мобильник, нашёл в картах адрес бара, и пошагал по наметившейся на экране пунктирной линии.
Сложно описать ту гамму эмоций, которую Майрон ощутил, увидев, кто ему звонит. На тот момент он успел только войти в дом, отпихнуть голодного Кота, пройти в кухню и всыпать корм в миску животного. Всыпать корм в свою миску Рон не успел. И переодеться тоже. Про ванну лучше не думать вообще. Звонок разорвал тишину дома, нарушил чавканье кота, и заставил Майрона поморщиться.
А просьба, прозвучавшая из динамика, и вовсе выбила из колеи.
Он испугался за девчонку. Действительно испугался. Она мямлила что-то про помощь, а Майрон представлял, как её заталкивают в какой-нибудь внедорожник и увозят черт знает куда. Впервые на его памяти Хейли говорила так неуверенно и затравленно. Настолько непохоже на постоянный бойкий тон, что волосы на затылке начинали шевелиться.
Когда девушка заговорила про кошелек, с плеч Майрона упала Вавилонская башня. Кошелек. Всего лишь кошелек.
И он поехал. Только перед этим сбросил с себя опостылевшую за день рубашку и влез в трикотажный чёрный джемпер и кожаную куртку. Дольше задержаться Рон себе не позволил.
Нью-Кросс Роад тянулась вдаль мокрым тротуаром. Дождь прошёл совсем недавно, в воздухе витала морось, заметная, только если смотреть прямо на свет фонаря. Если верить пунктиру на карте, до того самого бара совсем недалеко. Обычный бар. Сеть не говорила ни о каком стриптизе. Этого стоило ожидать. Хейли Темпл устроила Рону очередную проверку на прочность, которую он удачно провалил.
Однако Майрон больше не злился. От той волны ярости, которая полтора часа назад заставила его выгнать девушку из машины, ничего не осталось. Он перестал злиться еще на полпути домой, а звонок и дрожащий голос в трубке и вовсе вытеснили ярость страхом и паникой. Сейчас же Рон чувствовал только ужасную усталость.
"Мой Рон" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой Рон". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой Рон" друзьям в соцсетях.