Лошадь мчалась по грязи, по мокрой траве, подгоняемая ветром и каблуками Шинглера. Дождь все не затихал. Кейли промокла до нитки, но даже не замечала этого. Внутри нее пылал огонь – это догорало ощущение иллюзорности, которое одолевало ее последние несколько недель, вытесняемое страстной решимостью.
Кейли не была удивлена, хотя и находила это странным, что вместо того, чтобы скрываться где-нибудь в горах, Шинглер направлялся прямо в центр города. А город словно вымер из-за грозы: на дорогах не было ни лошадей, ни повозок, ни в одном окне не горел свет.
Шинглер осадил лошадь у входа в «Голубую подвязку», ловко спрыгнул на землю и подал руку Кейли. Его зубы сверкнули в усмешке, и Кейли ощутила новый прилив страха.
– Пойдемте со мной, миссис Элдер, – грубо произнес он, опуская Кейли на землю. – Вам нужно снять мокрую одежду, не так ли?
ГЛАВА 15
Доктор Джулиан Друри не мог не вернуться в Редемншн, хотя теперь он был уверен, что никогда не любил Кейли Бэрроу. Время и расстояние помогли ему спокойно во всем разобраться, и он понял, что Кейли поступила правильно, положив конец их отношениям.
И все же, что-то явно было не так. Он не мог дозвониться до Кейли, телефон не отвечал. Он обзвонил всех ее друзей в Лос-Анджелесе, разговаривал с Молли и Питером, студентами, работавшими в галерее Кейли, – ни у кого не было от нее никаких вестей. Если Кейли избегала контакта с ним из-за их разрыва, это вовсе не значило, что она должна была отказаться от общения со всеми на свете.
Несмотря на то, что Джулиан был по уши занят работой и полон решимости заново строить свою личную жизнь, у него кошки скреблись на душе, мысль о том, что с Кейли что-то неладно, не давала ему покоя.
Возможно, предполагал он, Кейли встретила кого-то. Если она теперь с другим мужчиной, и по доброй воле, тогда все в порядке, он только пожелал бы ей счастья. Но все могло быть гораздо хуже, вдруг ее похитили или убили, ведь такие случаи не были редкостью.
Жарким осенним днем Джулиан, охваченный смутным беспокойством, прилетел в Лас-Вегас, взял на прокат машину и примчался в Редемпшн. Он стоял на газоне перед домом Кейли, всматриваясь в окна. Ремонтные работы были закончены, по крайней мере, было похоже на то, но в доме не было никаких признаков жизни.
– Вы кого-то ищете, мистер?
Джулиан обернулся на детский голос и увидел веснушчатого мальчика примерно десяти лет с блестящими темно-каштановыми волосами.
– Да, представьте себе, – ответил Джулиан. Он всегда разговаривал с детьми как со взрослыми; будучи детским хирургом, он искренне любил детей и уважал их за удивительную жизнестойкость. – Я доктор Друри, друг Кейли Бэрроу. Вы видели ее в последнее время?
Мальчик покачал головой, вперив пристальный взгляд в Джулиана и не решаясь приблизиться к незнакомцу. В маленьком городке чужие люди были большой редкостью.
– Тим Фелдер видел, когда штукатурил стену. Он говорил, что сквозь нее можно было смотреть.
Джулиан был человеком без предрассудков, но почувствовал, как у него засосало под ложечкой.
– По-моему, это чепуха, – натянуто улыбнулся Джулиан, засовывая руки в карманы элегантных, сшитых на заказ брюк. – Люди не бывают прозрачными. Как вас зовут, молодой человек?
– Бобби, – ответил парнишка и быстро поправился: – Боб.
Тревога Джулиана потихоньку возрастала. Он вспомнил, что часто, общаясь с Кейли, он не ощущал ее присутствия, она словно была где-то далеко, даже когда сидела рядом с ним. Будто он принимал ее как полувоображаемого друга, не потому что он был наделен какой-то божественной силой, а потому что очень нуждался в ней. Теперь Джулиан понимал, что ошибался, Кейли не была по-настоящему нужна ему. И она первая поняла это.
– Ладно, Боб, – сказал Джулиан, стараясь унять дрожь в голосе, – я войду в дом и посмотрю, что там.
– У вас есть ключ? – недоверчиво посмотрел на него мальчик.
Несмотря на всевозрастающее волнение, Джулиан улыбнулся практичности Бобби.
– Я знаю, где мисс Бэрроу обычно хранит его, – ответил он, затем повернулся и направился к крыльцу черного хода.
Верная своей привычке, Кейли оставила новые блестящие ключи в поддоне цветочного горшка. Поникшие герани засохли, безжизненно опустив потерявшие цвет листья.
Джулиан открыл дверь. Как часто он просил ее, умолял быть осторожной?! Внутри большого дома, казалось, было что-то большее чем тишина, но все же не звук. Джулиан почувствовал, как учащается его сердцебиение, будто он мог завернуть за угол и неожиданно увидеть Кейли или ее призрак.
«Господи, – подумал он, – не дай ей умереть. А если ей суждено умереть, избавь ее от страданий».
– Кейли? – позвал Джулиан.
Ответа не последовало. Джулиан начал планомерно, это было свойственно ему во всем, исследовать дом. Он осмотрел каждую комнату от погреба до чердака, но не обнаружил никаких следов Кейли, хотя ее вещи висели в шкафу спальни на втором этаже. В рабочем кабинете стоял какой-то сундук, полный старья. Каминную полку украшала величественная скульптура – всадник на коне. Джулиан был потрясен, увидев ее. Кейли опять занималась ваянием, он мог безошибочно определить, что это был ее стиль. Каждый изгиб фигуры, каждый штрих дышал любовью. Только когда Джулиан ближе подошел к скульптуре, прикоснулся к ней, он понял, что это не могла быть работа Кейли. Время наложило на нее заметный отпечаток, должно быть, ей было очень много лет.
Нахмурившись, Джулиан отвернулся от скульптуры и наткнулся невидящим взглядом на сундук. Ему показалось, что из бального зала – комнаты, которую он уже детально обследовал, – доносился едва слышимый звук – слабое колебание струн арфы и позвякивание хрусталя, вероятно, сквозняк раскачивал подвески люстры.
– Кейли? – крикнул он, наверное, уже в десятый раз, хотя знал наверняка, что не услышит ответа, и с несвойственной ему неуклюжестью бросился в бальный зал.
Джулиан увидел ее, как только добежал до двери, он видел и в то же время не видел ее.
Кейли. Она стояла посреди зала рядом со старой арфой. На ней было платье викторианского стиля, ситцевое, полагал Джулиан, а поверх него – накидка. Кейли была такая мокрая, словно ее только что крестили в реке. Джулиан мог видеть сквозь нее, будто она была изображением на фотонегативе. Кейли, казалось, не видела его; она стояла с высоко поднятым подбородком, ее глаза сверкали гневом, несмотря на плачевное состояние одежды и растрепанные волосы. Кейли смотрела на кого-то с нескрываемой ненавистью, хотя в комнате больше никого не было видно.
– Кейли, – прошептал Джулиан.
Она не отвечала. Ее волосы стали длиннее с тех пор, как он видел ее в последний раз, влажные локоны ниспадали на прямую спину.
– Кейли, – повторил Джулиан и почувствовал, что у него по щекам текут слезы.
Он не сомневался в том, что действительно видел ее, он не мог не верить своим глазам, они еще ни разу не подводили его. Джулиан не был склонен к галлюцинациям или обморокам, он также не относился и к тем, кто в каждом темном углу видит привидений. Во всяком случае, до этого момента.
Его худшие опасения подтвердились. Джулиан долго стоял без движения, пытаясь осознать увиденное. Кейли была мертва, и по какой-то причине ее призрак обитал в этом доме. Или в его воображении?
– О Господи, – рыдал Джулиан, тщетно пытаясь овладеть собой. Он приблизился к ней. – Кейли, – снова взмолился он, но она не видела и не слышала его.
Джулиан просто стоял, глядя на нее, и вдруг Кейли исчезла, как говорится, в мгновение ока.
Джулиан пришел в себя, поплелся в ванную и умылся холодной водой. Затем он вернулся к машине, чтобы забрать из нее аптечку и чемодан, и вернулся в дом. Он побрился, принял душ и почувствовал себя значительно лучше. Теперь Джулиан был как всегда спокоен, рассудителен, благоразумен. Он заказал по телефону пиццу, затем принес в зал удобное кресло и сел, как в карауле, решив не сходить с места до тех пор, пока не поймет, что случилось с Кейли.
В «Голубой повязке» было темно и мрачно как в гробу. Кейли пыталась унять дрожь, пока разбойник одну за другой зажигал лампы.
– Где все? – спросила она, подняв глаза на темный второй этаж, где обычно занимались своим ремеслом проститутки.
Дюк усмехнулся. Кейли заметила, что он хорош собой; она не предполагала, что человек с такой черной душой, как у него, может иметь внешность милого юноши из церковного хора.
– О, девочки здесь, те, кто не разбежались после того, как Дерби продал это заведение. Только они знают, что лучше не вмешиваться.
У Кейли сдавило горло. А что, если Дюк Шинглер принудил девушек к молчанию каким-нибудь жестоким способом?
Он прошел за барную стойку и налил себе выпить, выбрав одну из многочисленных бутылок, выставленных в ряд на полке за стойкой.
– Кажется, я предложил вам снять мокрую одежду, миссис Элдер. – Его голос звучал повелительно.
До этого момента Кейли ни к кому не испытывала ненависти, но сейчас она действительно всеми фибрами души ненавидела Дюка Шинглера. Он стрелял в Саймона и замышлял убить Дерби. Будь он проклят, если ему доставляло удовольствие унижать ее.
– Идите вы к черту, мистер Шинглер! – воскликнула Кейли, делая ударение на слове «мистер».
Наверху хлопнула дверь; Кейли и Дюк одновременно подняли головы.
– Пусть только кто-нибудь попробует сунуть сюда нос, – заорал Дюк, – и я убью всех до одной.
Тишина. Кейли на мгновение закрыла глаза, молясь о том, чтобы тот, кто был наверху, оказался достаточно смелым, чтобы помочь ей. Если бы Шинглера отвлекли на какое-то время, она могла спрятаться или ускользнуть из салуна. Дюк сделал несколько глотков, по его задумчивому лицу было видно, что он размышлял. Его пистолет сорок пятого калибра – само зло, воплощенное в изящную форму, лежало на барной стойке. Больше всего Кейли хотелось сейчас, чтобы он оказался у нее в руках; она была неплохим стрелком, благодаря упорным тренировкам. Разве Дерби не говорил, что у нее талант?
"Мой разбойник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой разбойник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой разбойник" друзьям в соцсетях.