— В Бостоне появилась та, что отказала тебе?

Губы Джареда растягиваются в ехидной улыбочке, а я закатываю глаза. Нет, она определённо не появилась.

— Не-а, такой не существует.

Бинго!

— Плохо ищешь.

Лицо Джареда вновь становится непроницаемым и такая резкая смена в его настроении начинает пугать меня. От идиота до серьёзности — доля секунды.

— Какая нахрен разница? Я просто хочу знать, как ты это понял.

— Это не нужно понимать, ты просто знаешь, что любишь и всё.

— Что за дерьмо? — морщится Джаред.

— Вот такое дерьмо, — киваю я и отворачиваюсь.

— Где вспышка? Искра?

— Картер, ты просто поймёшь, что это твоё, что это то, что ты хочешь и то, что тебе нужно или необходимо.

— Ты скучный. Идея с фотками явно не принадлежала тебе.

— Благодари Алекс.

— Как лев из Мадагаскара, — посмеивается он, — она рычит и у неё такая же шелковистая шевелюра?

— Я же говорил, что ты идиот.

— Хочешь сказать, что я должен бегать за той, что вдруг стала мне необходима? — фыркает он, — да мне каждая необходима.

— Джаред, — вздыхаю я, проходясь ладонями по лицу из-за тяготы мучений от разговоров с ним, — не для того, чтобы засунуть в неё член, а для того, чтобы быть с ней рядом. Не думай только о сексе.

— Ты уже зарядил ей?

— Господи! — стону я, — я спать.

— А что такого то? Ну, было, да было, она же не монашка и не святая великомученица девственница.

— Она девственница, — вырывается у меня раньше, чем я мог подумать. За это хочется биться головой о стену и завыть, но я усердно держусь. Это были самые тупые слова в моей жизни. Формально, уже не девственница, но я не собираюсь дополнять свою дурость ещё большей дуростью. Джаред же позади практически ликует, мне не нужно смотреть на него, чтобы знать, как сейчас выглядит его самодовольная рожа.

— Да ладно? — вопит он, — такие существуют? Ей десять? Двенадцать? Она только пошла в начальную школу? Она страшненькая? Она задротка?

Последние слова задевают меня, и я жутко желаю показать Алекс Джареду, но ещё я слишком терпелив, поэтому лучше буду слушать его тупые шутки, чем познакомлю их. Хотя, Алекс говорила, что не против познакомиться с ним и любопытство внутри подрывает здравое мышление, потому что я хочу увидеть, как она будет смотреть и общаться с ним. Не знаю, говорит ли во мне неуверенность, не свойственная мне или же я просто лишний раз заморачиваюсь, но отрицать любопытство — идея не самая блестящая.

— Отвали. И когда увидишь её, будь добр, заверни или втяни свой член в себя. Тебе не светит.

— Я бы не был так уверен.

— Вот и не будь так уверен, потому что твои надежды заранее обречены.

— Успокойся, я не собираюсь кадрить девушку, которую ты любишь, но если она будет вешаться мне на шею — я не виноват.

— Забудь об этом, и теперь я могу поспать?

— Не-а, — гогочет он.

— Плевать, — вздыхаю я и закрываю глаза.

И это действительно чудо, потому что Джаред молчит, а я погружаюсь в желанный сон, хоть и с трудом, потому что успел взбодриться после утренних разговоров с ним.

Теперь солнце не радует тёплыми лучами, погода сделала разворот, сменившись холодами. Если в прошлом году на день благодарения стояла приятная прохладная погода, то за неделю до праздника выпал снег. Конечно, он сотню раз растаял, но через пару дней выпал новый и что-то мне подсказывает, что это не все осадки, которые планируют покрыть собою тропинки.

Из-за того, что часы показывают двенадцать дня, я потираю глаза и смотрю ещё раз для пущей уверенности. Джареда рядом нет, что делает моё утро, наконец-то, добрым. Надеюсь, мне всё просто приснилось.

Надежды рушатся, когда я умываюсь и спускаюсь вниз, потому что застаю дядю, а то есть отца Джареда за столом. Иногда я сомневаюсь в правде, где отец Джареда и моя мама — брат и сестра. Разница в их возрасте небольшая, всего лишь три года, и кроме всего прочего, они не похожи. Моя мама обладает русыми волосами и такими же светлыми глазами, в то время как дядя обладатель проницательных карих глаз и темных волос. Природа явно шутила, когда они родились, хотя, бабушка и девушка тоже разные. Странное положение передающихся генов в нашей семье. Не похожи наши родители — не похожи мы, как внутри, так и снаружи. Но дядя и мама хотя бы похожи характерами, чего не сказать обо мне и Джареде.

— Привет, — улыбаюсь я, получая вскинутую голову и улыбку. Ту, что видел утром, они слишком похожи. Мой братец копия своего отца.

— Привет, отлично выглядишь, — улыбается он, пожимая мою ладонь, — Анна сказала, что ты в команде. Поздравляю!

— Спасибо, — киваю я, — как дела?

— Сейчас намного лучше, — вздыхает он, но явно не до конца увереный в своих словах, это заставляет меня вернуться в воспоминания, когда Джаред слетел с катушек летом. Я до сих пор не знаю, что произошло, но думаю, что это не моё дело. Чужая семья — потёмки, а Джаред и вовсе, потому что причина может крыться в нём самом.

— А где мамы и отец?

— Уволокли его за собой в магазин, на меня свесили индейку. Один из нас таскается за ними по витринам с тележкой, а потом с пакетами, второй потеет над духовкой.

— Готовка не сильная сторона?

— Я готов повеситься на галстуке, если она сгорит. Лучше посижу тут.

— Ей нужно примерно восемьдесят минут, и ты же знаешь, что можно выставить таймер? — смеюсь я.

— Я сижу тут сорок минут, где ты был раньше? — шлёпнув себя по лбу, дядя морщится в стиле сына, или сын в его стиле, какая разница, они ведь так похожи. Логично, что сын в его стиле, потому что первым был дядя. И мои мысли воплощаются в жизнь, потому что на пороге кухни появляется Джаред.

Молча пройдясь мимо, он достаёт стакан, наливает воды и осушает его, что в край разница с тем Джаредом, который без умолку трещит утром. Краем глаза я замечаю, что лицо дяди становится не таким лучезарным, как было минуту назад. И ещё я улавливаю, что с годами Джаред ещё больше берет от отца.

— Вы становитесь близнецами с каждым последующим годом, — говорю я, тут же получая вспышку карих глаз Джареда, которые светятся толи ненавистью, толи яростью, что удивляет меня, потому что они всегда были не разлей вода. Видимо, это в прошлом.

— Мы не похожи, — сухо отчеканивает Джаред, смотря на отца, после чего ставит стакан на столешницу и покидает стены кухни.

Спустя минуту, я прихожу в себя от шока и отвожу взгляд от проёма, где исчез Джаред.

— Не знаю, что между вами, но это явно слишком дерьмово.

— Ты прав. Я облажался.

— По шкале от нуля до сотни — насколько?

— Тысяча.

— Это хреново, — киваю я, — он отойдёт.

— Хочется верить, потому что это полное дерьмо.

— Мне лучше не знать?

— Да, боюсь, что ты разочаруешься тоже.

— Дерьмо случается, каждый может ошибиться.

— Не так.

— В любом случае, ему нужно время.

— Много времени, Том.

Кивнув, я подхожу к духовке и выставлю примерный таймер, чтобы не спалить индейку, над которой мама вчера потела, маринуя её во всех специях мира. И я заранее знаю, что она будет лучшей, по-другому быть не может, когда она на кухне. Мама относится к готовке слишком предвзято и кропотливо, в каждое блюдо она вкладывает себя, по этой причине мы каждый вечер питаемся словно в лучших ресторанах.

— Как дела в школе? Уже решил, куда будешь поступать?

— На юридический в Нью-Йоркский.

— Джаред тоже туда планирует. Хотя, может что-то изменилось, ты сам видел наше общение. К слову, сегодня он даже посмотрел на меня.

— Я в дерьме, — смеюсь я, — я же двинусь с ним на одном квадрате. И ты преувеличиваешь, тебе кажется.

— Хотелось, чтобы это было так, но я слишком хорошо знаю своего сына.

Замок на входной двери щёлкает, и на порог в прямом смысле этого слова взваливаются мамы, вслед за которыми заходит отец с кучей пакетов в руках и практически в зубах, из-за чего я тихо посмеиваюсь и дядя тоже.

— В следующем году на мне индейка, на тебе покупки, — тыкает он в отца Джареда, который отрицательно крутит головой.

— Не-а, — улыбается дядя, — пасую.

— Это было не рациональное решение. Ты не умеешь готовить, а я хотя бы что-то понимаю.

— У меня всё под контролем.

— Ты спалил индейку и закинул новую? — поставив пакеты на столешницу, улыбается папа.

— Первая ещё цела, благодаря Тому, кстати.

— Я же сказала, что примерно восемьдесят минут, — смеётся мама, войдя на кухню и взъерошив мои волосы, следом за ней заходит тётя, след губ которой тут же остается на моей щеке, а улыбка такая же добродушная. Видимо, именно она метается между двух огней в виде отца и сына. Недопонимания только между двумя мужчинами.

— Я поставил таймер, мам, — говорю я.

— Как твои дела, Том? — улыбается тетя Рейчел, которую я никогда не называл миссис Картер.

— Отлично, — киваю я, улыбаясь в ответ.

— Анна сказала, что у тебя появилась девушка и ещё ты в команде.

— Она не соврала.

— Поздравляю, — и её губы вновь на моей щеке, как и тёплые объятия, — познакомишь?

— Если получится.

— Хорошо, но твоя мама описала её самой настоящей принцессой. И мне кажется, что она влюблена в неё.

Смеясь, я смотрю на маму, которая вскидывает руки в воздух и широко улыбается.

— У него отличный вкус, — говорит она в свою защиту, — она красавица.