— То, что сейчас произошло, тетя Кэтлин, был всего лишь хорошо задуманный спектакль.

— Нет, что ты! Бедняжка Аманда была мокрой от пота! Я до сих пор живо помню, как просыпалась в таком же виде.

— «Бедняжка» была мокрой от воды, которой сама себя обкатила. Если бы ты как следует присмотрелась, то заметила бы, что этот «пот» совершенно не затронул подмышек — сорочка под ними была сухая. Поверь моему опыту, это был спектакль.

— Но с какой целью?!

— Вынудить тебя как можно скорее отослать Аманду домой с письменным согласием на брак по ее выбору.

— Это невозможно! — воскликнула Кэтлин, сдвигая брови. — Опекунство, даже непрошеное, — это большая ответственность. Не могу же я допустить, чтобы какой-нибудь ловкач женился на Аманде ради приданого!

— Аманде глубоко безразлично, кто и зачем на ней женится, важно только то, за кого и почему выйдет она.

— Таков был и Мортимер…

— Не совсем. Отец никогда не опускался до того, чтобы добиваться желаемого любой ценой. Ему не чуждо было чувство собственного достоинства, а вот Аманда его начисто лишена. Ей нужно вернуться в Хейверхилл, и она пойдет на все, чтобы этого добиться. К тому же у нее на тебя зуб из-за этого согласия на брак. Отец не стал бы ей препятствовать, кого бы она ни выбрала.

— Правда?

— Конечно, он ведь был уверен, что Аманда не просчитается. И не без причины. Все ее поклонники были в его глазах вполне хороши. Аманда бесится оттого, что ее будущее зависит от посторонней женщины (так она считает). Брак для нее — всего лишь способ еще раз доказать свое. Она не выносит противодействия.

— Если вспомнить завещание, без моего одобрения брак невозможен. В этом вся загвоздка. Жаль, что поклонники Аманды не последовали за ней в Техас, чтобы я могла с ними познакомиться. У нас с Мортимером всегда были разные взгляды на вещи, и то, что было приемлемо в его глазах, мне таковым не казалось. Так может случиться и на этот раз.

— Может, — согласилась Мэриан. — Отец оценивал поклонников исключительно по их банковскому счету или недвижимости. Аманда пошла целиком в него: она и не взглянет на мужчину, если не уверена в толщине его кармана. Кстати, кое-кто из поклонников был бы рад последовать за ней даже на край света, будь у них хоть капля надежды на успех. Аманда умеет подцепить рыбку на крючок и водить до бесконечности. Никто из них понятия не имеет о ее истинной натуре.

— И что же, кто-то из них собирается приехать? — оживилась Кэтлин. — Это сразу решило бы проблему!

— Тому единственному, кто был в курсе ее отъезда, был дан от ворот поворот. Остальные, должно быть, тщетно гадают, куда исчезла их пассия.

— Ничего страшного. В нашей округе немало холостяков, и некоторые из них довольно богаты. На ум приходят по крайней мере четыре человека, к которым у меня нет никаких претензий. Одного из них ты знаешь.

— Чад?

— Это наилучшая партия в здешних местах.

Мэриан ощутила глухую тоску. Обсуждать Чада в связи с Амандой было неприятно. Попытка изобразить себя незаинтересованной стороной больно ранила ее сердце.

— Ну, Чад, он… — начала девушка неуверенно. — Понимаешь, Аманда думала, что он — простой работник у тебя на ранчо, и обращалась с ним пренебрежительно. А сам он не остался к ней равнодушным, как и большинство ее знакомых. Теперь, когда ей известно истинное положение дел, она может приберечь Чада на крайний случай.

Кэтлин невольно засмеялась:

— Узнай Чад, он был бы оскорблен до глубины души!

— Только не нужно ему говорить, — испугалась Мэриан. — А главное, что ты узнала об этом от меня — это ведь не мое мнение, а Аманды. Она совсем не желает выходить замуж за местного жителя и если все-таки пойдет на это, то лишь в том случае, если не сумеет выкрутить тебе руки. Тогда ей будет абсолютно все равно, кого взять в мужья, лишь бы поскорее с этим покончить.

— Покончить с чем?

— С Техасом. После свадьбы она будет упрашивать, ныть и скандалить до тех пор, пока мужу не надоест и он не согласится отправиться туда, куда ей захочется.

— Ну, не знаю… Не много найдется мужчин, которые снялись бы с места только ради того, чтобы ублаготворить свою половину. К примеру, я отказала шести поклонникам, потому что ни один из них не рвался из Хейверхилла и было ясно, что никакие уговоры не помогут сдвинуть их с места, только испортят нам обоим жизнь. Мнение жены чаще всего стоит на втором месте.

— Мы с тобой это понимаем, но Аманда не привыкла принимать в счет чужое мнение, даже если это мнение близкого человека. Отец никогда и ни в чем ей не отказывал.

— Его уже нет, а муж может оказаться не настолько терпимым. Вряд ли он будет всегда плясать под ее дудку.

— Надеюсь, что ты права, но даже в этом случае мне жаль того, кто станет ей мужем — кто бы он ни был и где бы ни жил. Из Аманды не выйдет хорошей жены. Она не так воспитана, чтобы сделать кого-то счастливым. Эгоист забоится только о собственном благополучии.

— Какая незадача! — огорчилась Кэтлин. — Выходит, дав согласие, я обреку хорошего человека на заведомо несчастливый брак.

Мэриан смешалась. Ей совсем не хотелось создавать у тетки такое впечатление, наоборот, нужно было, чтобы та загорелась желанием поскорее сбыть Аманду с рук, — А если этот человек будет знать, на что идет?

— Ну.., тогда я соглашусь, а он пусть пеняет на себя, — не слишком уверенно ответила Кэтлин.

— Я объяснила тебе все это не для того, чтобы затруднить положение, а чтобы прояснить его. Не давай толкать себя на то, что тебе не по душе.

— Ценю твою заботу. — Брови Кэтлин разгладились, она вдруг усмехнулась. — Кажется, я начинаю понимать, зачем Мортимеру понадобилось навязывать мне это опекунство. Он так и не простил того, что я сумела ускользнуть из сферы его влияния, вот и нашел способ повлиять на мою жизнь даже после своей смерти. Если я не выполню его поручение, то навсегда останусь с сознанием собственной никчемности, которое он так любил подогревать.

— Перестань! Ты же не думаешь, что отец для этого и умер! Наверняка он был уверен, что Аманда устроит свою жизнь задолго до его кончины.

— Я просто шучу.

Мэриан улыбнулась, зная, что тетке хочется как-то разрядить тягостное впечатление, оставленное разговором. И все же она решилась повторить свое предостережение:

— Помяни мое слово — то, что случилось сегодня, это пустяк по сравнению с тем, что ждет впереди. Постарайся не принимать это близко к сердцу.

— А ты? Тебя не беспокоит необходимость вступить в брак ради того, чтобы получить наследство?

— Я об этом как-то не задумывалась. Ничто не говорит о том, что мой брак состоится в ближайшем будущем. В любом случае я не выйду замуж очертя голову ради наследства.

— И назад в Хейверхилл тебе не хочется?

— Ничуть. Мне не настолько хорошо там жилось, чтобы рваться назад. А Техас мне понравился, и я не против здесь обосноваться.

— Помнится, и я влюбилась в здешние места с первого взгляда, как только сошла с парохода. Рада, что передряги, в которые вам пришлось попасть по дороге сюда, не испортили твоего отношения.

— Ну, я не назвала бы это передрягами! — засмеялась Мэриан. — Ограбление — это так волнующе, во всяком случае, когда все уже позади. Дома совершенно ничего не происходило, и, сказать по правде, я считала такую жизнь однообразной и скучной.

— Жаль, что из вас двоих только ты видишь все в таком свете. Просто диву даюсь, до чего вы разные.

— Ничего удивительного, ведь Аманда — результат отцовского обожания, а я — равнодушия.

— Прости, ради Бога! — смутилась Кэтлин. — Но если честно, по-моему, ты более везучая. Знаю, знаю, тебе так не кажется, но взгляни на себя со стороны и увидишь, что из тебя получилась интересная личность.

Мэриан ничего не сказала на это, просто коротко кивнула, чтобы закрыть тему. Везучая? Это зависит от того, как сложатся отношения Чада и Аманды. Пока главное сделано — Кэтлин предупреждена. Ни к чему входить в детали собственной грустной ситуации.

Глава 27

В то же утро Мэриан заглянула на конюшню, намереваясь спросить у первого встречного ковбоя, не согласится ли он учить ее верховой езде. Когда Чаду вздумается обсудить с ней час первого урока, она с полным основанием скажет что-нибудь вроде: «Прошу прощения, но у меня уже есть учитель!» или даже: «Извини, ты опоздал. Меня уже научили!»

Ей хотелось поскорее освоить это искусство. Ход летних работ на ранчо был таков, что дом стоял почти безлюдным большую часть дня, а одиночество успело надоесть Мэриан и в Хейверхилле. Поскольку Спенсер, припозднившись из-за Аманды, был вынужден вернуться в город верхом, его экипаж так и остался невостребованным, но это не означало, что им можно пользоваться по своему усмотрению. Пешие прогулки по жаре тоже не слишком привлекали, поскольку поблизости никаких достопримечательностей не водилось.

Решение обосноваться в Техасе было, быть может, немного скоропалительным, но в отличие от Аманды Мэриан в самом деле не рвалась назад в Хейверхилл, где не осталось ничего для нее дорогого, где ожидали только тягостные воспоминания. Да и вообще восточные штаты с их строго упорядоченным течением жизни, с бесчисленными условностями ничуть не тянули ее к себе.

Теперь, по прошествии некоторого времени, Мэриан уже понимала, чем (невзирая на непривычную жару) ей нравится Техас. Это был край громадных просторов и дикой, неукрощенной природы, где можно было целыми днями колесить по едва намеченным дорогам, не встречая никого, и где при этом жили люди с открытой душой и дружелюбным нравом. Конечно, были и другие, встреча с которыми не сулила ничего хорошего, но и сама опасность будоражила кровь тому, кто предпочитает риск добропорядочной скуке. Здесь невозможно было предугадать, что тебя ждет завтра или даже через час. Случиться могло все, что угодно, — вот почему жизнь была не прозябанием, а выживанием, и, чтобы выжить, приходилось полагаться друг на друга, приходилось сближаться.