— Ты когда-нибудь раньше ел еду из трейлера? — спросила я его, пока мы подходили к расшатанной двери-ширме.
— Конечно, — сказал он. — Ты не жил по-настоящему, пока не поешь в забегаловке с алюминиевыми стенами.
Еда была неимоверно вкусной, жирной и сытной, и я удивилась, как Бену удалось съесть чизбургер с беконом, не оставив на своем шикарном костюме ни единого пятна.
Я все время случайно ударяла его по ноге под столом, и в итоге это превратилось в преднамеренное действие. После ланча мы катались на каноэ по одному из маленьких озер, скользя по воде до заката. Конечно, у нас был заказан ужин в одном из лучших мест на берегу, но оно не совсем дотягивало до уровня забегаловки.
Я чувствовала себя странно уставшей, а голова была как в тумане к моменту, как мы вернулись в хижину.
— Почему бы тебе не пойти спать? — предложил Бен, легко массируя мне шею. — Мне нужно разобраться кое с чем по работе. Я скоро поднимусь.
Я последовала его совету, интересуясь, что такое в этом мире было настолько важным, чтобы отправлять меня спать одну.
Когда я проснулась, в комнате было темно. Сначала я протянула руку, надеясь найти рядом Бена, но его все еще не было. Я потянулась к телефону и прищурилась, глядя на часы.
Было почти три часа ночи. Слишком поздно для женщины, в ее предположительно романтической поездке с предполагаемым женихом, чтобы спать одной.
Что могло быть таким важным? Конечно, все это было для шоу, но, по крайней мере, я воспользовалась возможностью отправиться в настоящий отпуск. Кажется, Бен не может позволить себе такой роскоши, но что-то подсказывало мне, что он отключился на диване в гостиной, уткнувшись носом в какие-то сверхскучные бумаги.
Я обязана спасти его. По крайней мере, я должна ему это.
Спускаясь вниз, я услышала медленный, равномерный звук его дыхания, указывающего на то, что я была права минимум наполовину. Бумаги были разложены на кофейном столике вперемешку с разнообразными бутылками из-под пива и конфетными обертками, а сам он растянулся на подушках, как я и подозревала. Улыбнувшись, я опустилась на колени, чтобы нежно разбудить его.
Он сонно моргнул, глядя на меня, затем скривился и зевнул.
— У тебя будет болеть шея, — прошептала я. — Иди в кровать. Ничего, что ты ищешь в этих бумагах, сейчас не важнее хорошего сна.
— Сон? — он уже немного проснулся, но его голос все еще был хриплым и ленивым. Тепло разлилось в моей груди. — Ты пытаешься затянуть меня в кровать, обещая сон? Придется постараться немного лучше.
Я засмеялась, беря его за руки и заставляя встать на ноги.
— То, что тебе нужно сейчас — это сон. К остальному мы вернемся позже, когда ты будешь достаточно отдохнувшим, чтобы насладиться этим.
Он пробормотал что-то, протестуя, запустив руки в волосы, и поковылял к лестнице.
— А ты не идешь? — проворчал он на половине пути. — Разве это честно?
— Я только уберу весь этот беспорядок и выключу свет, — крикнула я ему вслед. — Идите спать, мистер Чейз.
Убрав мусор, я остановилась, чтобы посмотреть на бумаги. Они были разбросаны в беспорядке, и одна из бумаг уже помялась, впитав в себя конденсат от бутылки пива.
Я не собиралась шпионить. Я покончила с этим. Но он оставил их на виду, и я не могла не заметить некоторые слова.
Это как-то было связано с клиническими исследованиями. Это неудивительно, но что-то заставило меня остановиться. Я определенно мало знала о клинических исследованиях, чтобы понять все его сложности, но некоторые слова я узнала: болезнь Хантингтона. Я определенно не эксперт, но я знала, что это серьезное врожденное заболевание.
Я также достаточно знала на примере предыдущих исследований, что «Чейз Фармасьютикалс» вкладывала много денег в это дело. Листая отчет, я пыталась понять почему. Эта болезнь губительна, но, насколько я знала, достаточно редкая. Я не думаю, что это прибыльный бизнес, чтобы вкладывать в него столько.
Только если, конечно, в этом не было личного интереса.
И снова меня поразило то, как мало я знала о Бене. Если этот проект был плодом его интереса, значит, он знал кого-то с этой болезнью. Я знала, что оба его родителя умерли, но не знала, как.
А Хантингтон — генетическое заболевание. Если один из его родителей страдал от этой болезни, был пятидесятипроцентный шанс, что он так же мог быть болен.
Мой мозг усилено работал. Это были всего лишь домыслы, ужасные домыслы. Но тот факт, что он молчал об этом… Я до этого гуглила «Чейз Фармасьютиклс» и не нашла ни единого упоминания о подобном. Это не было корпоративным альтруизмом. Это было личное. Он не хотел, чтобы кто-то знал, потому что делал это не для публики.
Внезапно, я почувствовала наплыв вины. Я засунула бумаги в кейс и поднялась наверх, пытаясь выбросить прочитанное из головы.
Глава 23
Дженна
Следующим утром он захотел отправиться на пляж.
Ну, сначала, он хотел наградить меня тем, что называл «поркой хорошей девочки». Я не знала, что это значит, но должна признать — мне понравилось, как это звучит.
— Просто эта порка немного мягче, — сказал он мне. — Не скажу, что не больно, но не жжет. Для начала я тебя хорошенько разогрею, а затем, когда ты будешь готова, выберешь любую награду, какую только захочешь.
— Я могу выбрать только одну? — надула я губы.
Он усмехнулся.
— Не жадничай.
Мне удалось отодвинуть воспоминания о том, что я узнала вчера, на задний план, позволяя им затуманиться, чтобы они казались не больше чем просто страшным сном.
В итоге, он не смог противостоять тем звукам, что я издавала, пока он «разогревал» меня, и позволил мне получить мою награду немного раньше. Взяв меня грубо и быстро, наклонив над стойкой в ванной, он ударял меня по попке с каждым толчком, рыча от того, как я сжималась внутри от каждого шлепка. Когда он схватил меня за волосы и потянул мою голову так, чтобы я встретилась с ним взглядом в зеркале, я кончила настолько сильно, что увидела звезды.
После этого я не должна была смущаться от того, как он смотрел на меня в бикини. Возможно, смущаться неправильное слово, но я немного боялась, что нас унесет на публике, если он не перестанет.
Но все же ему удалось контролировать себя, и мы выстояли свой пост на пляже без инцидентов. Он захотел пойти в воду, ну, а я была рада остаться на берегу и понаблюдать за ним. Как оказалось, это было правильное решение. Лучше Бенджамина Чейза в низко сидящих плавках может быть только Бенджамин Чейз в мокрых низко сидящих плавках.
Спустя какое-то время он вернулся, оглядываясь вокруг, словно подозревая что-то.
— Мне кажется, что кто-то следит за мной, — сказал он. — И как бы мне ни хотелось списать это на мое невероятное тело, думаю, что причина может быть в другом.
— Банально, — пробормотала я, улыбаясь ему. — Все должно крутиться вокруг тебя, не так ли?
Я всего лишь дразнилась, но казалось, что эта фраза зацепила его. Он посмотрел на меня, растягиваясь на полотенце.
— Ты всегда ведешь себя, словно знаешь богачей так хорошо, — сказал он. — Ты что, специализировалась в политологии?
— Я выросла в курортном городке, — сказала я ему. — Работая. Убирая дома со своими родителями. Так что я знала много таких людей, как ты.
Он улыбнулся в ответ.
— Все наши грязные секреты. Ты когда-то пыталась шантажировать кого-то?
Я не могла не засмеяться.
— Был такой соблазн, но нет. Ничего особо сочного не было. Просто куча случайного мусора и пузырьков из-под таблеток. Все в порядке вещей.
Кивая, он потянулся, положив голову на полотенце.
— Мы каждое лето отдыхали в одном из таких домов. Было неплохо. Я помню, как надоедал родителям с вопросом о том, кто жил в нашем доме, пока нас там не было.
Я фыркнула. Забавно было представлять маленького Бена Чейза, такого же наивного, как и я. Не понимающего значения денег. Того влияния, которое он автоматически имел над такими, как я.
— Мне всегда было интересно, каково бы это было, — сказала я. — Нам всегда приходилось ехать в отпуск в несезонное время. Ничего особенного. Обычно мы шли в поход с палатками. Забирались так далеко от роскошных городков, как только могли. Но мне это нравилось, потому что все было по-другому.
Бен кивнул.
— Не думаю, что там было много парней.
Усмехнувшись ему, я перекатилась на бок.
— Хочешь — верь, хочешь — нет, но это не было моей основной заботой, когда дело касалось выбора места на каникулы.
— Хочешь сказать, что ни разу не влюблялась? Даже на лето? — Бен покачал головой. — Это самая грустная история, которую я только слышал, мисс Хэдли.
Несмотря на солнце, я чувствовала, как покрываюсь гусиной кожей. Мне нравилось, когда он называл меня так, но я понятия не имела, почему.
— Нет, — просто ответила я, пытаясь игнорировать поток ощущений, скручивающих мой желудок. — Ты действительно думаешь, что я позволила бы какому-то сыночку миллиардеров обвести себя вокруг пальца?
— А что? Твои родители не одобряли? — он казался запутанным.
— Их родители, — поправила его я. Черт, неужели он действительно не знал этого? — Думаю, они не особо хотели, чтобы их сыновья проводили время с дочерьми уборщиц. Не представляю, почему.
Закатив глаза, я повернулась обратно на спину. Невозможно было вести нормальную беседу с этим парнем. Наши жизни слишком отличались, несмотря на странные пути, по которым они пересеклись.
"Мой муж — Господин" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой муж — Господин". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой муж — Господин" друзьям в соцсетях.