Кто вообще договаривается о встрече с незнакомцем, не узнав даже самого банального, а именно имени.

Это даже нелогично.

Я всегда поступаю разумно, но сегодня мой мозг дал сбой.

Глава 9

Эрин

Субботним утром у меня не получилось насладиться долгим сном, так как Вероника заявилась в шесть часов утра. Всю ночь она провела в клубе. Когда она пришла, то была всё ещё пьяна, поэтому я помогла ей раздеться и уложила спать.

Надеюсь, что к вечеру Вероника придет в норму, так как у нас запланирован ужин с представителями практики и профессором. Будем подводить итоги первого месяца практики.

Вероника немногословна по поводу своей работы. Мы стали реже общаться в последнее время, так как я всегда задерживаюсь, а её отпускают пораньше. А свободное время она проводит с практиканткой с работы.

Я лишь знаю, что другая практикантка с её работы родом из Франции и она у них на полгода. Насколько мне известно, Вероника в восторге от места практики. Дизайнеры хорошо к ней относятся и помогают. В начале работы ей поручили сшить платье с золотой вышивкой. Это всё, что мне известно, ведь больше мы с Вероникой не общались.

Веронике очень повезло, что работодатель оплачивает ей проезд на такси каждый день, так как ей добираться до работы целый час с тремя пересадками.

За просмотром сериала мне приходит сообщение от Гарри:

«Привет, извини, что вчера так вышло. Я сам тебя пригласил на выставку и ушёл без каких-либо объяснений».

Я улыбаюсь его сообщению. Я не держу на него зла. Мало ли что у него могло произойти, если ему пришлось срочно уехать, то причина есть.

«Привет, всё хорошо, я не обижаюсь на тебя, ты не подумай. Мне очень понравилась выставка, и я рада была выбраться куда-нибудь, так что наоборот, спасибо».

Ответ от него приходит буквально сразу же:

«Тебе правда понравилась выставка? Мне известна ещё одна, там скульптуры из несовместимых между собой материалов, некий вызов обществу: «совмещать несовместимое». Если тебе интересно, то мы могли бы сходить сегодня. Я хочу искупить свою вину. С меня обед и ужин, хочу хоть как-то загладить своё исчезновение».

«Ух ты, это звучит безумно интересно. Я бы с радостью сходила на неё. Извини, но сегодня у нас запланирован ужин с командой по организации практики, поэтому сегодня не смогу».

«Тогда договорились, сходим. Хорошего тебе вечера. В понедельник встретимся на работе и придумаем, когда сходим».

Я улыбаюсь его сообщению.

Начав переписываться с Гарри, я вдруг вспоминаю о парне, с которым встретилась на выставке.

Он позвал меня на выставку сегодня, и я договорилась встретиться с ним в четыре часа возле того здания, где мы были вчера.

Я совсем забыла об этом.

Думаю, это не было серьёзным предложением.

Ведь странно начинать разговаривать с совершенно незнакомым человеком на выставке и обсуждать искусство, даже не узнав имени друг друга, и уж тем более договориться о встрече на следующий день.

Для меня это безумие.

Зачем я согласилась?

Самое странное, что со мной происходило с тех пор как я приехала в Нью-Йорк, хотя, может, даже за последние годы.

Бросаю мимолетный взгляд на время. У меня есть пятьдесят минут до встречи.

Если я не пойду, то мы больше и не встретимся, но если схожу, то, может, обрету нового знакомого в городе. Может, мы даже подружимся и у меня появится друг-иностранец?

А если он маньяк?

Маньяк, который ходит на выставки и ищет ранимые души. Художники и ценители искусства – очень ранимые личности, которые постоянно витают в облаках. Лёгкая наживка для убийц.

Ну, кто вообще зовёт первого встречного на выставку. Что за бред?

А кто соглашается и на следующий день забывает об этом?

Я начинаю раздражать саму себя. Что со мной не так?

Встаю напротив зеркала и смотрю себе в глаза.

Что мне терять? Ах, да, в случае с маньяком терять мне всё же есть что: свою жизнь.

Всю дорогу думаю о том, что поступаю необдуманно. Ну, как необдуманно? Думала я минут тридцать, этого достаточно?

Оказавшись на месте, я смотрю на часы. Я опоздала на шестнадцать минут. Смотрю по сторонам, а парня нет.

Ну и ладно.

Не грустить же мне теперь, что встреча с маньяком не состоялась.

Я же ни на что не надеялась, к тому же я его совсем не знаю.

Может, он сам забыл или пожалел, что позвал и решил не приходить.

Через дорогу находится небольшой парк, и я решаю пройтись по нему. Не пропадать же солнечному дню, хоть прогуляюсь.

Марк

Иногда я сам себя не понимаю. Позвал девушку, которую встретил вчера на выставке сегодня встретиться и даже имени не узнал.

А она не пришла.

Простоял пару минут возле того здания, где вчера встретились, и ушёл. Не то чтобы я правда надеялся, что она придет, я же не отчаявшийся парень, который цепляется за каждую девушку.

Всё с точностью до наоборот.

Я привык к вниманию со стороны девушек, но мне давно не было так интересно разговаривать с человеком. Никто из девушек никогда не разделял мою любовь к искусству.

Ну и чёрт с ней.

Облегченно вздыхаю, как только осознаю, что взял с собой книгу, так что день не пропадёт зря.

Иду в парк через дорогу.

Присаживаюсь на скамейку возле зимнего сада и приступаю к чтению новой главы. Перелистываю следующую страницу и поднимаю взгляд. Девушка, которая привлекла вчера моё внимание, стоит в паре метров от меня.

Она всё-таки пришла.

Её волнистые волосы развиваются на ветру, и она смешно хмурится, убирая их с лица. Мы смотрим друг друга на протяжении нескольких секунд, и я закрываю книгу и медленно иду к ней навстречу.

Эрин.

– Hey, – говорю я при встрече с парнем.

Он улыбается уголком рта, и я стараюсь не засмеяться. Эта встреча ощущается странно и неловко.

– Hey, you came, I thought an exhibition didn't turn out as a reasonable way to see you again, – говорит парень.

(– Привет, ты пришла. Я подумал, что приглашение на выставку не оказалось достаточно обоснованной причиной, чтобы встретиться с тобой снова).

На первый взгляд он уверенный в себе парень. Кажется, такие, как он, всегда добиваются того, что хотят.

– You know, sometimes it's a good thing to take risks and accept a complete stranger's offer to visit an exhibition, – отвечаю я.

Я пыталась быть остроумной, но всё пошло не так, впрочем, как всегда. Зато я вызвала улыбку на его лице.

(– Знаешь, иногда это идёт даже на пользу. Пойти на риск и принять предложение от незнакомца по поводу посещения выставки).

– You up to for a cup of coffee? – спрашивает он.

Мы заходим в кофейню, и парень заказывает себе американо, а я беру соевое латте.

Всегда было интересно: почему людям нравится американо? Однажды я попробовала его, и меня чуть ли не вывернуло. Очень крепкое кофе, но кому-то это даже нравится.

Интересно, каков он на вкус для них? Какие вкусовые ассоциации у них с американо?

Может, спросить у парня, сидящего напротив меня?

Нет.

Слишком глупо.

Вздыхаю и нечаянно привлекаю внимание парня. Он отрывает взгляд от окна и переводит его на меня. Теперь я чувствую, что должна что-то сказать.

Только не сморозить бы глупость.

– Surprisingly you're not a maniac, – выпалила я, и он улыбнулся.

(– Удивительно, но ты не маньяк).

Я должна научиться шутить, срочно!

Лучше бы спросила про американо, а не удивлялась тому, что он не маньяк, хотя откуда я могу знать, чем он занимается в свободное время?

– Was I supposed to be? Are you disappointed by any chance?

(– А я должен был быть? Ты разочарована?).

– Well it's not like I was dreaming about that, but I was prepared for the worst I guess, – смеюсь я.

(– Не то чтобы я мечтала об этом, но была готова к худшему).

– Well then I would be probably the first maniac that kidnaps girl after having a nice talk about his career at a coffeehouse, – с серьезным голосом говорит он, и я хихикаю.

(– Что ж, тогда я стал бы первым маньяком, кто похищает девушку после обсуждения его карьеры в кофейне).

Спустя пару минут я решаюсь спросить.

–What book were you reading in the park?

(– Какую книгу ты читал в парке?).

– It's «Master and Margarita». I've read it before, but decided to reread it, – говорит он.

(– «Мастер и Маргарита». Я решил перечитать её).

Американец читает русскую классику. Этот парень становится всё интереснее и интереснее.

– I've read it twice, but I prefer to read books in original languages, – говорю я.

(– Я читала ее дважды, но предпочитаю читать книги на оригинальных языках).

Парень напряг лоб и сузил глаза. Он странно смотрит на меня.

– You know russian? – спрашивает он.

Я слегка засмеялась из-за неловкости.

– I'm russian.

В следующую секунду парень начинает смеяться.

– Вот так неожиданность. Так что же тебя потрясло в книге Булгакова? – спрашивает он.

У меня отвисает челюсть.

Он русский, черт возьми.

– Так ты русский?

– Знакомство начинается с сюрприза, – говорит он, преподнося чашку кофе к губам.

Я прибываю в лёгком шоке от всей ситуации.

– Ну так что? – он наклоняет голову и облокачивается на спинку кресла.

Что меня потрясло в книге «Мастер и Маргарита»?

– Параллельность миров. Москва 1930-х годов и Ершалаим первого века. При повторном прочтении я заметила, что эти два мира не так уж и параллельны, они имеют точки соприкосновения. Их объединяет, в первую очередь, личность пятого прокуратора Иудеи Понтия Пилата, который в советской Москве предстает в качестве главного героя романа, написанного Мастером. Таким образом, «Мастер и Маргарита» – это «роман в романе», – с энтузиазмом отвечаю я, активно жестикулируя руками, – это сложнее сразу понять, но некоторые герои, живущие в Москве 1930-х годов, имеют своих прототипов в древнем Ершалаиме: Мастер – Иешуа и их последователи – Иван Бездомный и Левий Матфей.