Но она не могла здесь оставаться. И имела для этого веские причины.
– Нет, я не могу…
– Не беспокойся, у нас хватит места, хотя все заставлено этими горшками. За тобой ведь сейчас некому присмотреть. И еще это ужасное происшествие в порту… Все это очень меня тревожит. Позволь дать тебе гренок. Сегодня гренки лучше булочек. Хлеб мы покупаем у булочника, а булочки печет кухарка. Но сегодня, похоже, не лучший ее день. К сожалению, она пьет.
Юнис намазала гренок мармеладом и протянула девушке.
– Спасибо. – Джесс снова кивнула.
– Тебе нравится мармелад? – спросила Юнис. – В Хэмпстеде есть замечательный человек, который присылает мне его каждый год в день рождественских подарков. Мы никогда не успеваем все съесть, а он уже присылает новую партию. Он сам его делает. Но сначала выпей чая.
Джесс совершенно не хотелось есть, но из вежливости она съела кусочек. А теперь она встанет, попрощается и уйдет. На складе столько работы.
Внезапно из коридора послышался какой-то шум, а затем раздался голос Стэндиша:
– Пожалуйста, будьте с этим осторожны!
– Он переносит все в зал, чтобы распаковать, – пояснила Юнис. – Там не так уж много горшков. Просто их упаковывают в солому. Солома повсюду, а также песок. Он никогда не позволяет мне хорошенько вымыть горшки. Но я нашла способ…
Уже много недель не сидела Джесс вот так, ничего не делая и ни о чем не думая. Но с Юнис ей было удивительно спокойно.
Хорошо, она побудет здесь еще несколько минут, чтобы не показаться невежливой.
А Юнис тем временем рассказывала о керамике. Джесс слушала ее вполуха и чувствовала, что головная боль постепенно проходит. Сама того не заметив, она выпила еще чашку чая. «Надо будет непременно прислать Юнис русского чаю, самого лучшего», – подумала она.
Неожиданно дверь открылась, и в комнату вошел высокий мужчина в жилете и в рубашке, но без сюртука.
– Доброе утро, тетя Юнис.
Он наклонился и поцеловал пожилую женщину в щеку. Его волосы были густыми и черными, как русские соболя.
– Это мой племянник. – Юнис взяла чистую чашку и стала наливать чай. – Именно он принес тебя сюда прошедшей ночью, когда ты пострадала. Бастьян, это Джесс Уитби. Она поживет у нас некоторое время.
Себастьян Кеннет кивнул и сел напротив девушки.
Глава 7
Джесс почему-то вдруг вспомнила, как он стоял рядом с ней под дождем. И как провел пальцами по ее губам, вызвав дрожь во всем теле.
– Себастьян… – невольно вырвалось у нее. Судорожно сглотнув, добавила: – Рада видеть вас, Себастьян Кеннет…
Капитан окинул ее пронзительным взглядом, и у Джесс возникло ощущение, что он видит ее насквозь.
– Доброе утро, мисс Уитби. Вижу, вы уже встали. Как себя чувствуете?
– Да, встала. – «Теперь, когда я одета, можно заново познакомиться». Сейчас в нем ничего не было от того мужчины, которого она встретила прошлой ночью. Да, совершенно ничего. – И неплохо себя чувствую. Спасибо, что спросили.
Прошедшей ночью капитан Себастьян Кеннет защищал ее от холода, тьмы и страха. А сегодня утром он был Бастардом Кеннетом, известным в порту своей свирепостью. Ох, от этого превращения можно свихнуться.
– Мисс Уитби, вы чуть не отправились на тот свет, – заметил капитан. – Она что-нибудь ела, Юнис?
– Да, дорогой. Гренки. Пожалуйста, старайся не хмуриться так. Бедняжка, если не ошибаюсь, страдает от головной боли.
– Она выпила вчера четверть пинты неразбавленного бренди. Одного этого хватит, чтобы голова болела.
В его голосе послышались осуждающие нотки, что было довольно странно – ведь сам же он и влил ей в горло эту четверть пинты.
– Дело не в спиртном, – пробормотала Джесс. И мысленно добавила: «А может, и в спиртном».
– Зачем вы встали с постели? Покойник в гробу и тот выглядит лучше.
Джесс почему-то раньше считала, что благородные джентльмены вежливо обращаются с дамами, которых накануне держали голыми в своей постели. Оказывается, они ужасно грубые. Что ж, каждый день узнаешь что-то новое…
– У вас нехороший цвет лица, – продолжал капитан. – Голова не кружится? А зрение как?
«Он что, разыгрывает из себя доктора?» – подумала Джесс.
– Я в полном порядке, – ответила она. – Вы были правы вчера вечером, когда сказали, что память обязательно вернется. Теперь я уже вспомнила… почти все.
– Должно быть, очень страшно, когда не можешь вспомнить, что с тобой происходило. – заметила Юнис. – Но теперь ты все помнишь?
Джесс медлила с ответом.
– Нет, не до конца.
Она помнила драку. И помнила, что шел дождь, что было ужасно скользко. А капитан Кеннет то и дело вытаскивал ножи и отгонял напавших на нее головорезов, так что ни один из них не мог к ней подступить. Да, он производил впечатление… Такое невозможно забыть.
– Себастьян почти никогда мне ничего не рассказывает, – пожаловалась Юнис. – А было бы очень интересно послушать…
– Вчера вечером было необычайно интересно, – кивнула Джесс. – Он отбил нападение бандитов, собиравшихся утащить меня в темный переулок. Они все разбежались.
– Но если бы вы держались подальше от Кэтрин-лейн, то ничего бы не произошло, – проворчал капитан.
Несколько лет назад Джесс высунула бы язык в ответ на это замечание. Но теперь она была совсем другая, и ей следовало проявлять вежливость.
Тихонько вздохнув, Джесс проговорила:
– Ах, я всего не помню. Но полагаю, что осталась жива лишь благодаря вам. Я перед вами в долгу.
– Не стоит благодарить.
– Если вы думаете, что человек, оказавшийся перед вами в большом долгу, испытывает чувство благодарности, то вы никудышный коммерсант, – парировала Джесс.
Это был удар ниже пояса. Себастьян прикусил язык, чтобы не ответить грубостью. Его сдержало лишь присутствие тетушки. Неизвестно, что еще наговорили бы они друг другу, если бы дверь вдруг не открылась.
В комнату ворвался высокий темноволосый мужчина и тут же заявил:
– Нас оккупировали! Этот валлиец со своими рабочими разбирает ящики и страшно кричит. Шум заставил меня спуститься вниз. А Стэндиш… Он расставил свои горшки по всему залу. Я уже говорил ему, что любой горшок, попавший ко мне в спальню, будет использован для упражнений в меткости. Я предупреждал его. – Тут мужчина наконец заметил Джесс и, нахмурившись, добавил: – Тетя, нужно было предупредить меня, что ты намерена приглашать всех этих девок на завтрак. Я не люблю сюрпризы.
Себастьян усмехнулся, однако не произнес ни слова. Он откинулся на спинку стула с видом человека, приготовившегося к дальнейшему наблюдению за событиями. А Юнис строго посмотрела на вошедшего:
– Квентин, помолчи.
«Значит, это и есть Квентин Эштон», – подумала Джесс. Про Квентина она тоже кое-что знала. Он кузен Себастьяна. Следующий по очереди наследник графского титула, который не мог получить от отца Кеннет, так как являлся бастардом в прямом и в переносном смысле слова.
– Моя дражайшая тетушка, – Квентин наклонился к Юнис, – ты не можешь спасти всех бедствующих женщин Лондона. Жаль, что я не в состоянии убедить тебя в этом. Ты пытаешься вычерпать ложкой море. Тогда как мы просто-напросто нуждаемся в смене правительства. – Он заглянул Джесс в декольте. – Что ж, эта по крайней мере презентабельна.
В прежние времена Джесс соблазнилась бы на его часы, которые вместе с животом находились вблизи ее лица. Но теперь это в прошлом. Хотя часы были хорошие, золотые.
– Очень жаль, – продолжал Квентин в задумчивости. – Наверное, ты оставишь ее у себя и заставишь выполнять какую-нибудь домашнюю работу. Тетушка, неужели ты думаешь, что поможешь ей этим? Мне кажется, что эти женщины чувствуют себя гораздо лучше в своей естественной среде, если можно так выразиться.
«А этот Квентин не очень-то похож на кузена, – подумала Джесс. – Только отдаленное сходство».
– Наверное, ты сделаешь из нее горничную, милая тетушка. Что ж, у нее получится, если ее хозяева будут регулярно пересчитывать ложки. – Квентин ущипнул Джесс за подбородок. – Женщина, хочешь быть горничной?
Она молча покачала головой.
– Что ж, очень жаль. У тебя вполне подходящий вид. Только не навреди ей своим Гудвином, Мэри Уоллстонкрафт и остальными. Она не поймет и десятой части. Да и вряд ли ей придется участвовать в политических диспутах. Ты вызываешь у этих женщин лишь чувство неудовлетворенности, когда учишь грамоте, Юнис. Сбиваешь с толку.
– Вообще-то я умею читать, – заметила Джесс.
– Что?.. – Квентин уставился на нее с удивлением.
– Умею читать, писать, складывать и вычитать. И знаю всех королей и королев Англии.
– Джесс, это мой племянник Квентин, – сказала Юнис. – А это – Джесс Уитби. Она поживет у нас некоторое время. А ты, Себастьян, можешь не есть сегодня булочки. Они получились просто каменные…
– Годы, проведенные в море, подготовили меня к трудностям домашней жизни. – Капитан усмехнулся и обмакнул булочку в чай. – А ты, Квент, слушай внимательно, пока больше ничего не сказал. Перед тобой Джесс Уитби из «Уитби трейдинг». Она дочь Джосайи Уитби.
– Уитби? Странно. Как могла попасть сюда дочь Уитби?
Юнис смахнула салфеткой крошки с немецкой книги Стэндиша.
– С ней произошел несчастный случай в порту, рядом с отцовским пакгаузом. И Бастьян весьма предусмотрительно привез ее ко мне.
– Какой несчастный случай? Что ты имеешь в виду? Как это произошло, Себастьян?
– Порт – опасное место. – Капитан смотрел на Джесс с задумчивым видом. Как будто что-то планировал, сказала бы она. – А Уитби следовало получше присматривать за своим чадом.
– А пока я буду за ней присматривать, – вставила Юнис. – Бастьян, ты должен позаботиться, чтобы у нее больше не было неприятных встреч в порту. Я на тебя рассчитываю. Будешь завтракать, Квент? Или торопишься?
"Мой милый шпион" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой милый шпион". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой милый шпион" друзьям в соцсетях.