Дверь была открыта. Шарлотта остановилась и, не сводя глаз с входа, приосанилась и поправила платье. Достоинство. Такт. Хладнокровие. Вот на чем следует строить отношения с Винтером. Именно эти качества, вне всяких сомнений, составляют основу ее личности.
Войдя, Шарлотта нашла детскую пустой. Из окна на выцветшие обои и истертый дощатый пол лился яркий солнечный свет. Стол, ковер и подушки сгрудились у погасшего камина. Только сейчас девушка поняла, как преображали эту унылую, пустую комнату ночные тени и блики огня. Сказка, в которую она погружалась здесь, была простой уловкой чародея.
Дверь в дальнем углу комнаты была едва прикрыта.
— Лорд Раскин! — позвала Шарлотта.
Ответа не последовало, и девушка облегченно вздохнула. Коль скоро Винтера она не нашла, можно с чистой совестью отложить неприятный разговор. Или, точнее, продолжение недавнего разговора.
Волевым усилием Шарлотта постаралась побороть волнение. Достоинство, такт, хладнокровие. Нужно только не забывать о них, и никакие происки Винтера ей будут не страшны.
— Мисс леди Шарлотта?
Девушка застыла на месте. В дверях дальней комнаты стоял хозяин в своем привычном одеянии — черных брюках и сорочке без воротника и манжет. Довершали образ неизменно босые ноги и отвратительная самодовольная ухмылка.
— Не ожидал вас так скоро.
Толком не осознав, что он имел в виду, Шарлотта насторожилась:
— Не ожидали? А почему вы могли меня ожидать? Винтер снисходительно улыбнулся:
— Вы ведь уже передумали. Вы готовы стать моей женой и жить в почете и благополучии до конца своих дней.
Достоинство? Такт? Возможно. Но хладнокровие оставило ее. Шарлотте хотелось выплеснуть свое возмущение, потребовать объяснений. Ну почему он решил, что она мечтает выйти за него замуж? Неужели он считает ее настолько бесхребетным созданием?
— Нет, — только и сказала она в ответ.
— Значит, выбрали какой-то другой предлог.
— Пожалуй, можно назвать это предлогом, если вы считаете, что катание вашей дочери верхом в одиночестве, без присмотра старших, не такое уж важное известие.
Ухмылка исчезла, глаза округлились. Шарлотта с удовлетворением отметила, что ей все-таки удалось задеть его за живое. Отлично. Один из них всегда начинает злиться в присутствии другого. Похоже, пришла его очередь.
— Входите. Быстро, — шагнув в сторону, он сопроводил свои слова приглашающим жестом.
С гордо поднятой головой Шарлотта направилась в комнату, мысленно поражаясь тому, что посмела так бестактно сообщить ужасную новость, и в тоже время радуясь, что столкнула Винтера с пьедестала хозяина жизни и заставила снизойти до уровня простых смертных. Когда она проходила мимо, он положил руку ей на талию и почти втолкнул внутрь.
В отличие от детской эта комната была небольшой, даже меньше, чем спальня Шарлотты. И девушке вдруг подумалось, что когда-то ее занимала няня Винтера. Но от прежней мебели и от ненавистных молодому человеку «всяких побрякушек» не осталось и следа. Вместо них пол устилал большой, почти на всю комнату, ковер золотисто-изумрудной расцветки с ярко-красной каймой. Мебель — бессистемно расставленные невысокие столики, на некоторых разложены бумаги. Подле них — разбросанные по капризу хозяина алые с золотом бархатные подушки. У окна, прямо на полу, под свисающим с потолка прозрачным балдахином лежала перина.
Если раньше она могла только строить догадки на этот счет, теперь Шарлотта знала наверняка: эта комната служила Винтеру спальней.
Дверь у нее за спиной с шумом захлопнулась. Вскипев от возмущения, девушка обернулась, но виконт, опередив возможный протест, ткнул ей в лицо пальцем:
— Теперь не жалуйтесь, мисс леди Шарлотта! Если вы осмеливаетесь так беспардонно швыряться подобными известиями, будьте готовы к последствиям.
Угроза? Ну, нет, Шарлотта не из тех женщин, которые сжимаются от страха, стоит на них прикрикнуть. Гордо вскинув голову, она устремила на Винтера взгляд, в два счета ставивший на место заносчивых юнцов.
— О каких последствиях вы говорите, милорд?
— Отвечайте, как случилось, что Лейле позволили ездить без сопровождения взрослых!
У девушки подкосились ноги. В надежде, что ей удалось сохранить невозмутимый вид, она опустилась на лежавшие поблизости подушки.
— Она не спрашивала позволения, милорд. Когда я не сдержала обещания научить ее ездить в дамском седле, она решила сделать по-своему — пробралась в конюшню и каталась верхом без седла и уздечки.
Деликатность ситуации, в которой Шарлотта сейчас оказалась, померкла перед мыслями о Лейле, о том, как она одна, в темноте, мчится верхом на лошади, перед которой спасует иной взрослый мужчина. А если бы она упала?..
— Бог мой, она же носится, как ифрит, — сокрушенно покачал головой Винтер. — Как демон, — пояснил он, взглянув на девушку сверху вниз. И опустился подле нее на пол. — Я научил ее ездить, как умеют люди пустыни. Но, хотя я и горжусь ее отвагой, трюки, которые она выделывает, мне снятся в кошмарных снах.
Наслушавшись рассказов детей об их совместных с отцом подвигах, Шарлотта боялась, что Винтер лишь посмеется над ее переживаниями. А оказывается, он тоже обеспокоен безрассудством дочери. Это несколько обнадежило девушку, и ей захотелось поддержать заботливого отца.
— Слава богу, ничего страшного не случилось, и я взяла с Лейлы слово, что она больше не будет ездить одна. Но наказывать ее слишком строго не следует. Поэтому я хотела бы с завтрашнего дня начать обучение верховой езде в дамском седле.
Винтер сидел на пятках, потирая лоб.
— Не для того я спас ее от союза с этим ублюдком, чтобы здесь, в Англии, она погибла под копытами лошади!
— Вся ответственность лежит на мне, сэр Раскин. Я должна была проследить, чтобы няня неотлучно находилась с детьми… — Шарлотта замерла в запоздалом изумлении. — Что значит, «спас от союза с…»? Вы имеете в виду брачный союз с мужчиной?!
— С Гамалом Сигамом. — Винтер произнес эти два слова с такой злобой, что девушка невольно отпрянула. — Этим козлиным отродьем, который стал вождем после смерти Баракаха, моего светлейшего учителя. Мало того, что Сигам ростом не вышел, он и в душе — настоящее ничтожество, беспросветно тупое к тому же. И если бы я не вывел тогда людей, все бы погибли в песчаной буре.
— Этот Гамал Сигам, он младше вас? Винтер сложил на груди руки;
— Намного младше.
Годы работы гувернанткой не прошли для Шарлотты даром и она имела прекрасное представление о том, что творится в буйных юношеских головах.
— Вы его унизили, — заметила она.
Винтер злился: его акцент заметно усилился, а в голосе зазвучали саркастические нотки:
— Какой тактичный способ мне подсказала бы мисс Присс, чтобы объяснить этому негодяю, что его глупость едва не убила сотню моих друзей?
— Нет такого способа, милорд. Этого не объяснишь.
— Вы издеваетесь надо мной? — не повышая голоса, зло спросил Винтер.
Его тон не предвещал ничего хорошего. Чувствуя, что неприятные воспоминания разбудили в молодом человеке неукротимого дикаря, Шарлотта постаралась ответить так же тихо, но мягко:
— Нет, милорд. Юноша, получивший неограниченную власть, не прислушивается ни к чьему мнению. Он ведет себя крайне авторитарно и уверен в своей непогрешимости. И горе тому, кто попытается поставить его на место.
Винтер недоверчиво слушал девушку.
— Вы спасли людей, и он вас за это возненавидел. И… он хотел жениться на Лейле? — едва выговорила Шарлотта.
— Эта куча овечьего дерьма посмела требовать, чтобы в знак своей преданности я отдал ему дочь, как только у нее установится лунный цикл.
— О, Винтер, — тяжело выдохнула девушка. Смущение, вызванное его последними словами, отступило перед сочувствием к отцовской боли.
Шарлотта тут же пожалела о нечаянной фамильярности и молила бога, чтобы молодой человек перестал говорить о деталях женской интимной жизни, так как у нее не хватит духу объяснить ему, насколько это невежливо.
Винтер как будто не обратил внимания на то, что она назвала его по имени.
— У него уже было две жены, — хмуро добавил он.
Девушка вовсе дар речи потеряла.
— Я понимал, что должен вернуться. Мать нуждалась во! мне. Надо было уехать раньше, но мне казалось, что здоровый горячий воздух и отсутствие издевательских ограничений пойдут детям на пользу. Но Гамал заставил меня сделать выбор. — Винтер смотрел в пространство мимо Шарлотты и говорил будто сам с собой. — Я бы ни за что не сделал дочь пленницей той культуры. Мне и моему сыну Робби жизнь в пустыне предоставляла неограниченную свободу. Но для Лейлы даже дамское седло — лучший выбор.
Только сейчас девушка узнала истинную причину возвращения Винтера и поняла, на какую жертву он пошел ради дочери. Но не стоит об этом думать. Нельзя восхищаться этим самонадеянным грубияном.
— Надеюсь, вам удастся убедить Лейлу, что дамское седле действительно лучший выбор.
Вернувшись к реальности, Винтер задиристо взглянул ни Шарлотту.
— Вряд ли. Лейла — разумный ребенок. Она совершенно справедливо считает дамское седло неудобным.
Что проку спорить? Вместо этого Шарлотта решила сыграть на другом:
— Может и так, но это единственный способ, считающийся в Англии приемлемым для женщин.
И тут Винтер прибег к бесстыдной лести:
— Не могу поверить, что вы, такая умная женщина, действительно считаете этот варварский способ приемлемым?
— Женщина должна бросить вызов нелепым правилам и ездить верхом по замыслу Божьему, одинаковому для всех нас.
Шарлотта едва не воочию видела, как молодой человек стелет сухую щепу лести. Но зажечь спичку она ему не позволит. И на такую дешевую уловку не поддастся. Ни за что.
— Возможно, вы правы, и когда-нибудь женщина решится на это. Но это «когда-нибудь» еще не наступило, и эта женщина не я. Если вы вернетесь к нашей недавней беседе, то вспомните, что для этого общества я — обесчестившая себя недостойным поступком изгнанница. Это однозначно, как однозначно и то, что вашу дочь не должны видеть сидящей верхом на лошади подобно мужчине. Тем более недопустимо ездить стоя! — спохватившись, добавила девушка. — Это против всяких правил!
"Мой милый победитель" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой милый победитель". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой милый победитель" друзьям в соцсетях.