Да, она принадлежала к тем, кто выживает – какими бы ни были обстоятельства, – и она не могла допустить, чтобы все хорошее, что появилось в ее жизни, было уничтожено.

Думая о хорошем, Сюзанна погладила спящего мужа по руке. Как же ей повезло… Найти такого доброго и все понимающего мужчину – редкая удача, хотя вообще-то это он ее нашел. И она надеялась, что он об этом не жалел.

Что ж, эту мысль можно додумать и завтра. А сейчас – наконец-то уснуть.


Сюзанна мирно спала, когда шорох соломы вывел ее из приятной дремоты. Нет, это не враг. Звук слишком тихий для солдата, но раздается совсем рядом. Крыса?

Она осторожно приподнялась и осмотрелась. Симон спал, видимо, не считая угрозой шум от ее пробуждения.

Снова шорох. В полутьме амбара шевельнулось какое-то маленькое существо, но передвигалось оно не так, как крысы. Кошка! Маленькая тощая кошечка тыкалась носом в сумку с едой. Услышав, что Сюзанна поднялась, кошка метнулась в сторону и настороженно уставилась на нее. Проголодалась, бедняжка. Видно, у нее день выдался еще хуже, чем у них с Симоном.

Стараясь не делать резких движений, Сюзанна дотянулась до сумки, придвинула ее к себе и сунула в нее руку. А, сыр!.. Она отломила кусочек, раскрошила и бросила кошке. Та боязливо отскочила, но потом осторожно, припадая на лапы, подползла к еде и мигом проглотила ее, не разжевывая. Сюзанна кинула ей еще немного, и на этот раз кошка не отпрянула, а сразу кинулась есть.

Сюзанна бросала ей сыр крошку за крошкой, пока кусочек не кончился. Увидев, что еда больше не летит в ее сторону, кошка села и изящными движениями лапки принялась умывать острую мордочку, а потом исчезла в густой тени.

Улыбаясь, Сюзанна улеглась на прежнее место и обняла Симона. Это было так отрадно – накормить голодного.


Наутро Сюзанну разбудило что-то маленькое, холодное и влажное, ткнувшееся ей в щеку. Открыв глаза, она с удивлением увидела смотревшую на нее с надеждой серенькую с полосками кошечку. Вблизи было видно, что это не взрослое животное, а подросший котенок. Страшно худой, с золотистыми глазами. «Видимо, и спала она здесь же, рядом со мной», – догадалась Сюзанна: ее плечу было тепло, словно его долго укрывали меховым одеяльцем.

Сюзанна осторожно протянула руку, почесала кошку за ухом и была награждена за это усердным мурлыканьем. Кошечка выгнула спину, повернулась под ее рукой и радостно вскинула вверх длинный тощий хвостик. Сюзанне открылся вид сзади: стало быть, не кошечка, а котенок, – «он», а не «она».

Котенок ткнулся головой ей в щеку, и она засмеялась. Симон тотчас же пошевелился, просыпаясь, и прошептал:

– Похоже, для тебя нашлась компания.

– Вчера этот маленький приятель пытался забраться в сумку с едой, так что я дала ему сыра. Наверное, ему понравилось.

– Угощение – отличный залог дружбы. – Медленно, чтобы не напугать котенка, Симон сел. – Кажется, он намекает, что пора завтракать.

– Мы можем выделить ему еще сыра?

– Разумеется! Припасов нам хватит до самого Брюсселя. – Симон протянул палец, и котенок сначала обнюхал его, потом лизнул. – У него жесткая шерстка, он изголодался и исхудал, но не одичал.

– По-моему, это дворовый кот, который хочет стать домашним. – Сюзанна достала сыр, отломила кусочек котенку, затем еще один, побольше – Симону. Потом протянула мужу остатки хлеба. Сыра было много, поэтому она дала котенку добавки.

Все трое ели в дружеском молчании. Потом пришло время собирать вещи, седлать лошадей и пускаться в дорогу.

Сюзанна думала, что котенок отправился по своим кошачьим делам, но после того как Симон подсадил ее в седло, перед ней внезапно появился пушистый комочек и запрыгнул на ее ногу, уже вдетую в стремя, и принялся карабкаться вверх по штанине, впиваясь крохотными коготками в ткань. Добравшись до колена, он перепрыгнул на седло между ее ног, где и уселся, чрезвычайно довольный собой.

– Кажется, наш отряд разведчиков пополнился новобранцем, – объявила Сюзанна и, не удержавшись, почесала пальцем тощую шейку котенка. – Можно мне взять его с собой?

– Если вы оба этого хотите, – не вижу причин отказывать. Будь у него настоящий дом, он бы здесь не появился. – Симон расстегнул сумку, только что навьюченную на третью лошадь, и достал свернутую рубашку. – Подложи под него, чтобы он ненароком не впился коготками в самые чувствительные части твоего тела.

– Отлично придумано! Коготки у него ужасно острые. – Сюзанна приподняла котенка и посадила на свернутую рубашку. На мягкой ткани он устроился с таким видом, будто готов был скакать верхом весь день. Симон с Сюзанной обменялись улыбками. Кошек любили оба. – Надо обязательно дать ему имя.

– Выбери – и он твой, – усмехнулся Симон, вскакивая на коня.

Сюзанна ненадолго задумалась, потом сказала:

– Пожалуй… Лео. Имя в самый раз для кота.

– Прекрасно: Лео и миледи. Итак, вперед, на север!

Сюзанна с улыбкой кивнула, в надежде, что впереди у них – скучный и ничем не примечательный день, после которого они наконец отоспятся в Брюсселе.

Глава 33

Дорога на север оказалась не просто ничем не примечательной, но и приятной. Солнечным теплым днем природа вокруг была во всем блеске весны, когда до жаркого лета еще далеко. Среди леса всадникам пришлось переходить вброд неглубокую речушку, и на противоположном берегу Симон объявил:

– Мы только что перебрались из Франции в Бельгию.

– Как я рада! – воскликнула Сюзанна. – Может, остановимся, разомнем ноги и перекусим?

– Неплохая мысль. Лошади попьют из реки, и травы здесь вдоволь, чтобы им попастись. – Симон спешился, затем помог Сюзанне. – Как дела у Лео? Не пытался удрать?

– Нет, он, похоже, вполне доволен поездкой. И очень привязался ко мне. В буквальном смысле! – Она приподняла котенка, но тот так крепко впился коготками в подстилку, что и она поднялась вместе с ним. – И расставаться с твоей рубашкой явно не намерен.

– Рубашка старая, так что не жалко пожертвовать ею ради этого очаровательного прибавления в наших рядах.

Сюзанна передала Лео Симону. Свернувшись в клубочек, котенок замурлыкал в его ладонях, потом зевнул, показав острые зубы. К счастью, он был не из кусачих.

Почесав Лео за ухом, Симон опустил его на землю. Котенок шмыгнул под куст, а когда вернулся, вежливо дал Сюзанне понять, что не прочь перекусить.

Она тотчас достала из седельной сумки еду и бросила ему кусочек сыра. Лео с жадностью проглотил его и уставился на хозяйку, надеясь получить еще. После добавочной порции Сюзанна заметила:

– Ну ты и обжора! Так сыр кончится задолго до того, как мы доберемся до Брюсселя.

Симон усмехнулся.

– Его аппетит восхитителен, но прибереги и для нас немножко, ma chérie.

Они устроились на траве, радуясь пикнику. Сюзанна наслаждалась этой мирной трапезой, на время забыв обо всем, даже об опасности. Она украдкой любовалась мужем, теперь уже нисколько не напоминавшим ей Жана-Луи, у которого тонкой позолотой остроумия и шарма была прикрыта непомерная самовлюбленность. При том же росте, сложении и цвете глаз и волос Симон, казалось, излучал спокойную уверенность, тонкий юмор и неподдельную доброту.

Ей нравилась даже легкая небрежность его прически. После еды он дал ей подремать несколько минут, положив ее голову к себе на колени. Рядом с ним она чувствовала надежную защиту, заботу и понимание.

Чем был особенно хорош этот день, так это осознанием, что в Брюсселе на них обрушится молот неминуемой войны. Симона почти наверняка отправят с очередным опасным поручением, город наводнят солдаты – как ветераны, так и новобранцы, – а женщинам останется лишь ждать и тревожиться. В том числе ей, Сюзанне. Поэтому она не желала упускать ни единого момента простых жизненных радостей и старалась бережно сохранить их в душе и в памяти.

Слишком скоро Симону пришлось разбудить ее поцелуем в висок.

– Пора в путь, миледи, в конце которого, надеюсь, нас ждет сытная еда, горячая ванна и широкая удобная постель.

– Даже не знаю, что из перечисленного звучит особенно заманчиво! – Сюзанна подняла голову с коленей мужа и подставила ему губы для страстного поцелуя.

Он крепко обнял ее, продлевая поцелуй, и прижал к себе. У него были чудесные губы – необычайно чувственные.

Когда они, наконец, оторвались друг от друга, оба задыхались.

Поднявшись на ноги и протягивая руку жене, Симон заметил:

– Кажется, ты оправилась после вчерашнего быстрее, чем я мог ожидать.

– У меня большой опыт – надо же было как-то избавляться от воспоминаний о тех ужасах, что я пережила в мужских руках. – Сюзанна помедлила, подыскивая верные слова. – К тому же теперь у меня есть ты, и ты понимаешь, чем вызвана моя убийственная ярость. Благодаря тебе я лучше понимаю саму себя, а это значительный шаг на пути к исцелению.

– Хорошо, что я смог хоть чем-нибудь помочь, – тихо проговорил Симон.

– Ты даже не представляешь, как велика эта помощь, – сказала Сюзанна и решительно добавила: – А теперь надо поспешить в Брюссель, пока у нас не кончился сыр!

Рассмеявшись, Симон помог ей сесть в седло и посадил к ней на колени малыша Лео. Вскоре после этого привала они достигли пересечения дорог на Шарлеруа и Брюссель и прибавили ходу. Скачка продолжалась весь день, но Сюзанне все равно казалось, что Брюссель появился впереди слишком быстро и этот чудесный день рядом с Симоном закончился.

Хорошо еще, что им хватило сыра на всю дорогу до Брюсселя.


Когда уставшие, оба в дорожной пыли, супруги вошли в дом, к ним навстречу один за другим сбежались все его обитатели, но одними из первых показались Морис и Джексон.

– Лошадьми мы сейчас займемся, но прежде скажите, сэр, какие вести, – поспешил с расспросами Морис.

– Бонапарт определенно собирает армию, но пока еще не ясно, когда и куда ее направит, – ответил Симон. – Вполне возможно, что в Бельгию.