Ребекка вздохнула с облегчением. Вот она и на месте и готова начать поиски неуловимого мистера Таггарта. Она была уверена, что никто не сможет помешать ей найти Джейка и побеседовать с ним по душам.

Она быстро провела расческой по темным, рассыпавшимся по плечам волосам, припудрила носик и проверила, не стерлась ли губная помада. Широко расставленные серые глаза смотрели на нее из крохотного зеркальца. Она не помнила, когда в последний раз так нервничала, но ей никогда еще не приходилось играть в игру с такими высокими ставками. Она не имела права проиграть.

Ребекка подумала о множестве людей, встречу с которыми она предпочла бы встрече с Джейком Таггартом. Она никогда не понимала, почему ее отец так восхищался этим человеком. Может быть, Джейк и гениален во всем, что касается бизнеса, но общаться с ним невозможно.

Она всегда гордилась своим умением разбираться в людях. Изучение человеческого поведения стало ее профессией, но Джейку постоянно удавалось избегать ее анализа.

Выйдя из машины, Ребекка поправила узкую темную мини-юбку и привела в порядок строгий жакет. Потом взяла портфель, в котором лежал кошелек, и выпрямилась, пытаясь отыскать в закоулках души то профессиональное самообладание, которое всегда помогало ей в повседневной работе.

Идти по гравию на каблуках было непросто. Она ступала очень осторожно по пыльной автостоянке. Еще не хватало упасть и вывихнуть ногу в этой Богом забытой дыре!

Ребекка почувствовала облегчение, только ступив на гладкий пол живописной веранды, на которой стояли несколько стульев с прямыми спинками и кресло-качалка, а также парочка столиков. Она смотрела по сторонам, не веря собственным глазам. Неужели Джейк Таггарт действительно вырос в этих местах? Это никак не вязалось с тем образом мужчины, который она запомнила.

Дверь скрипнула в знак протеста, когда Ребекка толкнула ее и шагнула через порог.

Ей, показалось; что при ее появлении люди, находящиеся в комнате, замерли, словно в остановившемся кадре видеофильма. Все взгляды устремились на нее. Ближе всего к ней находились небрежно одетые мужчина и женщина с двумя маленькими детьми. Девочка сидела на высоком стульчике в конце стола, а мальчик гордо восседал рядом со своим отцом.

Все четверо смотрели на Ребекку так, словно она прилетела на летающей тарелке.

Женщина за стойкой забыла про кофейник, который держала в руке, и тоже разглядывала новую посетительницу во все глаза.

Только ковбой в конце зала не обратил на нее внимания. Он раскачивался на стуле, стоящем на двух ножках, с таким видом, словно ему больше нечем заняться, кроме ничегонеделания за столиком кафе. Густые черные и слишком длинные волосы в беспорядке падали ему на брови и воротник. Он взглянул на нее, как только она вошла, и тут же отвернулся, словно ее появление не произвело на него абсолютно никакого впечатления.

Ребекка крепче сжала ручку своего портфеля и подошла к женщине, стоящей за стойкой.

– Добрый вечер, мисс, – сказала та, не дожидаясь, когда гостья заговорит первой. – Вы хотите пообедать?

Ребекка была полностью сосредоточена на своей миссии и поэтому, услышав вопрос хозяйки, немного растерялась. Впервые за несколько часов она сообразила, что ничего не ела с тех пор, как выехала из дому. Она еще раз обвела взглядом комнату, собираясь с мыслями.

– Я.., ммм.., да, это было бы замечательно. Она немного сердилась на себя за то, что не подумала раньше о возможности перекусить здесь. Какое мнение сложилось о ней у этой женщины? Вошла в кафе – и удивляется предложению пообедать! Ведь не в библиотеку же явилась, в самом деле!

Ребекка облюбовала свободный столик в конце зала и направилась к нему, только потом поняв, что в этом случае ей придется сесть прямо напротив ковбоя. Оставалось надеяться, что он не поймет это так, словно она хочет привлечь его внимание.

Судорожно сжимая несчастный портфель, она расправила плечи и проследовала к столику, не глядя на окружающих.

– Привет, Ребекка, – донесся до нее низкий голос.

Теперь она растерялась окончательно. Кто здесь мог узнать ее? В принципе только один человек в этом месте знает, кто она такая. Пристальным взглядом она обвела комнату, прежде чем встретиться глазами с ковбоем, который продолжал раскачиваться на стуле, не меняя своей удобной, расслабленной позы.

Впервые с момента появления в кафе Ребекка внимательно посмотрела на этого мужчину.

– Джейк, – прошептала она почти про себя. От удивления у нее перехватило дыхание. Какие бы надежды "на ни возлагала на эту поездку, ей не приходила в голову мысль, что она сможет найти Джейка сразу же, в момент приезда.

Джейк перевел взгляд на Ребекку и некоторое время ее рассматривал. Его глаза блуждали по ее лицу, на мгновение задержались на безукоризненно сидящем костюме и остановились на запылившихся туфлях.

Внезапно он взглянул прямо ей в лицо.

– Что привело тебя в наши края? – спросил он, растягивая слова. – Где-то не там свернула?

За год, в течение которого они не виделись, Ребекка успела забыть, что от его низкого голоса у нее всегда мурашки пробегали по коже. Это проклятое ощущение вернулось, хотя Джейк и произнес всего пару слов. Она попыталась преодолеть неожиданную реакцию своего тела, вызванную присутствием этого человека.

Голос хозяйки донесся прямо из-за спины Ребекки:

– Вы можете сесть где угодно, мисс. Столики в вашем распоряжении.

Ребекка повернулась к женщине и услышала, как две ножки стула Джейка со стуком опустились на пол.

– Она сядет за последний столик, Бетти, – сказал он, выпрямившись в полный рост. – Принеси ей фирменное блюдо Мела. Покажем городской леди, как здесь готовят.

Джейк мягко коснулся руки Ребекки и подвел ее к столику. Он не сводил с нее глаз, пока она пыталась устроиться поудобнее, а сам сел напротив.

Этот длинноволосый, небритый ковбой – Джейк Таггарт? Она не верила собственным глазам. Что произошло с мужчиной, который всегда носил деловые костюмы, галстуки и выглаженные рубашки?

Их встреча шла вразрез со всеми ее планами. В городе она не пыталась представить себе, каким образом его отыщет или где именно произойдет их встреча, но такая неожиданность привела ее в замешательство. Все слова, которые она приготовилась ему сказать, вылетели у нее из головы.

Пока Ребекка думала, с чего бы начать, Джейк обратился к хозяйке:

– Бетти, позволь представить тебе Ребекку Адаме. Она работает на Промышленном предприятии ЦПИ в Сиэтле. – Краем глаза он взглянул на Ребекку и добавил:

– Кроме того, что она начальница отдела кадров, она еще и дочь босса.

Джейк повернулся к Ребекке, явно ожидая увидеть ее реакцию. Но, поскольку не он один считал, что своим положением в компании она обязана отцу, она решила промолчать.

Ребекку не слишком волновало, что Джейк о ней думает. То, что «со своими обязанностями она справляется хорошо, она прекрасно знала сама и не собиралась оправдываться перед кем-либо за то, что» занимает высокую должность.

Убедившись, что она не собирается отвечать, Джейк продолжил:

– Бетти и Мел – хозяева этого ресторанчика. У них лучшая кухня к западу от Миссисипи.

Ребекка заметила, что пожилая женщина (кажется, он назвал ее Бетти) покраснела, как школьница. Но Джейк умудрялся производить такой эффект на всех женщин, даже на Ребекку, хоть она и старалась держаться от него на расстоянии. Как могла она забыть об обаянии этого мужчины? Разве не она обвинила однажды своего отца в том, что тот не столько ценит профессиональные знания Джейка, как говорит, сколько просто поддался его магнетизму?

– Приятно познакомиться, мисс Адаме. Что вы будете пить?

– Я бы хотела…

– У них нет твоего любимого травяного чая, Бекка, а в кофе полно кофеина, – заявил Джейк, явно издеваясь.

Ребекка пропустила его слова мимо ушей.

– Я бы с удовольствием выпила кофе, спасибо, Бетти поспешила прочь – возможно, за чашкой, так как кофейник все еще был у нее в руке. Джейк тем временем повернулся на своем сиденье, спиной прислонился к стене, облокотился одной рукой о стол и вытянул длинные – ноги.,. Ребекка положила кисти рук на стол перед собой и принялась их рассматривать, пытаясь собраться с мыслями.

– Ты так и не сказала, что привело тебя сюда, Бекка. – Джейк явно заметил, какая внутренняя борьба идет в ее душе.

Она подняла глаза и взглянула на него. Слава Богу, ее голос не дрожал, когда она ответила:

– Это очевидно, Джейк. Я искала тебя.

Глава 2

Джейк замер, изучая ее в течение бесконечно долгого мгновения. Ребекка понятия не имела, о чем он думает, но ведь ей никогда не удавалось читать его мысли. Этот мужчина всегда оставался для нее загадкой. Вопреки своему профессиональному знанию человеческой натуры, она никогда не понимала, что движет Джейком Таггартом.

Ребекка знала, что находится в безвыходном положении и должна приложить все усилия, чтобы убедить его сделать то, в чем она так отчаянно нуждалась. Она зашла слишком далеко и не имела права на ошибку.

Девушка глубоко вздохнула, готовясь сделать свой ход, но Джейк опередил ее.

– Я польщен, Бекка, – без капли искренности произнес он. – Ты глубоко потрясла меня своим приездом.

Единственный факт, которому она могла поверить, – это то, что он хорошо замаскировал свое удивление. Она посмотрела в окно на необычно яркое небо.

– Западный Техас совсем не похож на Сиэтл. – Ребекка повернулась к мужчине, сидящему напротив. Почему-то она всегда его побаивалась. – Тебе сказали, что мы пытались с тобой связаться?

Джейк уже открыл рот, чтобы ответить, но внезапно передумал, увидев кого-то за ее плечом. К ним приблизилась Бетти с чашкой кофе в руках. Она поставила чашку перед Ребеккой и повернулась к Джейку:

– Хочешь еще кофе?

– Нет, спасибо, лучше принеси воды. Бетти улыбнулась Ребекке, в ее глазах блеснуло любопытство.