– Это никогда тебя не волновало, правда?

– Что?

– Моя смешанная кровь.

– А почему это должно меня волновать? Знал бы ты, сколько во мне кровей перемешано: французская, ирландская, валлийская, английская.

– Ты знаешь, что я имел в виду.

– Джейк, разве ты не понимаешь, что абсолютно чистой крови вообще не существует? Да и в любом случае какая разница? Все мы – люди, в нас смешаны и надежды наших предков, и наши собственные планы на будущее. – Ребекка потянулась и погладила его вдоль позвоночника. – Зачем стремиться быть кем-то еще?

Джейк со вздохом перевернулся на спину так, что Ребекка оказалась на нем.

– И когда ты стала такой мудрой? Она подняла голову.

– По-моему, только что. А сколько сейчас времени?

Он рассмеялся. Она тоже.

– Так чем мы теперь займемся? – спросил Джейк.

– Поедим? – откликнулась Ребекка с надеждой в голосе.

Джейк сел, все еще продолжая ее обнимать.

– Хорошая идея, но я имел в виду другое. Она кивнула.

– Ты что, хочешь поговорить о нашем будущем?

– Не особенно, но я думаю, сейчас это необходимо. Пойми, наш образ жизни сильно различается. Следовательно, нам нужно найти некий компромисс, который устраивал бы нас обоих.

– Нет проблем. Мне хорошо с тобой, где бы ты ни был. А нашему сыну будет хорошо везде, где будем мы. Так что тебе решать, где ты хочешь…

Джейк перебил ее:

– Нашему" сыну?!

Ребекка выскользнула из его объятий и начала поспешно одеваться.

– Гм.., да. Вообще-то я не собиралась так неожиданно сообщать тебе об этом… Джейк схватил ее за руку;

– Наш сын? – повторил он. – То есть ты беременна?

– Но пока ты не построишь роддом в этой долине…

– Черт побери, Бекка! Я же не шучу! Ребекка спокойно встретилась с ним взглядом.

– Я тоже. Это одна из причин моего приезда. Да, мне захотелось в отпуск, да, мне нравится лазить по горам, но, кроме всего этого, я решила поставить тебя в известность, что скоро ты станешь папочкой, только перед тем хотела подготовить тебя.

Джейк отвернулся от нее и шагнул к двери, которую они оставили открытой.

– Я никогда не задумывался о последствиях! Ни разу! Ну, если не считать того купания в горячей ванне. Как я мог быть таким идиотом? Таким беспечным? Таким…

– Влюбленным? – Ребекка нежно коснулась его руки. – Я тоже не думала о предохранении, хотя следовало бы. Но, если честно, мне даже хотелось забеременеть от тебя.

Джейк прислонился к дверному косяку и пристально вгляделся в ее лицо.

– Ты рада?

– Конечно. Я не могла бы найти лучшей кандидатуры на роль отца и собираюсь стать образцовой мамой. – Она улыбнулась. – Через несколько месяцев.

– Когда? Когда должен родиться ребенок?

– Это мальчик. И он появится на свет к началу следующего года. Возможно, первого января. Как тебе это нравится? Новорожденный младенец к Новому году?

Казалось, Ребекка настолько гордится собой, словно совершила настоящее чудо.

Да это и было чудом.

– Я не представляю себе, что такое быть отцом.

– Ну, скоро у тебя появится возможность попробовать.

– Одно я знаю наверняка: мы не можем остаться здесь. Я перееду в Сиэтл.., я…

– Успокойся! Нам не обязательно все решать именно сегодня. Сейчас для меня важнее чего-нибудь пожевать. Потом, наверное, вздремнуть. Ты понятия не имеешь, какой уставшей я себя чувствую последнее время. Моя секретарша постоянно проверяет, не уснула ли я. Мне хочется спать сразу же после завтрака, потом соснуть после обеда, но все же я собираюсь с силами и…

– А кто-нибудь знает, что ты беременна?

– Пока нет, но рано или поздно это станет очевидным.

– Когда мы поженимся, нужно будет объявить всем, что свадьба состоялась до моего отъезда. Незачем, чтобы о нас сплетничали и подсчитывали сроки.

– Меня никогда не волновали сплетни, и жениться нам вовсе не обязательно. Джейк положил руку ей на живот.

– Нет, обязательно.

– Только если ты сам этого хочешь. Я приехала сюда не для того, чтобы предложить тебе скороспелый брак. Мы ведь все равно останемся родителями, несмотря ни на что.

– Я не хочу потом оправдываться перед моим сыном. Я люблю тебя и желаю, чтобы ты стала моей женой.

– Забавно, но раньше ты мне этого не говорил.

– Бекка! – взволнованно воскликнул он.

– Вообще-то я помню, что, по словам отца, ты наотрез отказался помочь ему основать династию.

Джейк испуганно посмотрел на Ребекку.

– Он тебе сказал? Она усмехнулась.

– Да, сказал. Нам показалось это забавным.

– Ты не обиделась?

– А на что мне обижаться? Ты совсем меня не знал и не собирался сойтись со мной поближе, да и я, если честно, чувствовала себя с тобой слишком неуютно и не стремилась находиться в твоем обществе больше времени, чем требуется для дела.

– То есть предложение исходило целиком от Брока?

– Да так, мимолетная идея, насколько я понимаю.

– Но я хочу на тебе жениться. Ребекка занялась открыванием консервных банок и приготовлением обеда.

– Когда? – спросила она, не поднимая глаз.

– Как можно быстрее. Завтра. Мы с тобой поедем в Эль-Пасо. Я так решил.

– Ладно. Может, возьмем с собой Мела и Бетти?

– Сомневаюсь, что они смогут нас сопровождать. Ведь некому будет заменить их в кафе.

– Тогда они его закроют. Уверена, что Аботты не променяют возможность побывать на твоей свадьбе за все сокровища мира.

– Все у нас получится, дорогая! Я точно знаю.

Ребекка засмеялась.

– Конечно, получится. Но ты сейчас похож на человека, который сидит в приемной у зубного врача.

– Потому что я испугался, Бекка. Совсем растерялся. Всего лишь час назад я был твердо убежден, что никогда не женюсь и не заведу ребенка.

– Да, я знаю, но ты не пожалеешь о сделанном выборе. Джейк, разве ты не понимаешь? Ведь это жизнь. Нельзя же все знать заранее. Нам приходится принимать решения тогда, когда это необходимо. А затем перед нами встает следующая проблема. За один день все проблемы не решить" Хватит с нас того, что ты наконец вернулся из своего забега по горам и узнал, что станешь отцом, а потом объяснился мне в любви. За короткое время столько всего произошло!

– Но я буду скучать по этому месту, – сказал Джейк, усаживаясь за стол напротив Ребекки и глядя, как она наполняет его тарелку. Беременность определенно ей шла.

Джейк надеялся, что справится со своей новой ролью. Но что, если он окажется таким же, как его отец? Что он вообще знает о детях? Что…

Ребекка взяла его за руку.

– Ты выручил меня, когда я на самом деле нуждалась в тебе, когда никто больше не мог мне помочь. Теперь моя очередь помочь тебе. Дай мне такую возможность, и я обещаю, что все у нас будет хорошо. Только не надо спешить, ладно?

– Если ты войдешь в мою жизнь, я смогу справиться с любыми трудностями.

– Рассчитывай на меня, любовь моя. Я всегда буду рядом с тобой.

ЭПИЛОГ

Бетти обвела взглядом кафе и убедилась, что никому из посетителей ничего не требуется. Сейчас, в обеденное время, зал был наполнен гулом голосов. Летом, во время школьных каникул и отпусков, дела всегда шли отлично.

В окно она увидела, что, на площадке для парковки появился еще один фургончик. Из него вылез высокий, широкоплечий, длинноногий мужчина. Он открыл дверь перед женщиной, сидящей на пассажирском сиденье, взял из ее рук спящего младенца и осторожно уложил его в сумку для переноски грудничков.

Бетти бросилась к окну, отделяющему кухню от зала для гостей.

– Они приехали. Мел! – крикнула она дрожащим от возбуждения голосом.

– Давно пора! – откликнулся Мел. Бетти уже добежала до входной двери, когда та внезапно распахнулась и внутрь ворвалось стихийное бедствие семи лет от роду.

– Бабушка! Дедушка! Знаете, где мы были? Мы видели Большой каньон, это такая большая дырка в земле, и папа держал меня за руку, а Дженни испугалась и заревела, а потом…

– Не стоит втискивать описание целого путешествия в первые три минуты, сынок, – донесся низкий голос из-за спины мальчика.

Высокий мужчина, прижимавший к груди спящего младенца, придерживал дверь перед своей женой, которая вела за руку трехлетнюю дочурку. Когда вся семья очутилась внутри, Бетти чуть было не задушили в объятиях.

Она живо подхватила на руки малышку.

– Привет, Дженни. Ты еще не забыла меня?

Девочка сосала пальчик. Она покачала головой, но поленилась ответить. Не спуская ее с рук, Бетти подошла к главе семейства и сказала:

– Как здорово ты выглядишь, весь обвешанный детьми, Джейк! Можно взглянуть на этого маленького паренька?

Дженни вынула палец изо рта, чтобы пояснить:

– Это Джоуи.

– Вот это да! Значит, Джоуи? А тебе нравится, что у тебя есть младший братик?

– Дженни засунула палец обратно в рот и кивнула.

Мел вышел из кухни и обнял Ребекку.

– Клянусь Богом, женщина, с каждым днем ты выглядишь все лучше. Материнство тебя украшает.

Ребекка обняла его в ответ.

– О, Мел, как приятно это слышать! Джейк с обиженным видом повернулся к ней.

– Бекка, я же постоянно твержу тебе, какая ты красавица. Что нового ты услышала от этого старого коршуна?

– Просто она знает, что я ее не обманываю. А вот ты говоришь ей ласковые слова, потому что кое-что от нее хочешь, разве не так? – Мел вопросительно посмотрел на Ребекку и многозначительно подмигнул.

Она покраснела, бросив быстрый взгляд в сторону своего мужа.

Бетти подтолкнула их к свободному столику в конце зала.

– Проходите туда и присаживайтесь. Думаю, ваши малыши проголодались как волки.

– Они всегда голодные, – пробормотал Джейк.

– У меня есть высокий стульчик для Дженни, а Джоуи я могу подержать, пока вы будете кушать.

– Ему и у меня хорошо, – отозвался Джейк. Ребекка взяла детей за руки.