— Я передам его их матери, — заверил Харри, сворачивая чек и засовывая его в бумажник.
Он даже не поблагодарил.
— Нам нужно сообщить этому типу из журнала «Привет!», Теренсу Деверу, — с содроганием напомнила Сюзи.
— Об этом не беспокойся. Я с ним поговорю. Кстати, если отвезешь меня ко мне домой, — Харри посмотрел на часы, — я сразу оттуда ему позвоню и сегодня же все улажу.
Сюзи была поражена; она совсем не предполагала, что все будет так просто. Подумать только, а она несколько недель боялась! Как если бы она считала, что опасается летать, а потом села в самолет и выяснила, что это совсем не страшно.
Снова заведя мотор, повеселевшая Сюзи поехала по Стоук-лейн, мимо прекрасного замка по левую сторону, который раньше занимала больница Стоук-Парк.
Фух, все позади.
— Спасибо, — сказала она Харри с улыбкой облегчения.
— Не за что. — Он небрежно пожал плечами. — Ничего не получилось, мы оба это знали. Я ведь не бесчувственный болван.
— Знаю. — Сюзи похлопала его по колену. — Конечно, ты не такой.
Харри схватил ее руку, прежде чем она успела ее убрать. Его пальцы сомкнулись на сияющем кольце от Тиффани, и, быстро провернув, он его снял.
Показывая его как выигрышный лотерейный билет, он радостно произнес:
— Если не возражаешь, я это заберу.
Высадив Харри у его дома в Норт-Вью, Сюзи вернулась к себе и с разочарованием обнаружила, что там никого нет и некому сообщить последнюю новость.
Ни Люсиль. Ни Фи. Никого.
Никакого удовольствия.
Ладно, ничего, она ведь может пойти к соседям и рассказать Мейв и Джезу.
В следующее мгновение Сюзи выглянула в окно и увидела Мейв, торопливо идущую по улице в блестящем фиолетовом плаще.
Открыв окно, Сюзи издала пронзительный свист.
— О, привет, дорогая, не могу остановиться, — крикнула ей Мейв. — Бегу играть в бинго.
Ничто — ни ядерная бомба, ни один из Чипендейлов в набедренной повязке — не могло бы помешать Мейв отправиться на бинго. Разочарованная Сюзи прокричала:
— А Джез дома?
— На собрании анонимных алкоголиков. В Винтербурне. Его не будет несколько часов.
Дерьмо!
— А Селеста?
Пришлось скрести по сусекам, но Сюзи распирало от желания с кем-то поговорить.
— Весь день ее не видела. Наверное, пошла по магазинам. Пока, дорогая, я помчалась.
— Мейв, я это сделала! Я сказала Харри, что свадьбы не будет…
Голос Сюзи замолк, потому что Мейв уже исчезла за углом — она не желала пропускать ни одной игры.
На следующее утро в офисе Донна посчитала нужным удивиться.
— Боже, а я думала, что вы такая идеальная пара.
Сюзи самодовольно ответила:
— Потому что я чрезвычайно замечательная актриса.
— Очень жаль. Я надеялась пойти на веселую вечеринку. И моя мама расстроится — она уже всем разболтала, что мое фото появится в журнале «Привет!». Донна Хартли, — произнесла она голосом профессионального репортера, — отведала множество экзотических алкогольных напитков на свадебном приеме и теперь приглашает нас с собой в туалетную кабинку, чтобы поделиться самыми свежими впечатлениями.
— Хмм. — Сюзи в задумчивости постучала ручкой по зубам. — Харри должен был позвонить им вчера и сообщить, что свадьба отменяется. Он не вернулся домой ночью. Надеюсь, не забыл.
Это было не совсем то, о чем она думала; вряд ли такое можно забыть. Но Сюзи беспокоило, не решил ли Харри немного подождать, надеясь, что она передумает.
Ведь вчера он подозрительно спокойно выслушал ее решение.
К ланчу Сюзи уже не могла больше терпеть. Телефон в ее квартире не отвечал, в доме Харри тоже.
Порывшись в сумке, она нашла безвкусную визитку, которую Теренс Девер сунул ей в руку несколько недель назад в больнице. Она набрала его номер.
Ожидая, когда возьмут трубку. Сюзи развернула горячий пирог с курицей и грибами, который купила в ресторанчике за углом. Она успела откусить один раз, когда Теренс Девер ответил на звонок.
— Какая Сюзи? О, Сюзи! Харри говорил со мной вчера, он рассказал мне все. Дорогая, мне жаль. Как вы?
Черт. А она ожидала, что он будет раздражен, что сделка сорвалась.
— Отлично. Лучше не бывает, — бодро сообщила она.
Теперь была его очередь удивляться.
— Правда? Что ж, хорошо. Должен сказать, я был уверен, что вы расстроитесь, но такое ведь случается, верно? Честно говоря, это удачный ход, — радостно признал он. — Можно даже назвать гениальным поворотом сюжета. Нашим читателям очень понравится!
Озадаченная Сюзи посмотрела на пирог, который держала в руке.
— Удачный ход?
— Женится, но на другой девушке. — Теренс Девер не мог держать это в себе. — Просто классика.
Сюзи задумалась, не подмешал ли кто-нибудь галлюциногенный наркотик в ее пирог. Курица и волшебные грибы?
— Вы говорите о Харри? — с сомнением переспросила Сюзи. — Харри собирается жениться, но на другой девушке вместо меня?
Какой девушке?
Святые небеса, подумала Сюзи, чуть не подавившись пирогом. Не может быть.
Харри не может жениться на Люсиль!
— Ну, я полагал, вы в курсе. — Теренс Девер начал изо всех сил давать задний ход. — Когда я говорил с ними вчера, они…
— Кто? На ком он собирается жениться?
— А… лучше будет, если вы сами между собой разберетесь… Сюзи, мне очень жаль, но у меня звонок на другой линии… мне нужно отключаться. Прощайте!
ГЛАВА 47
Сюзи понадобилось всего две минуты, чтобы добраться до Сион-Хилл. Хорошо, если Харри и Люсиль поженятся, она совсем не против. Она так торопилась вернуться домой, потому что Теренс Девер упомянул, что говорил с ними вчера, а это могло означать, что Люсиль вернулась…
Малиново-черный грузовик по перевозке мебели был припаркован около дома, загораживая подъезд к квартирам Джеза и Сюзи. Это было довольно странно, потому что несколько чемоданов, которые привез с собой Харри, вполне умещались в багажнике машины, а Люсиль уже забрала все свои вещи, когда уезжала.
Двое грузчиков вынесли из дома Джеза полированный деревянный обеденный стол, прогибаясь под его тяжестью, а следом появилась Мейв в переднике и в тапочках.
Нет, нет, конечно нет, думала Сюзи, еще более заинтригованная. Не Харри и Мейв.
Припарковавшись дальше по дороге, Сюзи выскочила из «роллса» и побежала в сторону дома.
Через несколько минут вышла Селеста со стулом в руках. Заметив Сюзи, она крикнула через плечо:
— Вон она.
— Мейв?
— Они влюблены, дорогая. Что тут поделаешь? — Мейв успокаивающе похлопала Сюзи по руке. — Мы не можем им помешать.
— О, привет, — сказал Харри, выходя из дома. Он опирался на палку для ходьбы, выглядел очень довольным и гораздо красивее, чем прежде. Сюзи покачала головой.
— Подожди, подожди, я не понимаю. Ты женишься на Люсиль и увозишь с собой мебель Джеза?
— Боже, какая ты глупая, — произнесла Селеста, передавая стул одному из грузчиков и что-то ему говоря вполголоса.
— Я женюсь на Селесте, — объявил Харри. — Мы любим друг друга. На этот раз все по-настоящему.
— Отлично, — сказала Сюзи, чувствуя, что пальцы Мейв сильнее сдавили ее руку. — Хорошо. Э… а Джез знает?
— Еще нет.
— Где он?
— Как ты думаешь где? — Селеста говорила с легкой издевкой. — У анонимных алкоголиков.
Тем временем одна из любимых картин Джеза была вынесена из дома на подъездную дорожку.
— Ты не можешь ее забрать, — запротестовала Сюзи.
— Могу, если хочу. И вообще, кто заметит? — Говоря это, Селеста ласково похлопала Харри по локтю. — В последнее время Джеза интересует только его драгоценная музыка.
— Не могу поверить, что все это происходит. — Сюзи все еще не пришла в себя, но не потому, что расстроилась. Она такого не ожидала и из-за этого пришла в полное замешательство.
— Брось, — медленно проговорила Селеста, — ты не можешь быть такой тупой. Чем, по-твоему, мы с Харри занимались в последний месяц — смотрели телевизор и играли в дурацкие игры?
Э, в общем, она так и считала.
Один из грузчиков появился с лампой от Тиффани, а второй вынес множество бутылок.
— Пиво все, — сообщил он своему коллеге по работе. Подмигнув Селесте, он откупорил бутылку «Бек». — Твое здоровье, красотка, мне оно просто необходимо.
— Мне тоже, — сказала Селеста, улыбаясь и беря одну из бутылок пива.
Ловко откупорив для нее бутылку, грузчик уже собирался передать ей, когда его вдруг оттолкнули в сторону и вырвали пиво из рук.
— Не сметь! — взвизгнула Сюзи, отскакивая в сторону и держа бутылку вне досягаемости. — Не давайте ей пить! — Развернувшись, она в ужасе взглянула на Селесту, потом в отчаянии на Харри. — Ради бога, ты сошел с ума! Как ты можешь стоять, когда кто-то пытается ее споить?
Сюзи не слишком любила Селесту, но не могла ей позволить сделать с собой такое. Даже она не была такой бесчувственной.
— Перестань. — Селеста округлила глаза, явно получая удовольствие. — Не стоит лезть из кожи вон. Я не алкоголичка, ясно?
О боже, она была в фазе отрицания. Сюзи мучительно соображала: позвонить Джезу, или вызвать «скорую помощь», или еще что-то.
— Ты алкоголичка, Селеста, ты знаешь, что это так. Поверь мне, ты справишься, я тебе помогу…
— Слушай, очень мило, что так беспокоишься, но ты зря тратишь время. — Выхватив бутылку «Бек» у удивленного грузчика, Селеста выпила залпом половину. — Видишь, я совсем не алкоголичка, — спокойно повторила она. — И никогда не была. Я просто притворялась, чтобы Джез меня заметил.
— Конечно, я подозревала, что они что-то задумали, — заметила Мейв позже днем, когда Селеста и Харри уехали, — но только сегодня утром я узнала наверняка.
"Мой лучший любовник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой лучший любовник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой лучший любовник" друзьям в соцсетях.