— Учитывая состояние, в котором я пребывал, — он сожалел, — я плохо помню. Если честно, все было как в тумане. Впрочем, мне запомнилось, что на меня часто кричали.
— Сюзи на меня не кричит. Мы хорошо с ней ладим. — Люсиль помолчала. — Вы знаете, что она выходит замуж?
Джез был явно поражен.
— Вы шутите? За кого?
— За Харри.
— Черт возьми! Ее на пять минут нельзя оставить одну… Когда это произошло?
Раз он ничего не знал. Люсиль не была уверена, что ей следовало ему рассказывать. Возможно, Сюзи сама хотела огорошить его этой новостью. Чувствуя себя неловко, Люсиль стала теребить собачьи поводки.
— Вы не читали газеты?
— Мы уезжали на отдых. — Джез покачал головой. — Никогда не заглядываю в газеты, когда отдыхаю. Мы вернулись час назад, Мейв не было дома, мне захотелось пробежаться… Черт возьми! — снова воскликнул он. — Почему такая спешка? Только не говорите, что она беременна.
Белая безрукавка, в которой бегала Люсиль, стала влажной и прилипла к телу. Она смущенно ее одернула и посмотрела на часы.
— Мне пора вести собак домой. Если опоздаю, хозяйка отправит за ними поисковую экспедицию. Нет, — торопливо добавила она, — она не беременна.
— Но вы не желаете распространяться на эту тему, — догадался Джез. Он ей подмигнул: — Потому что не хотите, чтобы Сюзи начала на вас кричать.
Обрадовавшись, что он не собирается ее допрашивать, Люсиль сообщила:
— К шести она будет дома.
— Знаете что, приходите к нам на обед. — Джез сверился с часами. — Скажем, в семь? Если нет других планов.
У Люсиль их не было, и она согласилась.
— Отлично. Познакомимся поближе. — Улыбаясь, он надел очки. — И я услышу, почему Сюзи вдруг такое надумала, стоило мне ненадолго отлучиться.
Проведя целый час в ванне, Селеста завернулась в потрясающий шелковый халат цвета морской волны и села перед трюмо, чтобы заняться лицом. Она стала рыться в ящиках, в которых хранила косметику, ища серебристо-розовую помаду из «Руби и Милли» — она прекрасно сочеталась с ее загаром с Антигуа, — и натолкнулась на кассету, которую пару недель назад стянула из сумки Люсиль и о которой сразу забыла.
Ей было немного любопытно, поэтому Селеста засунула кассету в магнитофон, который всегда был у нее под рукой на случай, если захочется послушать музыку, пока красишься.
— Черт возьми! — громко вскрикнула она, когда услышала, что на кассете.
Через несколько мгновений появился Джез.
— Что это такое? — Он с удивлением слушал звуки, доносившиеся из магнитофона.
— Какой-то кошмар, — захихикала Селеста. — Разве это не ужасно?
— Неужели ты ее купила?
— Конечно нет.
— Тогда откуда она взялась?
Все еще улыбаясь, Селеста выключила магнитофон.
— Я ее… нашла. — Неопределенность всегда была одной из ее любимых уловок. — А что с тобой такое? Выглядишь так, как будто встретил Элвиса.
Джез был слишком занят своими мыслями, чтобы обращать большое внимание на кассету, он резко произнес:
— Сюзи выходит замуж.
— Не может быть. — Обнаружив помаду, Селеста осторожно накрасила свои пухлые губы. — Кто захочет жениться на Сюзи?
Когда-то таким человеком был Джез, но тогда он за себя не отвечал. Это была не его вина.
— Тот парень. Харри Не помню фамилии.
— Наверное, он свихнулся.
— Это она свихнулась, — с жаром заявил Джез.
— Какая тебе разница? — Селеста промокнула губы салфеткой. — Ты что, ревнуешь?
— Конечно не ревную, — отрезал Джез.
— Хорошо.
Селеста весело щебетала, но ее желудок скрутило в тугой узел. Все другие считали, что это здорово, раз Джез и Сюзи могут даже после развода оставаться в хороших отношениях.
Селесте было интересно, сказали бы они то же самое, если бы их партнер продолжал вовсю флиртовать со своей бывшей женой — вульгарной, навязчивой, сумасбродной девицей.
— Они придут к нам вечером, — сообщил Джез.
— Кто, счастливая пара?
— Сюзи и Люсиль. — Джез с опозданием понял, что ему не пришло в голову пригласить Харри. А Люсиль об этом тоже не упомянула.
— О! — Селеста взглянула на замолкший магнитофон, серебристо-розовые губы искривились от удовольствия.
— Да. Славно посидим…
ГЛАВА 23
Через час Мейв вернулась из успешного турне по благотворительным магазинам Клифтона и посвятила Джеза и Селесту во все детали. Она принесла с собой газеты, которые иллюстрировали ее рассказ о том, что они пропустили за время своего отсутствия.
— Все как в сказке, правда? — С радостным выражением на лице она хлопнула по первой странице «Экспресса». — Разве это не самая прекрасная фотография на свете? Вы когда-нибудь видели такую счастливую пару?
Как Билл и Хиллари Клинтон? — хотел спросить Джез. Такую же счастливую?
Это была просто фотография. Она ничего не значила. Фотокамера часто лжет, Джез знал это лучше других. Сколько раз его ловили в кадр папарацци, а он выглядел идеально трезвым, хотя на самом деле давно съехал с катушек.
— А это Харри с детьми, которых он спас. А здесь ему уже сняли повязку с головы… видите, ему уже лучше, да? Взгляните на эти славные темные кудри. Он заслуживает самых высоких наград за смелость, — объясняла им Мейв с огромным удовольствием.
— Ты уверена, что не хочешь сама выйти за него замуж, Мейв? — осведомился Джез.
— Чтобы Сюзи гонялась за мной со сковородкой в одной руке и ножом в другой? Она влюблена, благослови ее Бог. Это видно по ее глазам. — Указав на другую фотографию, на этот раз в «Дейли мейл». Мейв положила на колени пакет из магазина «Оксфам» и радостно извлекла из него мужской жилет. — Я купила его для Харри. Разве это не настоящая находка? Я подумала, он захочет надеть его на свадьбу.
Жилет был из изумрудно-зеленого атласа с красно-коричневыми люрексовыми полосками. Даже Элтон Джон содрогнулся бы при виде такого.
Да, есть Бог на свете, подумал Джез.
— Уверен, он наденет, — заверил он Мейв. — Жилет… идеально подходит.
Селеста склонилась над одной из фотографий, сделанной во время первой пресс-конференции.
— Ради всего святого, о чем только думала Сюзи? — Она удивленно указывала на желто-розово-лиловый шарф с зигзагами. — Я знала, что у нее жуткий вкус и она ничего не смыслит в одежде, но это просто нелепо.
Угол, в который загнала себя Сюзи, с каждым часом становился все острее. Она решила быть полностью откровенной с Джезом, но сразу выявилось несколько проблем.
Во-первых, там сидела Люсиль и слушала каждое ее слово.
Во-вторых. Сюзи сразу ощетинилась, как только увидела выражение лица Джеза, открывшего им входную дверь.
Именно так отец смотрит на дочь, когда она ему сообщает, что бросает работу и сбегает с группой панков.
Вот почему Сюзи очень захотелось дать ему пинка.
Ухмыляясь, он произнес:
— Сюзи, это же несерьезно! Пожалуйста, скажи, что это розыгрыш.
Если бы Джез не был таким противным, поняла позже Сюзи, и если бы там не было Люсиль, она бы ему все рассказала. Правду, только правду и ничего кроме правды. Но его покровительственный тон и ее гордость ей помешали, и она с удивлением услышала свои собственные слова:
— Я знаю, я испорчу себе жизнь. Мне бы следовало выйти за еще одного невменяемого рок-певца-алкоголика, а вместо этого я выбрала самого привлекательного супергероя. О боже, боже, какая страшная судьба. Как я могла так ошибиться?
— Красивый дом, — сказала Люсиль, не обращая внимания на тираду Сюзи и оглядывая отделанный мрамором огромный холл. Она осмотрела современную люстру из цветного стекла над лестницей.
— Она к тебе приноровилась, — с улыбкой сказал Джез Сюзи. — При первых признаках спора меняет тему. — И добавил, обращаясь к Люсиль: — Правильное решение. Проходи. Удалось вернуть домой тех ленивых собак в целости и сохранности?
— Хозяйка приготовила к их возвращению очередную порцию нарезанных батончиков «Марс». — Люсиль пожала плечами. — Что я могу поделать? Я только их выгуливаю. Когда я пыталась ей объяснить, что не стоит их так раскармливать, она мне заявила, что я бессердечная и злая.
Им навстречу выплыла Селеста:
— А ты только хотела помочь. Я знаю, как это бывает, — Сюзи так же реагирует, когда я советую ей сесть на диету. — Она сделала эффектную паузу и улыбнулась Люсиль: — Привет. А тебе ведь приходится с ней жить. Уверена, ты жалеешь, что не переехала в приют Армии Спасения, как я советовала.
— Мейв! — крикнула Сюзи, направляясь на кухню, откуда доносились изумительные запахи. — Налей мне, и побольше!
Благодаря Мейв за обедом Сюзи удалось войти в образ счастливой невесты. Она бы скорее провалилась в преисподнюю, чем позволила Джезу насмехаться над ней.
— Мы планируем устроить свадьбу в замке Торнбари, — объявила она.
— Как романтично, — вздохнула Мейв.
— Харри интересовался, не захочешь ли ты стать его шафером, — сообщила она Джезу.
Он был ужасно удивлен.
— Наверное, ты шутишь. Я его даже не знаю!
— Ладно, но ведь можешь сопровождать меня к алтарю.
— В этом что-то есть, — улыбнулся Джез. — Отдать мою бывшую жену, вручив ее новому бедняге.
— Как будто отдаешь старую машину, которая тебе уже не нужна, — подключилась к разговору Селеста. — И не можешь до конца поверить, что нашелся такой болван, который поможет тебе освободиться от нее.
— Прекрати сейчас же! — возмутилась Мейв. — Когда это будет, дорогая?
— Как только Харри избавится от гипса. «Привет!» хочет написать об этом в рождественском выпуске.
— Одного я не понимаю, — заметил Джез, — ведь ты говорила, что никогда больше не выйдешь замуж. Ты клялась, что так и будет. А теперь… это.
"Мой лучший любовник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой лучший любовник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой лучший любовник" друзьям в соцсетях.