— Ах, все слишком трудно, — взмолилась Чейси и помотала головой. — У меня никогда не получится, Я не смогу освоить игру.
Она подумала, стоит ли пустить слезу, и решила, что это будет излишним.
В конце концов, он не дурак.
— Ты научишься, — ободрил ее Дерек.
— Ой, нет, — она с сомнением покачала головой и отдала ему кий. — Ты занимался этим до армии?
Лейтенант кивнул.
— Он был очень хорош, — вставил один из друзей Дерека. — Он был лучшим.
— Ты зарабатывал этим деньги? Заключал пари?
— Он всегда оставался в выигрыше, — ответил приятель за Дерека.
— Тебе вряд ли нравятся пари, — предположил Маккенна.
— Точно. А моя бабушка была бы шокирована, если бы узнала, что я побывала в таком месте. Но, Дерек, у меня прекрасная идея!
— Мне твои идеи не нравятся, — насторожился он.
— Эта понравится.
— Ну, давай, говори, — он выжидательно скрестил руки на груди.
— Ты не хочешь ехать в Нью-Йорк. Я хочу, чтобы ты поехал. Мы можем разрешить наш спор.
— Завтра вечером, — уточнил Дерек.
— Как насчет того, чтобы решить все сейчас? В комнате стало так тихо, что даже постукивание ледяных кубиков о края бокалов воспринималось как шум.
— Что у тебя на уме?
— Сыграть, — предложила Чейси. Она дотронулась ладонью до его груди, надеясь, что сможет заставить его сердце биться сильнее. — Только одна игра. Ты выиграешь — и я улетаю в Вашингтон одна. Я выиграю — и ты летишь в Нью-Йорк со мной.
— Ха-ха! — он явно что-то подозревал.
— Давай, Дерек, чего ты боишься? — Чейси старалась выглядеть наивной и глуповатой. Она рассчитывала на обычное для всех мужчин нежелание потерять лицо перед женщиной, тем более в присутствии своих друзей.
— Чейси, но я вовсе не так хорошо играю, — Дерек отвел ее руку и опустил на бильярдный кий. — Я давно не играл. Тюрьма, сама понимаешь…
— Знаю. Но я-то вообще никогда не играла. Это будет самый легкий способ отделаться от меня, если ты этого на самом деле хочешь.
Он смотрел на нее долго и пристально. Девушка постаралась выдержать этот взгляд.
— Следующий рейс из этаунского аэропорта через четыре часа.
— Им я и улечу, — улыбнулась Чейси. — Кто начнет первым, ты или я?
— Начинай ты, — ответил Дерек.
— Тогда давай — как это называется? — разобьем пирамиду, — сказала Чейси, беря кий и критически оглядывая бильярдный стол. Она разбила треугольник и метко уложила шар в лузу номер четыре.
— Неплохо для начинающей, — заметил буфетчик.
Дерек открыл было рот, словно хотел что-то сказать, но, передумав, закрыл его и скрестил руки на груди.
— Шестой шар в угол, — объявила Чейси, указывая в дальний угол стола. А потом сделала точный удар.
— Ну, Дерек, наконец-то ты нашел себе пару, — заметил один из друзей.
Глава 6
— Позволь дать тебе совет, — сказал Дерек Маккенна, усаживаясь на водительское сиденье папашиного грузовичка. — Никогда не пытайся перехитрить мошенника.
— А ты мошенник? — недоверчиво взглянула на него Чейси.
— Пришлось им стать. Только так мои люди могли выжить. Я весьма преуспел во лжи и обмане, научился забывать про совесть ради одной-единственной цели — чтобы мои люди смогли выбраться из Багдада, или же я погиб бы при попытке к бегству.
— Я почти выиграла, — покачала головой Чейси.
— Ты хорошо играешь. Где ты научилась? Она собралась было рассказать ему свою историю, но решила, что лучше не говорить всей правды.
— Мой дядя — владелец Космос-клуба в Вашингтоне. Там есть бильярдная. Дядя Карсон брал меня с собой туда, когда я была девочкой. А летом я играла в Хэмптоне, когда навещала родственников.
Она не стала говорить, что играла со своими кузинами на деньги, чтобы иметь возможность самой платить за вечеринки и билеты в кино. Уже подростком она была достаточно гордой и не хотела быть нахлебницей. На бильярде она играла профессионально. До сих пор не встречала человека, которого не смогла бы обыграть. До тех пор, пока не столкнулась с Дереком.
— Скажите мне правду, лейтенант! Вы ни за что не отправитесь со мной в Нью-Йорк?
— Никогда.
— И нет ничего такого, что смогло бы изменить ваше решение?
— Нет, Чейси, я не изменю решения, — откровенно высказался он. — Я так долго не был дома, что просто не смогу уехать снова.
Она кивнула.
— Я сам позвоню генералу завтра утром, великодушно предложил он. — И твоему боссу. Как его зовут?
— Уинстон Файрчайлд Третий.
— Я позвоню им всем. Скажу, что ты сделала все возможное, однако этого оказалось недостаточно.
Он произносил слова тихо, но они звучали твердо и убежденно. Говорить было больше не о чем.
— До утреннего рейса около двух часов. Почему бы тебе не отвезти меня в аэропорт? предложила она. — Я только заскочу на ферму и возьму свой чемоданчик. Отдам тебе деньги, чтобы ты смог купить соседке новое платье. Постарайся выбрать подлиннее, чтобы выглядело прилично.
— Чейси… я… — он собрался было сказать, что жалеет о произошедшем, но замолчал, понимая, что тем самым признает свою слабость. За ним такое водилось. Он никогда не мог отказать в помощи женщине, в деньгах — другу и вечно приводил домой брошенных животных.
Но он не мог больше оставить свой дом. Не мог допустить, чтобы ночь застала его в казенной постели. Он слишком устал. У него больше не было сил. Страшные кошмары преследовали его по ночам, и, очнувшись от сна, было тем более мучительно оказываться в незнакомой комнате.
Он понимал, что это слабость, но не мог превозмочь ее.
Он завел машину и выехал на шоссе.
Дорога до аэропорта заняла сорок пять минут. Погода испортилась. Проливной дождь барабанил по крыше. Дерек думал о том, что должен радоваться и чувствовать себя счастливым из-за того, что вашингтонская бюрократка наконец сдалась. Но вместо этого он чувствовал себя подлецом. Чейси выглядела совсем несчастной. Она съежилась на своем сиденье и не смотрела на него.
«Прости, прости, прости», — хотелось сказать Дереку. Но он продолжал молчать.
В этаунском аэропорту было оживленно. Кроме основной работы, Рамси Хучин занимался еще и грузовыми перевозками. Порожние авто выстроились в ряд, ожидая своей очереди забрать привезенные самолетом товары, Дерек припарковался поближе к полю рядом с джипом Рамси и перегнулся па заднее сиденье за зонтиком для Чейси, чтобы она не промокла.
— Чейси, пойми, пожалуйста, — виновато произнес он, — я просто не могу поехать.
— Только не чувствуй себя виноватым, — с пониманием откликнулась девушка, отчего ему стало еще хуже. — Ты прав. Я согласна, что ты заслуживаешь, чтобы тебя оставили в покое после всего, что ты перенес. Я же настаивала на твоей поездке из-за собственного честолюбия.
— Ты имеешь в виду — честолюбия правительственных шишек?
— Нет-нет, моего. Из-за личных амбиций. Он прищурился:
— То есть?
— Обычно я не демонстрирую свои чувства, — продолжала она. — Считаю это дурным тоном. Обычно я стараюсь держаться в тени и вести себя скромно.
— Как же ты переменилась! Я бы не сказал, что ты держишься в тени. Из всех встреченных мною женщин ты самая настойчивая.
— Нет, я не такая! — протестующе воскликнула она.
Он ничего не ответил. Он не знал, что сказать.
Чейси молча смотрела на него, пораженная удивительной мыслью. Она действительно изменилась, стала другим человеком. Превратилась в другую женщину — женщину, которая спорила с мужчиной и провоцировала его. Неужели это она прыгнула в самолет, захватив с собой только смену белья и зубную щетку, надеясь заставить другого человека поменять свое решение?
Никто — тем более сама Чейси — не смог бы узнать ее в этом новом образе. И не только потому, что сейчас на ней не было чулок и она была одета в платье, больше напоминавшее купальный костюм.
Что же на самом деле ее так изменило?
Было ли это только желание получить известность, добиться признания, выбраться из полуподвального кабинета и больше никогда не носить обноски? Обзавестись приличным женихом, иметь лучшую репутацию и пользоваться уважением?
Чейси поняла правду, прежде чем успела самой себе что-то ответить. А осознав ее, крепко сомкнула губы.
Ее изменил… поцелуй.
Тот единственный поцелуй нарушил устоявшееся равновесие, перевернул все в ней вверх дном. Конечно, она и прежде целовалась. Как можно дожить до двадцати четырех лет и не поцеловаться с парочкой… холодных лягушек?
Очевидно, и ЭТОТ поцелуй не произвел бы на нее должного впечатления, если бы Дерек сделал все только для того, чтобы присутствующие в кабинете посчитали его хамом и неотесанной деревенщиной. Но поступок Маккенны объяснялся другим — он был героем, героем, который слишком устал и просто хотел вернуться домой.
Она прижала пальцы к губам в надежде стереть с них этот поцелуй и снова стать той женщиной, которой была два дня назад.
— Ну, так сможешь объяснить мне, почему вдруг ты отныне так уверена в себе? — спросил Дерек.
Чейси покачала головой.
— Ну, скажи, почему тебе так нужно, чтобы я поехал с тобой?
— Потому, что вся моя жизнь — одна сплошная ошибка.
— Может, и так. Подобное часто случается. Но это не значит, что так будет всегда.
— Нет, это навсегда. Я прирожденная неудачница.
— Такая молодая женщина, как ты, не должна называть себя неудачницей, — возразил Дерек. — У тебя было слишком мало времени для неудач. А изредка все ошибаются.
— Я слишком часто ошибалась. Судьба предоставила мне все шансы на успех, а я ни одним не воспользовалась.
— Ты имеешь в виду, что у твоих родителей были деньги, а ты не смогла их приумножить?
— Как раз напротив. Я из бедной ветви нашей семьи.
— Миллионы вместо миллиардов?
— Гораздо хуже.
"Мой лейтенант" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой лейтенант". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой лейтенант" друзьям в соцсетях.