Не было смысла выпытывать у него, куда везет меня Кинг, если бы тот хотел, чтобы я это знала, то он бы мне об этом сказал сам.

— Спасибо тебе, Стефанос, — кивнула я. — Я буду готова через сорок минут.

Что-то в его взгляде сказало мне о том, что он хочет напомнить о маниакальной пунктуальности Кинга, но он промолчал. Скорее всего, потому что за опоздание попадет именно моей заднице, а не его. Я обошла Стефаноса и стала подниматься по лестнице. На последней ступеньке я остановилась и обернулась к нему.

— Стефанос? — он посмотрел на меня снизу вверх. — Я сожалею, если мое присутствие здесь заставляет тебя и твою семью чувствовать себя некомфортно.

— Ты не будешь здесь жить вечно?

Я предположила, что он думает, что я захочу жить здесь и после того, как Кинг покинет этот мир, но такого намерения у меня не было.

— На самом деле я покину этот дом уже на следующей неделе.

Он странно на меня посмотрел и снова взглянул на часы.

— Двадцать семь минут.

Я покачала головой и продолжила свой путь в мою новую комнату. Попала я в довольно большие покои, с балкона которых открывался красивейший вид на сад. Служанка уже ждала меня и сидела в кресле в углу комнаты с парой спиц и розовой пряжей в руках.

— Привет. Я вернулась, — сказала я, хоть и знала, что она не понимает английский, ведь ее родным языком был греческий, но это не показалось мне странным.

Она что-то воскликнула, что можно было расценить как: «Где это вы были, юная леди?», но кто же знает, что на самом деле она мне сказала.

— Я долго гуляла, — и чтобы показать ей наглядно, о чем я говорю, я как бы прошлась двумя пальцами по своей ладони.

Пожилая женщина, одетая в черное струящееся платье и шарф, в ответ показала мне на ванну и то, что мне нужно побрить ноги.

Ну, ладно… спасибо, что ли.

— Я буду готова через пять минут, — я показала ей пять пальцев, надеясь, что она воспримет этот знак, как просьбу выйти.

Она что-то пробормотала, покачала пальцем перед моим лицом и указала на мои подмышки, показывая, что мне нужно побрить и их.

Мне двадцать шесть лет, у меня есть мать, и как бы я не хотела — я не могла нагрубить пожилому человеку, даже если она меня не поймет.

Она подошла к огромному шкафу-купе и вернулась с черным атласным платьем без бретелек в руках. Женщина слегка поклонилась и протянула мне платье, как будто преподносила мне дорогущий подарок. Я уверена, что так и есть. Кинг не стал бы покупать платье на распродаже Мэйси или Неймене, где обычно закупалась я. Но это платье с ультракоротким подолом и скандально глубоким вырезом было из разряда тех, что одевают женщины, зная, что долго они его не проносят.

Мое тело невольно отреагировало на мысль о том, как Кинг выбирал для меня что-то столь соблазнительное. И тут женщина указала на мой пах, а другой рукой сымитировала ножницы.

— Пооо-бриии-ть, — произнесла она медленно.

Я почесала голову.

— И там тоже?

— Сегодня лепесток сорвут, — сказала она на ломаном английском. — Сладкий секс Кинг.

Моя челюсть отвисла. Не потому что даже на таком ломаном английском она смогла сказать что-то настолько шокирующее, а потому что во мне поднялось какое-то нездоровое сексуальное возбуждение, когда я представила, как Кинг отдает ей приказ подготовить для него все, вплоть до моего обнаженного тела.

Соберись, Миа. Это какая-то манипуляция.

Этот парень, скорее всего, сейчас находится в комнате, просто мы его не видим, следит за мной и наслаждается моей реакцией. Но я не собираюсь давать ему лишний повод для насмешек.

Я сглотнула липкий, твердый комок, образовавшийся в моем горле от этих мыслей.

— Нет. Передай Кингу, что никакого секса он не дождется. Никакого секса сегодня не будет.

Но женщина лишь повторяла свои инструкции.

— Скажи Кингу, что если он хочет секса, то он может идти на хуй.

Она уставилась на меня.

— Ты меня не понимаешь, да? — спросила я.

Она соединила вместе две свои ладони, как бы символизируя мужчину и женщину.

— Ты, Кинг, секс сегодня вечер.

Она радостно кивнула, будто бы мы пришли к какому-то пониманию, а затем вышла из комнаты, предварительно положив платье на кровать.

Божечки, помоги мне.

Все время, пока я принимала душ (да, я даже побрилась), я размышляла о том, что часть меня действительно хотела его. Кинг был зверем, который просто источал сексуальное желание. Он был похож на льва, а я была его обедом.

Так почему я не могу заставить эти чувства уйти?

Миа! Стой! Просто будь настороже и оставайся сосредоточенной. Теперь у тебя есть Артефакт, и ты так близко подошла к концу этого кошмара. Джастин вернется. Страдания Кинга закончатся, и он исчезнет из твоей жизни навсегда.

Я глубоко вздохнула и подставила шею под обжигающе горячую воду.

— Это прощание…

Человек, проживший три тысячи лет, наблюдавший за становлением и изменением мира, скоро перестанет существовать. Проклятие или нет, но это будет конец чего-то бесконечно эпичного. Конец короля давно исчезнувшей цивилизации.

Я стала думать о том, каким тогда был мир, его мир. Каким тогда был Кинг? Я пыталась представить себе, каким он был до того, как Хейн вонзила в него свои полные злобы когти и превратила его жизнь в сплошное страдание, но не могла. Я не могла представить себе Кинга… ну… королем. Или хотя бы просто человеком. Со своими сердечными заботами, разочарованиями и победами, как у всех. Кем бы он раньше не был, он знал, что скоро все закончится. Его страдания прекратятся, и вернется то, что у меня забрали.

Я еще раз ополоснулась и закрыла воду, торжественно постигая, какой была приносимая им жертва. Огромной. И в этот момент я почувствовала, как моя тяжелая психологическая броня разрушается. Кинг должен умереть.

Чувствуя, как ветер с открытого балкона пронизывает мое тело, я села на кровать и прижала руки к своему лицу. Буйствовало зло в нем или нет, добро все равно восторжествовало. Нет, понимание этого не заставило меня сразу полюбить Кинга, но это было началом. Началом нашего конца.

~ ~ ~

Сорок минут спустя я спускалась по лестнице — побритая, вымытая, с волосами, собранными в прическу, с красной помадой на губах и в платье, в котором было невозможно сидеть, не говоря о том, чтобы дышать. Моя грудь чуть ли не вываливалась из такого интимного декольте, в котором мои соски от мира отделяли всего лишь пара сантиметров ткани.

— Мисс Тернер, вы великолепно выглядите, — Стефанос протянул мне руку. — Но вы опоздали.

Я на своих туфлях на очень высоком каблуке осторожно спустилась с последней ступеньки и приняла протянутую мне руку.

— Прости, но Кинг отдал приказ о более тщательной подготовке к сегодняшнему вечеру.

Стефанос поднял одну из своих темных бровей, но не сказал ни слова.

Он провел меня через просторную гостиную к боковой двери, где на цементной площадке нас ждал большой, блестящий, черный и быстрый на вид вертолет.

Солнце почти скрылось, и на небе появились ярко-розовые прожилки, а вертолет выглядел скорее черным голодным зверем, который собирается сбросить меня с этого неба на грешную землю. Я задрожала, и моя кожа покрылась мурашками.

— С вами все в порядке? — спросил Стефанос, скорее всего, удивившись тому, что я остановилась.

Внезапно во мне зародилось очень нехорошее предчувствие.

Это все нервы, Миа. Успокойся.

Я посмотрела на гладкий черный вертолет. Пилот в форме стоял у двери по стойке смирно, когда я подошла ближе, он поклонился, и это рассмешило меня.

Кинг, видимо, очень хочет, чтобы этот вечер я считала особенным.

Может быть, поэтому ты и нервничаешь?

— Мисс Тернер? — привлек мое внимание Стефанос. — Пора идти.

Я сделала глубокий вздох и шагнула навстречу черному зверю.

— Добрый вечер, мисс Тернер. Добро пожаловать, — пилот махнул рукой в сторону кабины.

— Спасибо, — я послала ему вежливую улыбку.

Оказавшись внутри, я на мгновение замерла, глядя на экстравагантный декор. Раньше мне не приходилось бывать внутри вертолетов, но этот напоминал скорее вип-зону какого-то шикарного ночного клуба: небольшой деревянный стол, на котором в ведерке со льдом охлаждалась бутылка шампанского, был окружен черными кожаными креслами. Свет, льющийся из настенных ламп, был приглушен, и из динамиков играла расслабляющая мелодия. Пространство казалось больше и просторнее, чем в личном самолете Кинга.

— Приятного вечера, моя королева, — Стефанос слегка опустил голову в поклоне и захлопнул дверцу, когда пилот залез внутрь.

— Устраивайтесь поудобнее, — сказал мужчина и, зайдя в кабину пилотов, закрыл за собой дверь. Он почти моментально завел двигатель, но вместо ожидаемого рева, который я слышала в фильмах, звук показался мне тихим мурлыканьем.

Я стояла и смотрела на пустующие кресла, и гадала, где здесь спрятан нормальный алкоголь.

— Мы взлетаем, мисс Тернер, — сообщил пилот по интеркому. — Пожалуйста, займите свое место.

Я почувствовала, как пол подо мной покачнулся, и мой живот скрутило.

Мне срочно нужно найти виски.

Несколько минут я терпеливо сидела у окна, смотря на то, как мы летим над океаном. Но потом, вместо того, чтобы полететь на север, как я думала, вертолет взял курс на восток, прочь от заходящего солнца.

Я скинула туфли, чтобы ходить было безопасней, и открыла дверь в кабину пилотов. Здесь шум двигателя чуть меня не оглушил.

— Эй! — закричала я. — Куда мы летим?

Но пилот, худой человек с седыми волосами, не слышал меня из-за надетых наушников, поэтому я похлопала его по плечу, и он обернулся ко мне с испуганным выражением на лице.

— Простите, — я повторила свой вопрос, а он указал мне на стену, где висели еще одни наушники с микрофоном. Аккуратно, стараясь не испортить прическу, я надела их и снова задала свой вопрос. — Куда мы летим?