Чего бы я сейчас только не отдала за один бокал виски.
Слуги начали накладывать мне небольшие порции еды из каждой тарелки на красивое керамическое блюдо, украшенное рисунком осьминога, поедающего рыбу. В центр блюда мне положили немного ячменя, улиток и сардин.
Ухх! Могло быть и хуже. По крайней мере, я знаю большинство приготовленных блюд.
Я улыбнулась.
— Выглядит аппетитно! — сказала я.
— Ешь, Провидец. Сегодня тебе понадобятся силы.
Я сдержала вскрик. Он произнес слова из мечты, которая превратилась в кошмар. Даже сейчас при воспоминании об этом все внутри меня переворачивалось. Я видела Кинга, связывающего меня, разрывающего мою одежду. От воспоминаний все мои внутренности похолодели. Мой пульс ускорился, и я почувствовала, что новая Миа (холодная, жестокая, готовая на все) испаряется в воздухе.
— Прошу меня извинить. Мне нужен свежий воздух, — я встала и направилась к двери, надеясь уйти от посторонних до того, как я потеряю самообладание.
Всего несколько простых слов довели меня практически до нервного срыва. Я вышла на балкон с видом на океан и посмотрела наверх, позволяя прохладному воздуху наполнить мои легкие. На темном небе сияла полная луна, ее серебряный свет отражался в ряби волн.
— Почему ты ушла, женщина? Вернись сейчас же! — приказал Кинг.
Ну, здорово!
Я развернулась и столкнулась с ним, вернее, впечаталась в его оголенный торс. Его небритое лицо было таким же красивым, как и всегда. И без сомнения, он почувствовал, как сбилось мое дыхание.
— Ты меня слышишь, женщина? Или мне самому отнести тебя за стол?
Будь сильной. Он не будет уважать труса.
— Прекрати называть меня женщиной. Меня зовут Миа.
— Вернись за стол… Миа.
Я усмехнулась.
— Я не голодна и, честно говоря, не в восторге от этой компании, — конечно же, я говорила про Хейн.
Кинг часто заморгал.
— Ты оскорбляешь моих советников? Ты смиренный Провидец, утверждающая, что пришла сюда из другого времени?
Я подняла руку.
— Смиренная? Что заставляет тебя думать, что я буду смиренной?
Мгновение его глаза осматривали меня, задержавшись на груди, но потом, спохватившись, он прочистил горло и выпрямился.
— Все Провидцы смиренны.
— Вернее, ты имеешь в виду, что смиренными должны быть все, кроме тебя?
— Я — король!
— Тогда ты имеешь в виду, что смиренна твоя невеста.
— Хейн — моя суженая, — он хмуро на меня посмотрел. — Ты сумасшедшая. Я, конечно, это подозревал, но теперь ты меня просто в этом убедила.
Я до сих пор была впечатлена тем, как работает татуировка Хейн (для перевода речи), но мне было интересно, как он поймет то, что я хочу ему сказать дальше.
— Я не сумасшедшая. Я единственная, кто может предотвратить просто адскую ситуацию…
— Докажи это. Докажи, что ты не сумасшедшая, и что я должен верить твоим словам.
Вот дерьмо!
У меня не было с собой сотового телефона, ноутбука или интернета, чтобы показать ему место, откуда я сюда прибыла, и все, что я ему говорю, звучит, как бредни сошедшей с ума женщины. Мне оставалось только одно. И это был большой риск.
Я показала ему свою татуировку «К».
— Ты заклеймил меня. Это позволяет тебе чувствовать меня, знать, где я нахожусь, и… — черт, я еще пожалею об этом, — управлять мной.
Кинг рассмеялся.
— То есть контролировать тебя?
Я кивнула.
— Ты сжимаешь мое запястье ладонью, и я делаю то, что ты говоришь.
Он расхохотался глубоким, искренним смехом.
— Ну, женщина…
— Миа, — поправила я.
— Миа, — снисходительно повторил он. — Если ты говоришь правду, то я не удивляюсь, почему это так необходимо. Ты как дикий зверь с пеной у рта. Стремишься вонзить свои зубы во все, что движется.
Я заворчала.
— Видишь? — произнес он самодовольно.
— Очень смешно.
— Покажи мне, — приказал он.
— Я не могу.
— Почему нет?
— Мне придется снять браслет.
— И это означает, что…?
Я пожала плечами.
— Если честно, то я не знаю.
— Но видимо у тебя есть предположения, и они вызывают беспокойство.
Я должна проявить настойчивость. Иначе я вернусь обратно, и все это будет зря.
— Этот браслет из коллекции очень могущественных реликвий. Он препятствует работе твоего клейма, и я считаю, что это именно он привёл меня сюда.
Он наклонился и посмотрел в мои глаза.
— Так поэтому ты здесь?
— Не меняй тему. Ты хотел знать, почему я не могу продемонстрировать тебе, как работает татуировка. Я назвала причину.
Он отступил и скрестил руки на своей обнаженной груди.
— Сними браслет, или это придется сделать мне.
Мне нужно было подумать. Если я сделаю это, то возможны два страшных последствия: я вернусь обратно туда, где и была, или снятие браслета означает, что я позволю Кингу из будущего найти меня здесь, и тогда он придет за мной.
Миа, если бы он имел возможность путешествовать во времени… Ты не думаешь, что он уже сделал бы это. Он бы собственноручно предотвратил бы свое проклятие и изменил свою судьбу.
Все правильно. Так что единственное, чего я боюсь — это вернуться обратно. Возможно, это мой единственный шанс сделать все, как надо.
— Я сниму браслет только при одном условии, — заявила я.
Его рот растянулся в ехидной усмешке.
— Ты хочешь попытаться со мной договориться?
— Дай слово, что не прикажешь мне сделать что-то интимное.
Я уважала в Кинге то, что он был человеком слова. Конечно, за исключением того времени, когда он под действием своего проклятья превратился в злобного ублюдка, которого нужно в нем искоренить.
Но это другой человек. Абсолютное совершенство с демоном внутри. Однако это все тот же Кинг.
— Так вот что ты обо мне думаешь! — рассмеялся он.
— Я знаю тебя лучше, чем кто-либо еще, Кинг! — я встретилась с ним взглядом. — Ты жестокий, расчетливый и решительный.
Его улыбка растаяла.
— Ты забыла добавить нетерпеливый.
— До этого я еще доберусь. Так что? По рукам?
Кинг был явно не в восторге от моего предложения, но слегка поклонился.
— Ладно. По рукам.
Я сняла браслет и крепко сжала его ладонью, готовясь к худшему, и выдохнула, когда поняла, что ничего не произошло.
— Я все еще здесь.
— Это очевидно.
Для сохранности я переложила браслет в правую руку, а левую протянула ему.
— Ладно.
Он сжал рукой мое запястье.
— Как я узнаю, что ты не притворяешься?
— Попроси меня сделать что-то такое, что я не смогу сфальсифицировать. Как на счет того, чтобы усыпить меня? Ты можешь хоть булавкой меня тыкать.
Тут мои глаза остановились на небольшой круглой пряжке, которой он заколол свою тогу на поясе, и его губы образовали волчью ухмылку.
— Хочешь, чтобы я тебя ткнул? Я больше, чем рад реализовать твое желание. Однако уверяю, что это отнюдь не булавка.
Я нахмурилась.
— Ты дал мне слово.
— Именно это я и сделал, — его глаза посмотрели через мое плечо на океан. — Прыгай.
— Что?
— Я приказываю тебе прыгнуть.
Еб твою мать!
Я посмотрела вниз с балкона на скалистые утесы. Мои ноги стали двигаться к каменным перилам, а глаза защипало.
— Не заставляй меня делать это!
Но Кинг просто стоял в паре сантиметров от меня, холодно и бессердечно смотря на то, как я залезаю на перила спиной к океану.
— Мой король! Что происходит? — услышала я женский крик.
Мои легкие разрывало, сердце неистово билось, вопя о том, что мое желание покончить с собой, падая с этого балкона — бред. Я повернулась на женский голос.
Мне показалось, что все происходит, как в замедленной съемке. Кинг, так же как и я, повернул голову, чтобы посмотреть, кто его зовет, и я тут же почувствовала, как мое тело теряет равновесие. Глаза Кинга, повернувшегося на мой крик, заполнил ужас, потому что он понял, что я падаю. Облокотившись на перила всем своим сильным телом, он поймал мою лодыжку уже в воздухе.
— Боги, женщина! Что за маразм? — заревел он.
Но я была слишком шокирована, чтобы ответить. Платье полностью закрыло мое лицо, потому что ветер сдул его с нижней части моего тела. Слезы боли и ужаса струились по моему лицу. Я услышала голоса других мужчин, удивленно поминающих своих богов.
— Помогите мне затащить ее наверх, — скомандовал Кинг.
С помощью еще одной пары рук меня вытащили и поставили обратно на террасу. Теперь мое платье снова прикрывало мои гениталии, и я наклонилась вперед, чтобы отдышаться.
— Мой король, что происходит? — услышала я голос Хейн.
— Она поскользнулась, — ответил Кинг. — Теперь все в порядке. Вы можете вернуться к еде.
Толпа гостей и охранников, обменявшись нерешительными взглядами, вернулась в обеденный зал.
— Божечки! — выдохнула я и выпрямилась.
И мои ноги тут же стали возвращаться к перилам.
— Черт возьми! Прикажи мне остановиться!
С испуганными глазами Кинг схватил меня за запястье и потянул на себя.
— Проклятая сумасшедшая!
Кинг продолжал ворчать и вспоминать всех богов подряд, пока мы шли прочь от перил. Признаюсь, что слышать от него про богов смерти, разрушения и огня было почти смешным. Почти.
Мы дошли до его покоев с видом на океан, освещенных мягким светом множества масляных ламп. Фрески с изображением воинов, заносящих кинжалы над животными, которых они приносили в жертву, покрывали все стены.
Он толкнул меня на кровать — такое же, как и у меня, бетонное возвышение, но с мягким матрасом и подушками. Я села, сдерживая желание придушить его, ведь я могла умереть, а он навис надо мной практически рыча.
— Что? — проворчала я.
Внезапно он сел рядом со мной и взял меня за запястье.
"Мой король" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой король". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой король" друзьям в соцсетях.