Главный лондонский денди неторопливо шагал к ним, засунув руки в карманы. Братья отстали на шаг.
И все трое громко хихикали. Когда стало ясно, что они явились свидетелями неприятного разговора Дафны с маркизом Ротерстоуном, девушка почувствовала, будто ее сильно ударили. Она испытала вину и страх. Макс напрягся.
Только не это!
— Уходи, Альберт, — стараясь сохранять спокойствие, произнесла Дафна. — Тебе здесь нечего делать.
— Дорогая, ты делаешь успехи. — Он приблизился с мерзкой улыбкой горгульи. — Я же говорил, Макс, что от нее одни неприятности. Надо было прислушаться.
Глаза маркиза превратились в узкие щели. Он кипел от гнева, а Альберт, ничего не замечая, продолжал его дразнить:
— Подумать только, могущественный маркиз Ротерстоун унижен маленькой хрупкой девочкой. Как это могло случиться? Тем более с тобой, Макс. Стыд и позор. Нет справедливости в этом мире. Богат, как Крез, занимаешь почти такое же высокое положение, как мой идиот братец, а она все равно тебя не хочет. Интересно, почему?
Все трое рассмеялись.
Макс хранил ледяное молчание, но Дафна не могла вынести этих злых насмешек.
— А ты чем занимался, Альберт? Шпионил за нами? Это как-то по-детски, согласись.
— Каждому необходимы маленькие радости. Уж в этом удовольствии, дорогая, ты не можешь мне отказать!
Дафна на минуту прикрыла глаза, вспомнив представление, устроенное Максом на Бакет-лейн.
— Ты ведешь себя очень глупо, Альберт. На твоем месте я бы не стала его дразнить.
— Избавь меня от своих советов, милая. — Альберт остановился в опасной близости от Макса, продолжая радостно хихикать. — Я всего лишь хотел выразить Максу свое сочувствие.
Или Альберт не осознавал, что находится на расстоянии удара от грозного противника, или надеялся на поддержку братьев, осталось неизвестным.
Обеспокоенная молчанием Ротерстоуна и выражением холодной ярости на его лице, Дафна оглянулась на Уоррингтона и Фоконриджа. Те стояли поодаль, с беспечным видом наблюдая за происходящим, но нисколько не обеспокоенные.
Судя по поведению, они ни секунды не сомневались в способности друга справиться с тремя братьями Кэрью самостоятельно.
— Добро пожаловать в клуб обманутых поклонников Дафны Старлинг, Макс. Что же ты так, Дафна? Тебя не устраивает ни один мужчина? Возможно, ты предпочитаешь Кариссу?
Макс сделал шаг к нему.
Альберт быстро попятился, смеясь и поддразнивая его.
— Что касается тебя, Дафна, — продолжил он, — прежде чем новая победа вскружит тебе голову, полагаю, будет справедливо рассказать, по какой причине он начал за тобой ухаживать. Ну же, Макс, расскажи о нашем маленьком состязании! Ты проиграл, и девчонка вполне может теперь узнать правду.
— О чем он говорит? — пробормотала Дафна.
— Он лжец. Не слушай его, — едва слышно проговорил Макс.
Альберт надулся.
— Это я лжец? Это же ты не хочешь говорить правду, старина. Единственная причина, по которой великолепный лорд Ротерстоун начал ухаживать за тобой, дорогая, — это желание доказать кое-что мне. Разве это не так, Макс?
Маркиз ответил сильным ударом правой. Один точный удар, и мужчина рухнул как подкошенный.
Дафна ахнула, а его братья устремились в атаку. Первый получил удар в нос и прилег отдохнуть на траву. Удар в живот отправил второго в озеро.
Альберт вскочил и бросился на врага, но Макс встретил его парой стремительных ударов правой в челюсть и левой в живот.
Второй брат — Ричард — с трудом встал на ноги, взглянул на Макса и пустился наутек.
Дафна тоже во все глаза смотрела на Макса, но когда тот повернулся к ней, смогла лишь покачать головой, словно все еще не верила увиденному.
Не сказав ни слова, она повернулась и направилась к горбатому мостику, желая оказаться как можно дальше от места драки, да и от людей вообще.
С Кариссой все будет в порядке — она под надежной защитой, а что касается Дафны, ей требовалось время, чтобы собраться с мыслями. Варварская демонстрация силы лишний раз подтвердила, что между ними все кончено.
У нее за спиной послышались быстрые шаги.
— Дафна, стойте! — приказал Макс.
Она и не подумала подчиниться.
— Значит, соревнование, Макс? Я должна была догадаться. Господи, да вы еще хуже, чем он. Отпустите меня! — закричала она, когда маркиз схватил ее за руку. Она повернулась и уставилась на него, причем в ее глазах было ничуть не меньше ярости. — Я никогда не выйду за вас.
— Вы не должны верить его лжи.
— Я не знаю, кому верить. Если бы вы не манипулировали мной, а хотя бы попытались довериться… Впрочем, забудьте! Забудьте обо всем. Я немедленно иду к отцу и заявлю, что не выйду за вас замуж.
— Я так не думаю, Дафна.
— Тогда подумайте еще раз.
— Ваш отец разорен, — холодно сообщил Макс, — и я уже заплатил за вас очень крупную сумму.
Дафна, задохнувшись, отпрянула. А Макс холодно смотрел на нее, так и не выпустив ее запястье.
— Уберите свои руки! — выкрикнула она.
Макс сразу отпустил ее, только теперь сообразив, что, наверное, могут остаться синяки.
Зарыдав, девушка попятилась.
— Не подходите ко мне! — сквозь слезы выдавила она, развернулась и побежала.
— Дафна! — крикнул Макс ей вслед.
— Отпусти ее! — приказал остановившийся рядом лорд Фоконридж. — Господи, Макс, что ты делаешь? Хочешь напугать ее до смерти? По-моему, ты причинил уже достаточно вреда. Тем более для одной ночи.
Дафна бежала, не разбирая дороги. Она думала только об одном: как можно скорее добраться до аллеи, на которой стояли ожидавшие гостей экипажи.
Жестокий, холодный, безжалостный человек!
Она еще не знала, как поступит, — пока что надо было выбраться отсюда. Глядя невидящими глазами на длинную вереницу экипажей, она тщетно искала тот, что принадлежал отцу. Уильям, несомненно, отвезет ее домой.
— Дафна! Дафна! Прошу тебя, подожди!
Она не сразу услышала голос Кариссы. Пришлось остановиться и дождаться подругу.
— Дафна, милая моя, куда ты бежишь? Что ты собираешься делать?
— Домой. Я только не могу найти экипаж.
— С тобой все в порядке?
— Я презираю его, их обоих — и папу, и маркиза. Не могу поверить, что они так поступили со мной — продали и купили, словно мешок муки. Я не потерплю этого! — закричала она, чувствуя нарастающий гнев. — Он так старательно обольщал меня… Даже если у меня не было выбора, почему мне не сказали правду? Меня все обманули! Я чувствую себя полной идиоткой. Значит, сначала было состязание, а потом он воспользовался деньгами, чтобы привлечь на свою сторону папу?
— Что ты собираешься делать?
— Не знаю. Я просто хочу домой. Но подожди. — Дафна сделала паузу, и ее глаза снова наполнились слезами. — Я не могу. Все против меня.
— О, как бы я хотела тебе помочь. Но не знаю, что можно сделать. Возможно, если я поговорю с кузинами…
— Нет, не надо, — твердо сказала Дафна, вспомнив, в каком нелегком положении находится сама Карисса. Она вытерла слезы и постаралась собраться с силами. — Спасибо, что ты не бросила меня. Думаю… знаешь, у меня появилась идея. Пожалуй, остался только один человек, к которому я могла бы обратиться.
Карисса вопросительно взглянула на подругу.
— Да, так я и сделаю. Я сдамся на милость двоюродной тети.
Глаза Кариссы расширились.
— Ты имеешь в виду…
— Да. Вдовствующую Дракониху. Теперь на нее моя единственная надежда.
— Господи… — Кариссу испугало даже упоминание о несгибаемой герцогине Ансельм.
Дафна кивнула более решительно и пошла вперед, высматривая Уильяма.
Карисса семенила рядом.
— Я знаю, ее светлость примет меня. Она очень богата и, возможно, поможет решить финансовые проблемы папы. Но, что бы ни случилось, она не станет выдавать меня замуж насильно. Я должна бежать к ней. Карисса, не говори никому, где я, ни лорду Ротерстоуну, ни папе.
— Никогда, — поклялась Карисса, подняв правую руку. — Если они придут ко мне, слуги скажут, что меня нет дома. Смотри! — Она указала на элегантный экипаж, запряженный парой белых лошадей, въезжавший на подъездную аллею. — Это Джонатан.
— Джоно! — Вероятно, она действительно становится плаксой, подумала Дафна, потому что вид счастливого и довольного друга детства вызвал новый поток слез.
Еще никогда она не была так счастлива его видеть, как в этот момент, когда его фаэтон остановился рядом и улыбающийся молодой человек приветливо крикнул:
— Добрый вечер, барышни!
— Джонатан! — Дафна, плача, побежала к нему.
— Дорогая, что случилось? — Он едва успел спрыгнуть на землю, как Дафна бросилась в его объятия и горько зарыдала. — Какого черта здесь…
— Это длинная история, — пробормотала она сквозь слезы, уткнувшись ему в плечо. — Карисса тебе все расскажет. Послушай, Джоно, ты меня любишь?
— Конечно, старушка.
— О! — Она еще крепче прижалась к нему, готовясь немедленно попросить, чтобы он на ней женился.
— Ты для меня как сестра, — добавил он улыбаясь.
— Сестра? — Дафна отступила на шаг и всмотрелась в его абсолютно невинные голубые глаза.
И у нее упало сердце. Не приходилось сомневаться, что между ними и в помине нет той страсти, которая вспыхивала каждый раз, когда она оказывалась в объятиях Макса.
Внезапно она отчетливо поняла, что с ее стороны было просто неприлично жаловаться, что Макс собирался жениться на ней не по любви, а руководствуясь совершенно другими причинами, если она сама была готова сделать в точности то же самое с милым безотказным стариной Джоно.
Она ощутила смущение и смятение. Ей было удобно считать Макса злодеем, а себя невинной жертвой, но теперь?.. Она опустила голову, чувствуя себя жалкой лицемеркой.
"Мой грешный маркиз" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой грешный маркиз". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой грешный маркиз" друзьям в соцсетях.