– Откуда вы это знаете?
– Хеннесси сказал мне. Он интересуется миром духов и исследовал места их обитания по всей Англии и Шотландии. По сути, последняя наша благотворительная пьеса в доме леди Уингейт основана на его собственном исследовании. Существуют ли какие-то доказательства, подтверждающие эти слухи о Фалуэлле?
– Мой дворецкий говорил, что слышал призраков на протяжении последних двух месяцев, но у меня еще не было времени на то, чтобы лично проверить это.
Тесс решила, что сейчас не лучшее время упоминать о желании Хеннесси узнать больше о предполагаемом фалуэлльском призраке, но ситуация Фанни была совсем другим делом.
– Вы и правда понимаете, что замок с привидениями – это идеальное место для творческих начинаний Фанни и что, возможно, там у нее появятся материалы для ее новых сюжетов?
Тесс не могла в полной мере распознать, что таилось в глазах Ротэма, но, казалось, в них смешались в равных пропорциях удивление, раздражение и восхищение.
– То есть вы хотите, чтобы я разрешил ей посетить Фалуэлл? – спросил он.
– Это не все… Я хочу вместе с ней поехать в Корнуолл.
Брови Ротэма поднялись в недоумении, и Тесс поспешила объяснить:
– Вы ведь слышали, что леди Уингейт предложила уехать из Лондона на время, чтобы скандал утих. Что ж, раз уж я должна изолироваться от общества и временно пожить в изгнании, то было бы предпочтительнее избрать для этого Корнуолл, а не Ричмонд. Переезд туда имеет одно огромное преимущество. Мне не придется терпеть сплетни о каждом моем движении или же слушать, как леди Уингейт сокрушается о том, как мое вызывающее поведение разочаровало ее.
– Это правда, – любезно согласился Ротэм. – Вы хотели бы, чтобы я поехал с вами?
– Вам не нужно беспокоиться, – быстро ответила Тесс. – Вы, скорее всего, не горите желанием наведаться в Корнуолл, так что я спокойно могу поехать одна и взять с собой Фанни и Бэзила. Я хочу дать им возможность побыть вместе и влюбиться друг в друга.
– Такое ощущение, что вы уже все продумали.
– Нет, не все, но я работаю над этим.
– Если у меня не получится найти работу для Бэзила, я превращусь в ваших глазах в негодяя? – спросил Ротэм, но уже не ироничным тоном, а лишь немного поддразнивая.
Тесс улыбнулась в первый раз с начала своего рассказа.
– Мне не нужен повод, чтобы считать вас негодяем.
– Полагаю, что и правда не нужен. Но вы просите меня о довольно серьезном одолжении. Вы настаиваете, чтобы я опустился ниже некуда и начал заниматься сватовством.
Улыбка Тесс стала немного шире.
– Я уверена, что могу справиться и без вас, но я бы не отказалась от вашей помощи с предоставлением работы Бэзилу. Вы сможете сделать это для меня?
Ротэм не ответил, но его взгляд устремился на губы девушки. После довольно длительного молчания Тесс продолжила настаивать:
– Вы сказали, что сожалеете о том, что мне пришлось выйти за вас замуж. Если вы хотите загладить свою вину, то вам стоит осуществить эту мою небольшую просьбу. У вас есть возможность изменить жизни моих друзей к лучшему, и я от их имени прошу посодействовать этому.
Откинувшись на спинку стула, Ротэм смотрел на нее поверх своего бокала.
– Нанять вашего мистера Эддоуса не составит особого труда, – наконец вымолвил он, – однако скрыть тот факт, что мы с вами в сговоре, будет намного сложнее. А ваша поездка в Корнуолл – это отдельный вопрос. Дорога занимает минимум два дня, даже при условии, что вы поедете на самой лучшей карете и дороги будут в идеальном состоянии. Я не уверен, что хочу, чтобы вы так рисковали.
Тесс скривилась.
– Я уже говорила, что вам не стоит волноваться о моем благополучии.
– Но я все же буду. Теперь вы моя жена.
Она мгновенно протрезвела от этого напоминания, тем самым позабавив Ротэма.
– Я подумаю над всеми вашими просьбами, – сказал он, к удивлению Тесс, – но только если вы поужинаете. – Он указал взглядом на ее тарелку. – Вы почти не притронулись к своей еде, а мой повар очень сильно старался, чтобы ваш первый ужин в Беллакорте пришелся вам по душе.
– Хорошо, – ответила Тесс, чувствуя зародившуюся в ней надежду на успех. – Я не хочу расстраивать вашего повара.
Она взяла в руки нож и вилку и принялась за своего фазана, пытаясь забыть, что сегодня был день ее свадьбы и что самое ужасное еще впереди.
Глава пятая
Фанни считает, что мне очень повезло, что мой супруг настолько хорош собой и как никто другой владеет искусством любви. Большинство женщин не могут сказать то же самое о своих мужьях или даже любовниках. Но я была бы намного счастливее, если бы Ротэм не был так непреодолимо привлекателен.
Во время ужина Ротэм пытался держать свои мысли при себе, наблюдая, как Тесс мастерски применяла к нему свою тактику убеждения. Для него было в новинку, что она использовала хорошо обдуманные аргументы, чтобы найти к нему подход. Он больше привык к острому языку и резким выпадам с ее стороны во время их словесных поединков.
Она была привлекательна, он не мог отрицать этого. Он также не мог не замечать, как ее прелестные глаза сияли, когда она говорила о своих друзьях. Благодаря ее воодушевлению и искренней страсти к своим идеям ей было почти невозможно отказать. Иан обнаружил, что готов согласиться со всеми ее предложениями даже против своей воли.
По правде говоря, у него не было особого желания проделывать весь этот путь до Корнуолла, чтобы помочь сомнительной любви между людьми, которых он даже не знал. Но он не станет портить их первый супружеский день и не откажет Тесс в ее просьбе.
К тому же она была права. Действительно, есть некоторые плюсы в том, чтобы изолироваться от лондонского общества на какое-то время и побыть в более интимной обстановке, которая позволит ближе познакомиться с его женой. В Корнуолле они будут защищены от внешних влияний и ему ничто не помешает наладить отношения с Тесс.
Иан задался вопросом, будет ли их брак основан на постоянных переговорах и спорах, и это развеселило его.
Однако он вовсе не был так весел, когда после того, как лакеи подали фрукты и сыр на десерт и ушли на этот раз уже окончательно, Тесс стала есть еще медленнее, явно оттягивая окончание ужина.
– У вас уже имеются какие-то планы насчет следующего благотворительного вечера? – спросил он в надежде, что разговор о филантропической деятельности отвлечет ее от мысли о приближающейся брачной ночи.
Но она оказалась очень проницательной и вычислила его стратегию.
– Если вы хотите отвлечь меня, то ничего не получится.
Тесс немного расслабилась, когда они сменили тему и заговорили о слугах в Бэллакорте и ее предполагаемой роли хозяйки поместья, но она снова заметно напряглась, когда в конце концов он объявил, что пришло время закончить ужин и уединиться.
– Это обязательное условие? – спросила Тесс с вернувшейся к ней настороженностью.
– Мы с вами молодожены и должны выполнить свою обязанность, дабы довести все до конца. Влюбленные пары не сидят весь вечер за столом.
Когда Тесс начала нервно вертеть своим бокалом, Иан решил, что с него хватит ее волнений.
– Ради всего святого, Тесс, мы должны сегодня разделить одну спальную комнату, но нам не нужно скреплять наш союз прямо сейчас. Поверьте, я не стану требовать от вас ничего такого, пока вы сами не будете готовы.
Она взглянула ему в лицо с надеждой в глазах… Затем выдохнула с облегчением, так как поверила, что он готов отложить на время их физическую близость.
– Я бы предпочла с этим подождать.
Чтобы подбодрить себя, она сделала глоток вина и уже более твердо произнесла:
– Может пройти много времени, прежде чем я буду готова. И вам стоит знать, что после скрепления нашего брачного союза я не собираюсь делить с вами супружеское ложе. Вы сказали, что мы сможем жить каждый своей жизнью, и я надеюсь, что вы сдержите свое обещание.
– Если вы действительно этого хотите.
– Хочу.
Иан наблюдал за Тесс поверх своего наполненного вином бокала. Он мог бы легко посчитать ее заявление вызовом. Ее сдержанность раздражала и задевала его тщеславие, пробуждая основной мужской инстинкт и желание доказать свою ценность как любовника.
Но его разум противостоял природным импульсам. Не было никаких сомнений в том, что он хотел видеть Тесс рядом с собой в постели и сегодня, и каждую следующую ночь. Но если бы Иан выполнил ее просьбу и относился к их браку лишь как к контракту, ему было бы намного легче держаться от нее подальше.
С другой стороны, Тесс могла бы быстро перебороть свой страх перед ним, если бы он пробудил в ней чувственную страсть. Он был уверен, что смог бы повлиять на ее мнение о брачном долге, дав понять, какое удовольствие может ей доставить.
Иан сделал глоток из своего бокала. Ирония заключалась в том, что он должен был добиваться своей собственной жены. Ему не стоило особых усилий завоевать любую понравившуюся ему девушку. Женщины никогда не отказывали ему, наоборот, они фактически сами бросались ему на шею. И, насколько ему было известно, он не вселял в них страх перед сексом.
Но не стоило забывать, что Тесс была совершенно уникальна. И провоцировать ее все еще было самым эффективным средством.
– Я готов потерпеть какое-то время, – медленно произнес он своим непринужденным тоном, который так раздражал ее. – И я надеюсь, вы понимаете, что такая терпимость с моей стороны отражает мое безграничное благородство.
Она устремила на него свой взгляд.
– Я также должен отметить, что, если мы не будем делить брачное ложе, вы упустите возможность получить уникальный опыт.
"Мой грешный герцог" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой грешный герцог". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой грешный герцог" друзьям в соцсетях.