— Не сердись, но мы еще не покончили с этим представлением. Тиран следит за нами из дома. Так что прижми ладонь к моей щеке.
Она так и сделала, хотя язвительно заметила при этом:
— Или вовсе не следит.
— Я привел тебя на задний газон, потому что его видно сразу из нескольких комнат, включая спальню отца. Он следит. Я почти ощущаю злобу, исходящую от этого дома.
— Может, она исходит от меня?
Ричард снова взглянул на нее и стал хохотать. Джулия, с ее вспыльчивостью, могла бы взорваться, но поняла, что он смеется не над ней. Просто искренне веселится, и она понимала почему. Он делает все, чтобы помочь ей избавиться от брачного контракта, а она раздражена, сварлива и постоянно настороже. А ведь еще вчера они так хорошо ладили!
— Может, нам стоит поговорить об озере? — смущенно предложила она.
— Господи, конечно!
Он все еще посмеивался. Его смех был заразителен, и Джулия широко улыбнулась, когда он взял ее за руку и повел по пологому склону к краю воды. По своим размерам это скорее было не озеро, а очень большой пруд. Но Джулия точно знала, что здесь очень глубоко, даже у берегов, и скорее всего именно потому Аллены называли его озером.
— В те времена аристократия была крайне расточительна и не жалела денег на одежду и парики, — объяснял Ричард. — Говорят, первый граф Мэнфорд согнал всю деревню копать эту яму, а когда деньги закончились, она много лет оставалась в том же состоянии и портила своим видом задний двор. К сожалению, дождевая вода так и не собиралась здесь — просачивалась сквозь землю. Иногда яму заваливало снегом, но весной на дне оставалась только грязная лужа, которая к лету высыхала.
— Но кто же наполнил озеро водой?
— Следующий граф выгодно женился, однако его жену никак нельзя было назвать человеком великодушным. Когда она обновляла гардероб, что случалось ежегодно, то, не желая жертвовать старую одежду бедным, велела ее выбрасывать. И в первый год своего пребывания в Уиллоу-Вудс решила, что огромная уродливая яма на заднем дворе прекрасно послужит чем-то вроде мусорной свалки. Конечно, садовники графа не могли допустить такого безобразия в усадьбе и решили засыпать груду одежды землей. Но слуги, весьма сообразительные и справедливо считавшие, что чем раньше они закончат работу, тем больше свободного времени у них останется, расстелили по дну огромную груду одежды таким образом, что потребовалось всего несколько десятков лопат земли, чтобы все прикрыть. Весной, как всегда, образовалась грязная лужа, но на этот раз она не высохла и с каждым дождем становилась все глубже.
— Значит, так и не сообразив, как заполнить пруд, они сделали это совершенно случайно?
— Именно. Следующий граф велел запустить туда рыбу и построить маленький причал.
И сейчас они стояли на этом причале.
— Я так завидовала твоему умению рыбачить! — неожиданно призналась Джулия. — Мама считала это занятие неприличным для девочки, отчего мне, разумеется еще больше хотелось научиться! Отец со временем сдался и тайком от матери стал брать меня на рыбалку. Это было нашей маленькой тайной.
Ричард фыркнул:
— А плавать ты научилась?
Джулия мгновенно насторожилась. Как нехорошо с его стороны упоминать об этом… но он, кажется, и не думал злорадствовать! Мало того, к ее полному удивлению, он добавил:
— В тот день ты чертовски меня перепугала. Я думал просто окунуть тебя в воду, но ты начала тонуть.
Вот как? Значит, он не хотел ее утопить? Сколько еще раз она ошибалась в нем? Может, она вообще неверно истолковывала все его действия?
Не успела она об этом подумать, как очутилась в воде. А когда, отплевываясь, поднялась на поверхность озера, обнаружила, что юбки раскинулись по воде огромным пузырем, а волосы облепили лицо.
Ричард столкнул ее в озеро? Опять?!
Джулия кое-как убрала с лица волосы. Но прежде чем она успела бросить на Ричарда злобный взгляд, ее захлестнула большая волна: это Ричард прыгнул в озеро вслед за ней.
— Похоже, теперь ты прекрасно плаваешь, — услышала она. — А я-то готовился отважно спасти утопающую.
Он, смеясь, барахтался в воде. Джулия брызнула ему в лицо.
— Ты называешь это отвагой?
— Ты все испортила! — пожаловался Ричард, широко улыбаясь. — Я уже представлял, как тебе грозит опасность! Показать, как спасают девиц, попавших в беду?
Джулия завизжала, когда Ричард нырнул и потащил ее за собой. Однако он быстро выпустил ее, и она легко всплыла на поверхность.
— У тебя красивые ноги, Джуэлс, — объявил он.
Ее юбка уже не плавала на поверхности воды, но Джулия все еще никак не могла одернуть ее.
Остаток дня они играли в озере, как дети, с громким смехом резвясь в воде.
Как им следовало бы сделать много лет назад…
Глава 37
День выдался таким чудесным, и пусть даже все это было лишь представлением для отца Ричарда, они прекрасно поладили. Сначала Джулия так веселилась, что не думала об этом. Но притворяться, находясь вдалеке, было куда легче, чем разыгрывать спектакль в одной комнате с графом. Поэтому она с крайней неохотой спустилась в столовую к ужину, для которого оделась, как полагалось по этикету, в вечернее кремовое платье с высоким воротом, отделанное крошечными жемчужинами.
В конце концов, она ужинала с графом, который всегда одевался элегантно.
Ричард выбрал место как можно дальше от стула отца и усадил Джулию рядом. Сам он был одет очень просто: в одну из своих белых рубашек с распахнутым воротом и широкими рукавами и черные брюки. А вот граф так и не показался. Когда лакей стал разносить блюда, они поняли, что он не придет: И слуга это подтвердил.
— Его сиятельство нездоровы, — сказал он, наполняя бокал Ричарда вином.
Джулия тут же расслабилась. А вот Ричард, напротив, остался очень напряжен и скован. Возможно, ему не понравилось, что лакеи не покидали комнату и дежурили у порога. Конечно, это было в обычае для домов, где нанимали много слуг, но здесь?! Почти все слуги мужского пола собрались сегодня в столовой! Вполне возможно, они шпионят. А если это так, не стоит ужинать в молчании, нужно о чем-нибудь непринужденно поболтать!
За первым блюдом, рыбой под сливочным соусом с травами, Джулия выбрала нейтральную тему.
— Твой брат не присоединится к нам?
— Его здесь нет, — ответил Ричард с очевидным разочарованием. — У герцога Челтера, дедушки Мэтью, какие-то дела в Манчестере. Он пригласил нас погостить у него несколько дней.
— Да, помню, моих родителей приглашали на свадьбу Чарлза. А тебя почему не было?
— Я отказался быть свидетелем того, как он совершает роковую ошибку. Знаешь, он не выносил свою жену даже до свадьбы.
Это было так похоже на их собственные отношения, что оба мигом протрезвели. Вот вам и нейтральная тема! Однако Джулия постаралась смягчить обстановку.
— У нее был очень высокий, пронзительный голос.
— Называй вещи своими именами, дорогая: леди Кэндис вопила, как недорезанный поросенок.
Джулия от смеха едва не подавилась рыбой.
— Мне с самого начала ее голос показался необычным, но не будем сплетничать. Возможно, при рождении что-то случилось с ее голосовыми связками.
Ричард долго смотрел на Джулию, а потом ответил:
— Черт побери, я об этом не подумал! Но она вечно жаловалась! С утра до вечера, а этого от рождения не унаследуешь.
— Верно. Да и особой красотой она не отличалась.
— Не забывай называть вещи своими именами! — ухмыльнулся Ричард.
Джулия кивнула:
— Да, будем честными: она уродлива и со странным голосом. Не смогла найти мужа по своему выбору… Я бы сказала, у нее имелись причины жаловаться.
— Принимаешь ее сторону, потому что ты женщина?
— Нет, просто рассматриваю ее с другой точки зрения.
— Что ж, подумаем о другой точке зрения, — согласился Ричард. Он наколол на свою вилку кусочек рыбы и дал Джулии. — Причины жаловаться есть у бедных и больных. А она — дочь герцога, причем безобразно… избалованная.
Джулия втайне удивилась странной паузе посреди фразы, но тут же поняла, что он завороженно уставился на нее. И кормит со своей тарелки, как истинный влюбленный. Хороший штрих! Ей остается только подыгрывать.
Джулия даже сделала вид, что еда с его тарелки вкуснее, и мечтательно улыбнулась, когда он дал ей очередной кусочек. В глазах Ричарда уже полыхал огонь. Настоящий.
И он подтвердил ее предположения, прошептав:
— Я бы предпочел вышвырнуть этих олухов за дверь и съесть на ужин тебя!
Кровь прилила к щекам Джулии. В животе что-то затрепетало. А ведь он всего-навсего шутил! Все это несерьезно, но ее так и подмывало сесть к нему на колени, обхватить руками шею и прильнуть к груди. Но он шептал достаточно громко, чтобы лакеи его слышали. Поэтому она не покраснела так уж сильно, поскольку вовсе не была уверена, что это очередной спектакль.
И как ей полагается ответить? Что сказала бы любовница на столь фривольное заявление?
— Веди себя прилично… ночь еще не настала.
— Получив такое обещание, я постараюсь взять себя в руки, — чарующе улыбнулся Ричард.
О Боже, неужели она сказала это вслух?!
Но его улыбка, искренняя улыбка, заверила, что он доволен ее игрой. И это побудило Джулию вернуться к нейтральным темам разговора. Но для этого понадобилось глубоко вздохнуть и успокоиться.
— Значит, в Кэндис не было ни одной привлекательной черты?
Ричард ответил не сразу. Он глубоко вздохнул, посмотрел на потолок, а потом обратил взор на Джулию.
— Когда Чарлз вернется, спроси у него.
Джулия покачала головой:
— Я всегда любила Чарлза и не собираюсь задавать ему бестактные вопросы. Поверю тебе на слово.
"Мой единственный" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой единственный". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой единственный" друзьям в соцсетях.