Порция, не обращая внимания на кузена, задумчиво нахмурилась.

— Надо сказать, этот дом очень большой и претенциозный. Возможно, мне удастся найти спокойное местечко, где я смогу переждать часок, пока вы не соберетесь уезжать.

«То, что нужно!»

— А я с удовольствием помогу тебе такое место найти, — обрадовалась Эвелин.

— Здесь же, вероятно, есть небольшие гостиные, — проговорила Порция. — Или музыкальный салон. Насколько мне известно, здесь есть оранжерея. И библиотека.

— Нет, библиотека не подойдет, — быстро проговорила Эвелин. — Никогда не знаешь, кто может зайти в библиотеку.

— А тебе не кажется это трусостью? — спросил Эдриен. — Я имею в виду, эти игры в прятки с мамой?

— Кажется, — согласилась Порция. — Но мне все равно. Только сегодня вечером я уже была представлена одному джентльмену, которому нужна не жена, а мать для целого выводка малолетних бандитов, и другому, который… ладно, не буду грубить. Скажем так, он мне не понравился.

— Судишь по внешности? — Эдриен всем своим видом выражал разочарование. — Не думал, что ты так мелка и поверхностна.

— Не дразни ее, дорогой, — шепнула ему Эвелин. Бесконечные подтрунивания друг над другом, зачастую казавшиеся ей слишком злыми, были обычным делом в семействе Хэдли-Эттуотеров. Создавалось впечатление, что они могут сказать родным что угодно, и это никак не влияло на их привязанность друг к другу. Она им завидовала и надеялась, что между ее детьми отношения будут такими же.

— Я всего лишь хочу, чтобы мой будущий муж был выше… моего подбородка, — поджав губы, сказала Порция. — Разве это слишком много?

— Может быть, и нет. — Ситуация явно безмерно развлекала Эдриена.

— Что касается моей мелочности, мы поговорим об этом в другой раз. — Порция бросила на Эвелин умоляющий взгляд. — Давай пойдем…

— Боюсь, уже поздно, — объявил Эдриен, глядя в сторону поверх головы кузины.

Порция застонала. Эвелин скосила глаза и увидела шествующую прямо к ним Хелен в сопровождении светловолосого джентльмена. Что ж, по крайней мере на внешность этого кандидата Порция никак не сможет пожаловаться. Он выглядел весьма привлекательно.

— Эдриен! — Хелен одарила сына блестящей улыбкой. — Эвелин! Как я рада вас видеть, дети мои. Не знала, что вы здесь будете.

— Мы тоже, мама. — Эдриен поцеловал мать в щеку.

— Тем не менее я рада, что вы здесь. — Она понизила голос и добавила: — Это важное событие сезона. Здесь много влиятельных людей.

— Хелен! — Эвелин указала взглядом на джентльмена, терпеливо дожидавшегося рядом.

— Боже мой! Я совершенно забыла о манерах! — Хелен вздохнула. — Старею, должно быть. — Она повернулась к жертве. — Позвольте представить вам лорда и леди Уоттерстоун, моего сына и невестку. А это… — Она указала на Порцию, и в ее голосе зазвучало торжество. — Моя племянница леди Редуэлл. Порция, это мистер Сэйерс.

Мистер Сэйерс поцеловал Порции руку. Его губы кривила улыбка, глаза откровенно смеялись.

— Насколько я понял, вы вдова.

Порция усмехнулась.

— Я вижу, тетушка уже выложила вам мою биографию.

— Да, а что? — В голосе Хелен звучало торжество и глубокое удовлетворение. — Судя по всему, я училась в школе вместе с мамой мистера Сэйерса. К сожалению, это было очень давно, и я ее совершенно не помню. Уж простите меня, мистер Сэйерс.

— Не стоит извиняться, леди Уоттерстоун. Вы же сами сказали, что это было давно.

— Тем не менее это невежливо… и досадно. — Хелен грустно вздохнула. — Увы, моя память уже не та, что прежде.

— И слава Богу, — пробормотал Эдриен.

Хелен бросила на сына пренебрежительный взгляд.

— Леди Редуэлл. — Мистер Сэйерс все так же не сводил глаз с Порции. — Прошу вас, окажите мне честь и подарите следующий танец.

— Прекрасная идея! — с энтузиазмом воскликнула Хелен. — Бедная девочка весь вечер стоит в углу.

Эдриен закашлялся.

Порция, мгновение поколебавшись, улыбнулась.

— Буду рада.

— Ты должна оставить ее в покое, мама, — сказал Эдриен, провожая взглядом кузину и мистера Сэйерса.

— Она потом мне спасибо скажет, — возразила Хелен, глядя вслед удаляющейся паре. — Ты со мной согласна, Эвелин?

Эви очень нравилась свекровь. Во многих отношениях она была единственной матерью, которую Эви довелось узнать. Она была уверена, что свекровь тоже к ней хорошо относится, и считала необходимым принимать в неважных спорах ее сторону.

— Когда-нибудь, возможно.

Хелен покосилась на невестку.

— Но не сегодня?

— Определенно не сегодня.

— Я бы не ставил и на завтрашний день, — добавил Эдриен. — Ты действительно не помнишь его мать?

Хелен вздохнула.

— Совершенно. У меня было желание солгать ему и сказать, что я отлично помню его мать, что она была милой и умной девушкой, но это было бы нечестно. По правде говоря, даже его фамилия кажется мне незнакомой. — Она сделала паузу. — Или знакомой, не знаю. Она довольно-таки распространенная. К тому же тогда у нее была другая фамилия. — Она еще раз вздохнула и перевела взгляд на Эвелин. — Ты же знаешь, дорогая, я неизменно честна.

Эдриен снова закашлялся.

Эвелин могла припомнить не один десяток случаев, когда ее свекровь, мягко говоря, слегка переиначивала правду.

— Неизменно? — переспросила она.

— Да. — Хелен торжественно кивнула. — Когда я честна, то не изменяю себе.

Эвелин переглянулась с мужем.

— Вы оба мои любимчики и беззастенчиво пользуетесь этим, — заявила Хелен. — Да, я не помню его мать. И не только это. Я не помню, куда вчера положила перчатки. Старею, что поделать. Или так было всегда?

Она обратила взгляд на танцующих.

— Я вовсе не так уж неразборчива, как вам, безусловно, доложила Порция. У меня есть список всех — ну, или почти всех приемлемых джентльменов Лондона. И лишь по чистой случайности некоторые из них сегодня оказались здесь. А я не из тех, кто предпочитает ждать у моря погоды.

— Какая удача для Порции! — засмеялся Эдриен.

— Да, ей повезло! — с апломбом воскликнула Хелен. — Только, к сожалению, она не в состоянии этого понять. Ей не нравится то, что это я их с ней знакомлю. Первый джентльмен, которого я ей сегодня представила, вовсе не лишен привлекательности. У него дети, но ведь Порция обожает детей! А второй — он, конечно, немного не вышел ростом, но зато умен, остроумен и обладает солидным состоянием.

— Я уверена, Порция по достоинству ценит ваши усилия, — сказала Эвелин.

— Ты милая девочка, Эвелин, но я же не слепая и вижу, что Порция только раздражается. — Она гордо расправила плечи. — Но ничего. Когда-нибудь она поблагодарит меня. — Хелен встретила взгляд Эвелин и хихикнула. — Но не сегодня.

Эви засмеялась.

— Ну а теперь… — Хелен оглядела бальный зал взглядом полководца, готовящегося к сражению. — Вижу, что милейший лорд Комптон скучает в одиночестве. Я непременно должна поздороваться с ним.

— Тебе не кажется, что он немного староват для Порции, мама? — осторожно спросил Эдриен.

— Боже правый, конечно! — воскликнула Хелен. — Он стар. Для Порции. — Она подмигнула сыну и удалилась.

— У тебя интересная семья, — задумчиво проговорила Эвелин. — Необычная.

— Это утомительно, правда?

Эви улыбнулась.

— Зато вы никогда не скучаете.

— Никогда не знаешь, чего ожидать дальше.

— Прошу прощения, лорд Уоттерстоун. — Голос, раздавшийся из-за спины Эдриена, был мужским.

Эдриен обернулся и приветливо кивнул.

— Добрый вечер, лорд Хантли.

— Леди Уоттерстоун. — Молодой человек вежливо поклонился и снова обратил все свое внимание на Эдриена. — Мы здесь обсуждаем ирландский вопрос и хотели бы знать ваше мнение относительно последних событий.

— Здесь и сейчас? — удивился Эдриен. — Вам не кажется, что время и место выбраны не слишком удачно?

— Отнюдь, — вмешалась Эвелин. — Ты же сам не единожды говорил, что политические события лучше обсуждать на светских мероприятиях, а не в залах Вестминстера.

— Примите мой совет, лорд Хантли. — Эдриен обращался к пэру, но не сводил глаз с жены. — Никогда не женитесь на женщине с хорошей памятью. А если не получится, тщательно следите за своими словами в ее присутствии.

Лорд Хантли улыбнулся.

— Я запомню, сэр.

— Хорошо. — Эдриен встретился взглядом с женой. — Раз ты настаиваешь на моем участии в политической дискуссии, значит, не возражаешь, если я тебя покину. — Неожиданно в его глазах вспыхнул огонь. — Если, конечно, ты не хочешь к нам присоединиться. Насколько мне известно, у тебя имеется собственное мнение по любым политическим вопросам.

— Звучит заманчиво. И я люблю политические споры. Но все же думаю, что стоит предоставить вас, джентльмены, самим себе. — Она обвела взглядом зал. — Здесь есть люди, с которыми мне хотелось бы поговорить. Я вижу леди Кэверт и миссис Уэлбурн. Да и твоей кузине может потребоваться моя помощь. — Она усмехнулась. — Как и лорду Комптону.

— Ты уверена? — Взгляд Эдриена был напряженным.

— Ну, возможно, лорд Комптон и сам сумеет позаботиться о себе. — Она засмеялась. — А во всем остальном уверена. Увидимся позже.

— Я буду считать минуты. — Эдриен повернулся к лорду Хантли. — Что ж, я в вашем распоряжении.

— Превосходно, сэр. — Хантли улыбнулся Эвелин. — Примите мою благодарность, леди Уоттерстоун.

Эвелин молча улыбнулась.

— Мы собрались в комнате, где играют в карты, милорд. — Эдриен еще раз оглянулся на жену и пошел за молодым лордом. — Не моху выразить мою признательность. Мы все…

Будь она больше склонна к подозрительности, обязательно посчитала бы появление лорда Хантли слишком уж своевременным. Но хотя Эви не до конца доверяла Максу, она все же была уверена, что этим вечером здесь, кроме нее, никого из агентов нет. Хотя кто-нибудь где-нибудь вполне мог наблюдать за ней. Что ж, Эдриен будет занят не меньше четверти часа. Если не больше. Быть может, существует какое-то божество друидов, которое помогает не желающим лгать мужьям. Она и не лгала. В зале действительно были люди, с которыми ей хотелось бы перекинуться несколькими словами.