— Хорошо, я подам в отставку.

— Так будет лучше для «Мод». Теперь что касается ваших акций, или, скорее, акций, которые вы и ваша подружка Мэвис смогли купить…

— О, Бен! — простонала Хелен и закрыла рукой глаза, наполнившиеся слезами.

— Я хочу сделать вам предложение, Бен. Я выкуплю их все… Да, и по той цене, которую вы с Мэвис заплатили за них. Это щедрый жест и, может быть, дорогостоящий, но я считаю, он стоит того, чтобы очистить репутацию и начать все снова. Рой Миллигэн будет редактором, пока, вероятнее всего, с помощью Кэти Николс. Он еще не может писать о моде так, как вы, Бен, но у него есть мозги и желание учиться делать хорошо то, что он задумал. Если вы знаете, где Мэвис, Бен, я предлагаю вам немедленно связаться с ней и рассказать о моем предложении. Я хочу, естественно, и ее отставки, и будет менее болезненно для нее, если вы сможете перехватить Мэвис до того, как она придет в редакцию в понедельник.

— Я… я представляю. Мы говорили перед ее отъездом, — хрипло сказал Бен. Он не смотрел ни на Хелен, ни на Гарри Эймса, вперив взгляд в погасшую сигарету в своей руке. — Я верну акции, как только смогу. Некоторые у Мэвис, а остальные у меня.

— Хорошо, Бен. Только продиктуйте просьбу об отставке мисс Пэрди. Теперь, мисс Максвелл. Рой сказал мне, что вы очень преданы нашему делу и трудолюбивы. Кроме того, вы не имеете никаких связей с «Марвин моудс» и фирмами Джергенсона и Вильямсона. Вы просто выполняли работу, которую вам поручал редактор. Рой очень высоко ценит ваши способности, и я тоже. Мы — то есть я — хотели бы, чтобы вы остались с нами, если вы не против?

— Я… я, о, мистер Эймс, я не знала… Это… это шок… Конечно, я хочу продолжать работать в «Мод», если вы оставите меня.

Бен Харви подошел к стулу мисс Пэрди и тихим дрожащим голосом диктовал ей заявление о своей отставке. Закончив, он поднял глаза и, встретив полный слез взгляд Хелен, подошел к ней.

— Хелен, я… мне очень стыдно. Я вовлек тебя в это. Но я хочу сказать только одно. Ты можешь этому не верить, но это правда. Я… я говорил тебе, что ты совсем не такая, как все другие девушки, кого я когда-либо знал, и я полюбил тебя за это. Это все правда. Сначала это была часть плана Мэвис, и я должен был играть роль влюбленного. Но потом я влюбился в тебя по-настоящему. Я хочу, чтобы ты это знала. И извини меня за зло, которое я причинил тебе.

Хелен склонила голову, не в состоянии говорить, и ее плечи затряслись от сдавленных рыданий. Бен мгновение смотрел на нее, затем, качая головой, вернулся к мисс Пэрди.

— Рой, думаю, что теперь ты и мисс Максвелл можете идти. Я хочу, чтобы ты вернулся сюда в понедельник утром. Нам придется поправить ноябрьский номер, и быстро. Может быть, мисс Максвелл сможет помочь тебе заменить чем-то эту чепуху об «Одежде Вильямсона»? Теперь идите оба. — Гарри Эймс снова позволил себе тусклую улыбку.

В холле Рой Миллигэн утирал Хелен слезы.

— Прости, я не мог сказать тебе, Хелен, — говорил он. — Мне даже не следовало вообще встречаться с тобой, пока я работал в «Мод». Но… ну, я хотел этого.

— Ты… ты всегда был так мил со мной, Рой, а я… я так плохо поступила с тобой. Видишь ли, я… я была помолвлена с Беном.

— Я догадался. По крайней мере, он знает, что потерял, кроме своей работы.

— Что… что ты имеешь в виду?

— Ну, во-первых, он потерял самого милого, самого честного помощника редактора, в которого только может влюбиться мужчина.

— Пожалуйста, не шути, Рой. Я была так уверена, что Бен любит меня.

— Он любил, по-своему. И я думаю, он честно хотел со временем избавиться от Мэвис. Не вини его слишком. Я только надеюсь, что он не настолько обидел тебя, что ты перестанешь навсегда доверять всем мужчинам.

— Он водил меня в «Тауэр Свит» в тот вечер, когда сделал мне предложение. Он сказал, что все огни Нью-Йорка включились только для меня… — Хелен снова всхлипнула и спрятала залитое слезами лицо в носовой платок Роя. — Я была так уверена, что люблю его. Но, наверное, я была просто ошеломлена всем тем, что он мне показывал. Он был такой внимательный, Рой, такой обаятельный. Но теперь я вижу, как мы не подходили друг другу.

— Ну, я не поведу тебя в «Тауэр Свит», когда сделаю предложение. А я обязательно сделаю тебе предложение, Хелен, потому что я люблю тебя. Но не сейчас, милая. Нам еще слишком много нужно сделать в «Мод».

— Что ты сказал, Рой? — Она подняла на него глаза, спрашивающие, непонимающие.

— Я сказал, что, когда сделаю тебе предложение, я не поведу тебя в «Тауэр Свит». Это будет место, которое мы выберем вместе, когда придет время. А сейчас я голоден и, держу пари, ты тоже. Я мог бы купить тебе гамбургер и чашку кофе, если ты высушишь слезы и напудришь свой милый маленький носик.

— Да, Рой, я тоже голодна. И еще кое-что…

— Да, дорогая?

— Я тоже люблю тебя, Рой. Я думаю, что давно люблю тебя, — я только не знала этого. Я была так ослеплена Беном, что не понимала, какой он на самом деле. Но теперь мои глаза открылись. И, Рой, я буду ждать тебя столько, сколько ты захочешь.

— Ну, я надеюсь, нам не придется ждать слишком долго, Хелен, — улыбнулся Рой. — Пошли, милая, я уже чувствую вкус этого гамбургера.