― Я собирался сказать все. ― Он поднял ее подбородок, чтобы встретиться взглядом. ― Это было все, Андреа. Спасибо.
Она кивнула. Да, именно так это все и было, подумала она, но была слишком обессилена, чтобы согласиться словесно. Это было абсолютно всем.
Они лежали, переплетясь телами, Блейк поглаживал ее руку, Энди ласкала его грудь на протяжении длительного времени. Хотя они и не говорили, эта тишина была комфортной. Легкой. Идеальной.
Клацающий звук разорвал тишину, исходил он от телевизора, находящегося напротив кровати.
Так как, казалось, настало самое время что-то сказать, Энди спросила:
― Что это было?
Блейк взглянул в направлении звука.
― Просто DVD заработал.
Она потянулась.
― О! Что ты записываешь? ― вероятно, какой-то скучный документальный фильм на канале «История». Или «Военный канал», он больше подходил его манере ведения бизнеса.
― Ничего. ― Погодите, что?
Она повернулась так, чтобы видеть его лицо.
― Что ты имеешь в виду под «ничего»? Очевидно же, что это «что-то». Что это?
Его молчание вместе с болезненным выражением лица вызывали любопытство.
― Почему ты не можешь мне сказать? ― она прищурила глаза. ― Это порно? ― это, должно быть, порно. В таком случае, она, вроде как, хотела включить и посмотреть, какой секс нравится Блейку, хотя она была уверена, что уже знала, учитывая их последнюю активность.
Но он запротестовал:
― Нет. Это не порно.
И ее интерес возрос еще больше.
― Тогда что?
Жесткая линия рта говорила о том, что он не собирается говорить. Но она уже увидела пульт дистанционного управления на прикроватной тумбочке рядом с ней, поэтому быстро развернулась и нажала кнопку «Включить».
― Нет! ― закричал Блейк, когда понял, что она делает. Он боролся с ней за пульт, возобновленный физический контакт почти полностью отвлек ее от DVD. Но музыка привлекла ее внимание, и когда она посмотрела на экран, то увидела живописную местность и красивое английское поместье, заполняющее экран телевизора.
Она была ошеломлена.
― «Аббатство Даунтон»?
С отвисшей челюстью она повернулась к Блейку, который покраснел.
И она не смогла удержаться ― разразилась звонким смехом.
― Блейк Донован, ― вырвалось у нее со стоном, ― смотрит «Аббатство Даунтон»?
― Ха-ха-ха. Очень смешно. ― Блейк вырвал из ее ослабевших от смеха рук пульт, нажал «Выключить» и бросил его на пол. ― Спасибо, что одобрила мои вкусы.
Его тон говорил, что она должна прекратить, но она не могла дышать. Это было ужасно смешно.
― Налить тебе еще немного чаю? Съедим булочку во время просмотра? Где мои жемчуга? ― ее британский акцент был ужасен, но она не собиралась останавливаться.
― Продолжай в том же духе, и я покажу тебе, как смеяться. ― Блейк бросил ей вызов.
И так как она не могла остановиться, он начал ее щекотать. Это было слишком. Ее раскаты смеха перешли в истерику. Слезы заполнили глаза, и она схватилась за бока, чтобы облегчить боль и отогнать нападающего. Она не могла говорить, чтобы попросить его прекратить.
Со вздохом Блейк сдался и прекратил свою пытку.
― Я подожду.
Ей понадобилось немного времени, чтобы успокоиться. Затем, почувствовав, что Блейку нужно утешение или извинение, или и то и другое, Энди подарила ему чувственный поцелуй. К тому времени, как она отпустила его, у них обоих не хватало дыхания.
Она села и стукнула его по кончику носа.
― Знаешь ли ты, скольких женщин мог бы покорить, если бы они знали, что ты смотришь «Аббатство Даунтон»?
Он захватил ее палец ртом и пососал.
― Ты имеешь в виду, что я должен был использовать это в качестве первоначального предложения тебе?
― Нет, не мне. Но другим женщинам. Женщинам нравятся чувственные натуры, знаешь ли. ― Эта чертова вещь могла заставить ее раздеться за долю секунды.
― Ты не фанатка? ― его голос прозвучал немного разочарованно.
Она снова устроилась в его руках, положив голову ему на грудь.
― Не знаю. Я никогда не смотрела.
Блейк поцеловал ее в голову.
― О, надо это исправить, в будущем.
Будущее. Стоит ли ухватиться за это слово, как доказательство того, что их взаимоотношения теперь изменятся? Доказательство того, что у них есть будущее? Она так не думала. И поэтому сказала правду:
― Не могу дождаться.
Они снова вернулись к тишине. Блейк проводил пальцами вверх и вниз по ее руке. Спустя несколько минут он сказал:
― Как ты появилась в моей жизни, Андреа «рифмуется с принцесса Лея» Доусон?
Она думала об этом же.
― Ты дал объявление о вакансии, и моя сестра договорилась о собеседовании.
― Э-э. Слишком неопределенно. Почему ты вообще искала такую работу, как я предлагал?
Она постукивала пальцами по его груди, пока раздумывала над ответом.
― Когда я перестала работать на Марка Элиса, то ушла не на хорошей ноте. На такой ноте, которые подвели к нулю мои шансы найти достойную работу. ― Она игриво ткнула ему пальцем в ребра. ― Поэтому вынуждена была принять то, что могла получить.
― Класс. ― Он положил ее на подушку рядом с собой, чтобы они лежали лицом к лицу. ― Но это не все. Расскажи мне об этом. Что произошло?
― Ну… ― Она не могла поверить, что собирается рассказать правду. Хотя, лежа обнаженной с Блейком, ничем не прикрытая, это не казалось уже таким большим делом. ― Ладно. Последний год, что я работала на Макса, он становился все более и более… опасным… так сказать. Наконец, он открыто предлагал мне.
― Секс?
Она кивнула.
― Когда я отказала ему, он уволил меня. Уверена, если бы у меня была голова на плечах, я могла выиграть судебную тяжбу против него. Но, когда он уволил меня, я не смогла сдержаться, так разозлилась, что мне нужно было немедленно что-то сделать. Поэтому я, эм, сожгла стопку файлов его работников. Я имею в виду стопку. ― Она не поднимала глаз, чтобы не встречаться взглядом с Блейком. ― Это он предъявил мне иск. И выиграл дело, неудивительно, что это стоило мне всех моих сбережений и маленькой квартиры, которая мне принадлежала. И моей машины. И брильянтового браслета, который я сама себе купила. Фактически, он оставил меня нищей и зависящей от своей сестры. Достаточно жалко, я знаю.
― Но ты с ним не спала?
Она подперла голову локтем и встретилась с ним взглядом.
― Это все о чем ты можешь думать, после того как я рассказала тебе всю историю?
― Нет. Меня также интересует, как мне удалось сохранить свой офис без разрушений после моего собственного предложения. ― Его ухмылка говорила, что он шутит лишь наполовину.
Но она знала Блейка ― или только начинала его узнавать ― и поэтому знала, что он также наполовину серьезен.
― Я бы не сказала, что он остался в целости. ― Она подмигнула ему. ― А сломанное кресло.
― Я никогда не был так счастлив потерять предмет мебели. ― Он притянул ее за шею для короткого поцелуя.
Она задрожала от его слов, так же как и от поцелуя. Неправильно истолковав ее дрожь, Блейк предположил, что им нужно забраться под одеяла. Когда они были укрыты, и она снова уютно устроилась в его руках, они возобновили разговор.
― Ты сожалеешь? ― спросил он.
― Относительно кресла? Нет. ― Вовсе нет. ― О Максе Элисе? Да. Сильно.
― Почему?
― Мне не следовало сжигать его файлы, но я не чувствую себя плохо из-за того, что сделала это. Эти файлы были результатом моей работы, за всю мою карьеру. Только то, что я изучала людей поверхностно, не говорит о том, что я не работала тяжело. Восемь лет активного применения психологии, которые он собирался оставить себе, а в довершение еще и поиметь меня. Сожжение ощущалось как очищение. Если бы его иск не стоил мне так дорого, я бы вообще не ощущала вины.
Она вырвалась из объятий Блейка и села, облокотившись на изголовье кровати. Хоть она и обдумывала это много раз на протяжении прошедшего года, она никогда не говорила об этом вслух.
― Больше всего я сожалею о том, кого он из меня сделал. Он научил меня выискивать слабости в работниках, которые не позволили бы им преуспеть в его компании. И я была хороша в этом. Хороша в том, чтобы губить людей, игнорируя лучшее в них. ― Это была не радужная картина, она знала, и в какой-то степени ей было стыдно признаваться в этом.
Когда она взглянула на Блейка, его лицо выражало лишь сочувствие и интерес. Это воодушевило ее на продолжение.
― Но теперь я понимаю, что нельзя судить человека по его анкете. Это хорошая идея, но не очень практичная. И если ты свою жизнь или бизнес основываешь на этом, то, скорее всего, ты пропустишь несколько на самом деле удивительных людей.
Энди еще раз проиграла свои слова в голове. Хоть она и говорила о своей работе на Макса Элиса, она могла с легкостью сказать то же самое и о работе с Блейком. Она не могла найти ему пару, потому что анкеты не содержат всю информацию о человеке. Они просто не могут. Поэтому она могла найти женщину с правильным цветом глаз, правильным социальным положением, правильными целями и амбициями, но как это может служить показателем химической или эмоциональной совместимости?
Тот же самый урок можно применить и к ее первому впечатлению о Блейке. Разве она не судила его по анкете? Она решила, каким мужчиной он является ― высокомерный, эгоцентричный, непреклонный. Время, проведенное вместе, научило ее, что он был лучше, чем эти качества. Если бы жизнь не заставила ее вернуться в его компанию, она никогда бы не взглянула на него дважды. И это было бы самой большой ошибкой в ее жизни.
Блейк поднялся, чтобы сесть рядом с ней.
― Да. Ты права. ― Он склонил голову на бок. ― Так если ты потеряла веру в анкетный метод, почему ты работаешь на меня?
Она взвесила свои варианты ― она могла сказать, что ее работа была смехотворной, что ему стоит уволить ее немедленно, а затем начать встречаться с ней серьезно.
"Мисс Сваха" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мисс Сваха". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мисс Сваха" друзьям в соцсетях.