—Глаза сломаете, — буркнул Райдер. После мучительных споров с самим собой он поднялся со скамьи. — Я сейчас.
—Купи мне пива! — крикнул ему в спину Оуэн.
—А мне кукурузных чипсов, — потребовал Мерфи. — Купишь?
Райдер, не оборачиваясь, махнул руками. Он нагнал Джен, как раз когда второй бейсмен отбил лайн-драйв и команды поменялись местами.
—Я должен как-то исправиться, — сказал Райдер блондинке. — Возьму тебе пива, хорошо?
—Не возражаю, — улыбнулась та. — У вас столько всего происходит! Ужасно хочется посмотреть на вашу знаменитую гостиницу. Прошлой зимой читала в газете статью про нее. Судя по фото, она великолепна. Надо же, у Бекетта будут двойняшки! А Оуэн женится, и на ком! На Эйвери!
Джен болтала без умолку. Райдера это вполне устраивало: пусть себе трещит, тем более что в собеседнике она не нуждается. Он даже особо не вслушивался.
Они были знакомы еще со школы, некоторое время встречались — можно сказать, от случая к случаю: сперва Джен вышла замуж, потом развелась. Они оставались друзьями, то есть относились друг к другу с теплотой и разве что иногда занимались сексом — тоже по-дружески, когда оба были не прочь.
Сейчас Райдер совершенно ясно понимал: она не прочь. Он купил пива ей, себе и Оуэну, кукурузные чипсы — малявке Мерфи и усадил Джен на высокий стул возле барной стойки, лихорадочно соображая, как выйти из положения.
—Вообще-то я не хотела ехать, — продолжала она, — тоже, знаешь, работы по горло. Но теперь я рада, что Чери и Энджи меня уговорили. Помнишь Чери?
—Да. Кажется.
—Она развелась примерно год назад. У нее нелегкий период.
—Сожалею.
—Она встречается с центровым аутфилдером, поэтому мы вместе с ней приехали поболеть за его команду.
—Здорово.
—Послушай, что ты делаешь на выходных? Я могла бы навестить тебя. Покажешь мне гостиницу, — Джен сверкнула улыбкой, — может, даже снимем номер, а?
—Я кое с кем встречаюсь. — Райдер сам не понимал, как у него это вырвалось.
—Ну, для меня это не новость. Ты всегда с кем-нибудь... Ох. — Лучистые глаза Джен расширились. — Хочешь сказать, прямо встречаешься-встречаешься. Ничего себе. Все братья Монтгомери выпили любовного зелья из одного пузырька?
—Я не... мы ничего не пили. Просто у меня есть девушка.
—Рада за тебя и за нее. Рассказывай, кто она. Я ее знаю?
—Вряд ли. Она управляет нашей гостиницей.
—В самом деле? Ну, теперь я обязательно должна там побывать.
—Брось, Джен.
—Брось, Райдер. Сколько мы с тобой уже знакомы! Разве я тебя когда-нибудь подставляла?
—Нет, — вздохнул он, — никогда.
—Я очень счастлива, что у тебя все хорошо. Себя немного жалко, — призналась Джен, — а за тебя очень рада. Мне что-то в последнее время с мужиками не везет.
—Значит, они придурки.
—Столько событий вокруг. Я все-таки приеду в Бунсборо еще раз, повидаюсь с Эйвери, погляжу, что вы строите.
—Отлично.
—Ладно, пойду, пока подруги не выслали за мной поисковый отряд. Спасибо за пиво.
—Не за что.
—Как ее зовут?
—Хоуп.
—Хорошее имя. Она красивая?
—Самая красивая женщина из всех, что я видел. — Слова опять сорвались с уст Райдера помимо воли.
—О-о. — Джен наклонилась, чмокнула его в щеку. — Удачи, сладкий.
—Спасибо, и тебе тоже.
Странно все это, думал Райдер, забирая пиво и чипсы. Он пошел обратно на трибуну и остановился, чтобы посмотреть на бьющего «Сане», который после отличного удара слева сумел добежать до второй базы. Благодаря ему игроки на второй и третьей базе переместились, а команда заработала очко.
Вроде бы дело налаживается, решил Райдер и пошел дальше.
—Ты видел? — тут же пристал к нему Гарри.
—Да, неплохой удар. — Райдер поставил тарелку с чипсами на колени Мерфи, передал пиво Оуэну.
—Ну и?.. — осведомился тот.
—Что «ну и»?
—Ну и что ты сказал Джен?
—Что у меня есть девушка. Боже мой, Оуэн, я не веду себя с женщинами как скотина.
—Он не ведет себя с женщинами как скотина. Боже мой, Оуэн! — торжественно повторил Мерфи.
От хохота Райдер согнулся пополам, Бекетт лишь поморщился, а «Хейгерстаун Санс» отыграли второе очко.
Райдер всерьез собирался пойти домой и никуда не выходить. Часок посвятит упражнениям, чтобы хотдоги, чипсы и пиво не отложились жиром на животе, а потом просто растянется на диване вместе с Балбесом и посмотрит еще один бейсбольный матч по телевизору.
Через пятнадцать минут после того, как Бекетт высадил его у дверей, Райдер вышел из дома в компании пса. Злясь на себя, сел в машину и поехал в город.
Они выяснят отношения раз и навсегда, решил он. Карты на стол. Неопределенность ему не нравится, не нравится, и все. Нужно расставить точки над i.
На парковке рядом с машиной Хоуп стояли еще два авто. Райдер знал, что в отеле есть постояльцы. Ничего страшного, он поднимется наверх, дождется Хоуп, и они поговорят.
Фонари над задней дверью мягко светились в темноте, превращая двор в таинственную сказку, благоухающую ароматом роз, которые вовсю цвели на стене. Задумка Бекетта, вспомнил Райдер, — стена, вьющиеся розы, в центре — пышные ветви багряника. Такое романтическое место! Удивительно, что никто из нынешних гостей отеля не воспользовался его преимуществами.
Он поднялся по внешней лестнице на третий этаж, шагнул в коридор. Гостиница дышала покоем, из чего он сделал вывод, что гости устроились в лаунж-зоне — смотрят фильм или с азартом играют в скрэббл.
Райдер отпер квартиру Хоуп и вместе с Балбесом зашел. Чувствуя себя непринужденно, достал из холодильника банку колы и вздохнул: как бы убить время до возвращения Хоуп? Пожалуй, нужно дать ей знать, что он здесь, но тащиться вниз, а потом опять наверх — нет уж, увольте. Он ограничится тем, что сбросит ей текстовое сообщение, а потом ляжет на кровать и будет смотреть по телевизору бейсбол.
Райдер вошел в спальню и неожиданно обнаружил там Хоуп. Скрестив ноги по-турецки, она сидела на кровати в пижамных шортах и майке и сосредоточенно смотрела на экран ноутбука, одновременно слушая музыку в наушниках айпода.
Райдер онемел от восхищения. Он ощущал себя слабаком: и как ей удается сводить его с ума, не прилагая ни малейших усилий?
Балбес радостно притрусил к кровати и положил на нее передние лапы. Хоуп взвизгнула, как будто ее пырнули ножом, вскочила на колени и застыла, прижимая руку к груди.
—Тихо, тихо. — Райдер шагнул к ней.
—Как ты меня напугал! — Она провела пальцами по волосам и снова опустилась на кровать. — Я сегодня тебя не ждала.
—Гм... Я думал, ты внизу с гостями. Если бы знал, обязательно постучался бы.
—Обе пары рано разошлись по номерам. — Хоуп опять схватилась за сердце, потом рассмеялась. — Боже мой, я ведь живу с привидением. Меня не так-то легко испугать. Я тебя тоже перепугала? — ласково спросила она у Балбеса и почесала пса за ухом. — Высвободилось немного времени, вот я и решила заняться письмами и документами, касающимися Лиззи.
—Что-нибудь нарыла?
—Пока не уверена. Зато теперь я знаю о ней чуть больше. Ее отец держал семью в ежовых рукавицах, а мать часто закрывалась в спальне с мигренью — очевидно, не столько мучаясь головной болью, сколько во избежание конфликтов. Отец Лиззи был богат, имел положение в обществе, политический вес и...
—Я не сплю с другими женщинами, — брякнул Райдер и запоздало добавил: — В данное время.
Хоуп подняла на него удивленные глаза.
—Что ж... приятно слышать.
—Если у тебя есть намерения встречаться или спать с кем-то еще, я должен об этом знать.
—Справедливо. У меня нет таких намерений. В данное время.
—Ясно. — Райдер бросил взгляд на Балбеса: тот уже устроился на лежанке, которую купила для него Хоуп, и терзал пищащую резиновую игрушку в виде гамбургера. — Если хочешь, мы уйдем и не будем мешать твоему занятию.
—Нет уж, лучше останься и расскажи, с чего вдруг решил сделать это.
—Никакого «этого» нет. Наоборот, я «этого» избегал, то есть избегал ситуации.
—Понимаю.
Бывают ведь женщины, про себя хмыкнул Райдер. Такие, как его мать, — умеют расколоть собеседника молчанием, словно опытный полицейский — подозреваемого.
—Я был на бейсболе и встретил там старую подругу, вот и все.
—В самом деле? — непринужденно сказала Хоуп. — Как матч, понравился?
—Да. «Санс» вытянули игру со счетом четыре-три. Лиам поймал мяч, вылетевший за линию.
—Вот молодец! — Хоуп радостно захлопала в ладоши. — Он, наверное, в восторге.
—Да, впечатлений хватит надолго.
—Хорошо, что мальчики провели вечер со всеми вами.
Хоуп умолкла, продолжая сверлить Райдера взглядом. Он опять почувствовал неловкую тишину.
—Мы с ней знакомы еще со школы.
Хоуп молча склонила голову набок.
—Послушай... Черт. Время от времени у нас с ней бывает секс. Так, ничего серьезного. Господи, да в чем проблема? — не выдержал он молчания Хоуп.
—Ни в чем, — спокойно отозвалась она. — Жду, когда ты закончишь.
—Допустим. В общем, я столкнулся с ней случайно, и она предложила устроить свидание. Посмотреть гостиницу и, может быть, снять номер на двоих.
—А-а. — Хоуп спокойно сцепила ладони. — Должно быть, ты почувствовал себя неловко, поскольку в данное времяспишь с управляющей.
Лицо Райдера окаменело, глаза блеснули зеленью.
—«Неловко» — глупое слово, его только женщина может употребить. Мне было не по себе. Я хотел избавиться от этого состояния, поэтому пришлось сказать ей, что я кое с кем встречаюсь.
—Она рассердилась?
"Мисс совершенство" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мисс совершенство". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мисс совершенство" друзьям в соцсетях.