— Вот это женщина! — сказала мисс Дюбарри.
Она подошла и пожала руку мисс Петтигрю.
— Гвиневра, — искренне сказала она, — у вас отличная маскировка. — она коснулась одежды мисс Петтигрю. — Я допустила ошибку. Вы сокровище.
— Я тоже так думаю, — сказала мисс Лафосс.
Они посмотрели друг на друга.
— Если она смогла иметь дело с Ником… — тихо начала мисс Дюбарри.
— Об этом я тоже подумала, — согласилась мисс Лафосс.
Она обе повернулись и посмотрели на мисс Петтигрю.
— Это шанс, — кивнула мисс Дюбарри.
— Только никаких инструкций, — поспешно предупредила мисс Лафосс. — Экспромты ей удаются лучше. Она сама придумает ответ, когда получит право на реплику. Не надо ее запутывать.
— Конечно, нет.
— Он там будет?
— Он говорил, что собирается.
— Который час? — спросила мисс Лафосс.
— Десять минут пятого.
— О, Боже! Гвиневра еще не одета. Нам нужен твой совет. Что-то, что подойдет для сегодняшнего дня и вечера. Днем ей будет необязательно снимать пальто. Мы будем выглядеть так, словно вот-вот уйдем. Ты помнишь, как это обычно бывает у Огилви.
— Встаньте, — попросила мисс Дюбарри мисс Петтигрю.
Мисс Петтигрю встала. Мисс Дюбарри рассматривала ее с сосредоточенным видом.
— У нее твой размер.
— Мне тоже так кажется.
— Твои вещи ей подойдут.
— Мы должны выбрать.
— О, пожалуйста! — нервно перебила их мисс Петтигрю. — Если вы хотите уйти, идите, пожалуйста. Не беспокойтесь обо мне. Я не могу вторгаться к вашим друзьям.
— Вторгаться к Огилви? — удивленным голосом повторила мисс Дюбарри.
— Вторгаться к Теренсу? — сказала мисс Лафосс.
— Вторгаться к Мойре? — сказала мисс Дюбарри.
— Они не знают такого слова, — заверила мисс Лафосс.
— Я ни с кем из них не знакома, — пробормотала мисс Петтигрю, слишком взволнованная перспективой новых приключений. — Но, прошу вас, не позволяйте мне стать вам обузой.
— Обузой? — фыркнула мисс Дюбарри. — Это вы делаете нам одолжение. Вы должны спасти меня. Пожалуйста, пожалуйста не забывайте об этом.
— О, Гвиневра! — умоляла мисс Лафосс. — Вы спасли меня. Теперь вы должны сделать что-то с Тони.
Больше мисс Петтигрю ничего не говорила. Зачем отказываться от своего счастья? Она позволила восторгу захватить все ее существо. Она стояла посреди гостиной, и радость жизни играла в ней, как пузырьки в бокале шампанского. Ее не беспокоило, что будет дальше. Она была готова ко всему. Счастье снова пьянило ее. Этот удивительный день еще не закончился. Она немного растерялась, подумав, что такого особенного она должна сделать с Тони, но так как большая часть их замечаний осталась для нее неясна, она решила пропустить их мимо ушей.
— Куда мы идем? — спросила мисс Петтигрю.
— На коктейль к Огилви.
— На коктейль, — блаженно повторила мисс Петтигрю. — На коктейль? Я?
— Почему нет? — требовательно спросила мисс Дюбарри.
— Почему нет? — растерянно переспросила мисс Петтигрю. Ее щеки вспыхнули ярким цветом. — О, женщины! — сказала мисс Петтигрю. — Ведите меня к ним.
Они отвели ее в спальню. Она быстро приняла ванну, в то время как мисс Дюбарри и мисс Лафосс сосредоточились на содержимом шкафа мисс Лафосс. Она надела шелковое белье, предложенное мисс Лафосс. Она ни разу в жизни не испытывала прикосновения натурального шелка к своей коже. Эта ткань сразу заставила ее чувствовать себя другим человеком. Она стала решительной, смелой, готовой на все. Все свои колебания она оставила в самодельном шерстяном белье.
«Психология шелкового белья еще не полностью изучена» — счастливо подумала мисс Петтигрю.
Она вошла в спальню, как дебютантка. Даже ноги, обнаженные короткой кружевной оборкой, не заставили ее покраснеть.
Мисс Дюбарри усадила ее перед зеркалом.
— Нет, — твердо сказала мисс Петтигрю. — Думаю, нет. Я хотела бы увидеть только конечный результат. Наблюдение всех промежуточных этапов только испортит впечатление. Спасибо.
Они отодвинулись от зеркала. Настал важнейший момент сегодняшнего дня.
— Лицо, — сказала мисс Дюбарри.
— Ты можешь что-нибудь сделать с ним? — нервно спросила мисс Лафосс.
— Для начала, — сказала мисс Дюбарри, — я проделаю подготовительную работу.
Она отошла на два шага и стала рассматривать мисс Петтигрю. Потом обошла вокруг. Склонила голову набок. Ее брови сдвинулись к переносице. Мисс Дюбарри в своем профессиональном образе выглядела совершенно иной женщиной. Ни капли нервозности, нерешительности или беспокойства. Твердость, уверенность, компетентность: специалист на работе.
— Посмотри на этот подбородок, — сказала мисс Дюбарри. — Чистый, как песня жаворонка. Ни капли жира. Посмотри на этот нос. Идеальный. Можно полностью нарисовать лицо… но нос! Его может исправить только хирург, да и то с большой долей риска.
— Красивый, — согласилась мисс Лафосс.
— Если вы старше тридцати пяти, — заговорила мисс Дюбарри голосом лектора в аудитории, — макияж должен быть щадящим. Для женщины среднего возраста нет ничего хуже, чем избыток краски. Она только подчеркнет ее возраст, не уменьшив его. Только молодое свежее лицо может выдержать щедрый акцент яркой косметики. В нашем случае эффект должен быть деликатным, художественным, почти незаметным, так чтобы зритель заинтересовался, искусство это или природа.
Мисс Дюбарри приступила к работе. Лицо мисс Петтигрю похлопывали, тянули, массировали. В него втирали крем, потом крем снимали салфеткой. Протирали лосьоном, потом лосьон промокали. Кожу покалывало, она физически ощущала, как ее лицо молодеет, розовеет, начинает светиться.
— Ну! — наконец сказал мисс Дюбарри. — Это лучшее, что я могу сделать в этих условиях. На своем рабочем месте я добилась бы большего результата, но мы не можем иметь все сразу.
Она придирчиво осмотрела мисс Петтигрю. Мисс Петтигрю нервно оглянулась. Она чувствовала себя виноватой, что не оказалась в салоне мисс Дюбарри, хотя не могла взять в толк, какие еще бутылочки и баночки могут оказаться необходимыми. Это было выше ее понимания.
Мисс Дюбарри кончиками пальцев повернула лицо мисс Петтигрю к свету.
— Вы видите, я не стала чернить ресницы и брови. Только деликатно затемнила их. Кто скажет, что они не выглядят естественными?
— Лучше и быть не может, — согласилась мисс Лафосс. — Ты гений, Эдит.
— Ну, я достаточно хороша в своем деле, — скромно признала мисс Дюбарри.
Еще несколько секунд она молча восхищались мисс Петтигрю.
— А теперь, — бодро сказала она, — платье!
— Ты уверена, что зеленое с золотой парчой не подойдет? — несчастным голосом спросила мисс Лафосс.
— Нет. Не подойдет, — твердо сказала мисс Дюбарри. — Слишком броско для Гвинверы. Она не сможет создать для него правильную атмосферу. Будет выглядеть вульгарной, если хочешь называть вещи своими именами. Если тебе, Делисия, допустимо носить любую одежду и не иметь вкуса вообще, то Гвиневре нужно быть очень осторожной в выборе. Она должна проявлять сдержанность.
— Как скажешь, — покорно согласилась мисс Лафосс.
— Черное бархатное, — сказала мисс Дюбарри.
Они облачили ее в платье. На секунду задержали дыхание, не осмеливаясь взглянуть. Потом посмотрели. Не идеально, но недостатки почти незаметны.
— Я думала, что у нее моя фигура, — сказала мисс Лафосс со вздохом облегчения.
«Господи, благодарю тебя, — мелькнула в голове мисс Петтигрю сумасшедшая мысль, — за голодный паек и трудную жизнь».
— Ожерелье, — скомандовала мисс Дюбарри. — Что-то для целомудренной леди.
— Мои жемчуга, — предложила мисс Лафосс. — Они не самого лучшего качества, но кто заметит?
— Отлично. То, что надо.
— Нет, — твердо перебила их мисс Петтигрю. — Я не могу надеть чужой жемчуг. У меня не будет ни минуты покоя, пока я буду думать, что могу потерять его. Большое спасибо, но нет.
Мисс Дюбарри и мисс Лафосс посмотрели друг на друга.
— Когда Гвиневра говорит нет, это значит нет, — признала мисс Лафосс.
— Нефритовые серьги, — сказала мисс Дюбарри. — И соответствующее ожерелье. Думаю, Гвиневра не будет возражать против полудрагоценных камней.
Мисс Петтигрю открыла рот для новой речи, но мисс Лафосс поспешно сказала:
— Просто подделка. Не беспокойтесь. Воспоминание о моих не самых лучших временах, но Эдит оно нравится.
Они продолжили.
— И еще, — сказала мисс Дюбарри, — ей понадобятся цветы. Что-то тонкое, зеленое и кремовое, в основном. Может быть, маленький букет, но один из цветков должен более ярко выражен. Цветы помогут ей выразить свою индивидуальность… что-то свежее и естественное.
Они снова окинула взглядом мисс Петтигрю.
— Нетронутая простота, — сказала мисс Лафосс.
— И с ее-то мозгами, — покачала головой мисс Дюбарри.
— Почти невероятно, — согласилась мисс Лафосс.
— Может быть, пуританский дух?
— Не вижу никаких признаков.
— Слава Богу, — сказала мисс Дюбарри.
— Цветы я выберу сама, — пообещала мисс Лафосс.
— Да, лучше ты. Забавно, что эти мозговитые люди почти никогда не умеют ухаживать за собой. Ум должен быть выше этого. А тело в полном пренебрежении.
— Это серьезная ошибка, — вставила мисс Петтигрю.
— А теперь, — торжественно объявила мисс Дюбарри. — Волосы.
Она снова наклонилась над мисс Петтигрю.
"Мисс Петтигрю живет одним днем" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мисс Петтигрю живет одним днем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мисс Петтигрю живет одним днем" друзьям в соцсетях.